a. 原文
b. 猜測的標記長音以及斷詞之後的古拉丁語
c. 根據原文作的古典拉丁語翻譯
d. 由上作出的漢譯
第一行:
a. IOVESATDEIVOSQOIMEDMITATNEITEDENDOCOSMISVIRCOSIED
b. iouesāt deivos qoi mēd mitāt, nei tēd endō cosmis vircō siēd
c. Iurat deos qui me mittit, ni in te (= erga te) comis virgo sit
d. 我以神的名義發誓,請相信我的承諾:如果女孩子不喜歡你;
第二行:
a. ASTEDNOISIOPETOITESIAIPACARIVOIS
b. as(t) tēd noisi o(p)petoit esiāi pācā riuois
c. at te (...) paca rivis
d. 那麼請向她獻上這馥鬱瓊漿;
第三行:
a. DVENOSMEDFECEDENMANOMEINOMDVENOINEMEDMALOSTATOD
b. duenos mēd fēced en mānōm einom duenōi nē mēd malo(s) statōd
c. Bonus me fecit in manom einom bono, ne me malus (tollito, clepito)
d. 美好的事情就會發生在你和我的身上。