「
王者之声 」重定向至此。關於
台灣 藝人
潘瑋柏 以此電影作為創作靈感來源的相關介紹,請見「
王者丑生 」。
《国王的演讲 》(英語:The King's Speech ,香港译《皇上無話兒 》,新加坡、台湾译《王者之聲:宣戰時刻 》)是汤姆·霍伯 执导、大卫·塞德勒 编剧的2010年英国历史剧情片 ,哥連·費夫 领衔饰演约克公爵 乔治(后来的英王乔治六世 ),海伦娜·博纳姆·卡特 饰公爵夫人伊莉莎白王后 ,杰弗里·拉什 诠释言語治療 师萊納爾·羅格 。乔治患有严重口吃,影片讲述他在羅格帮助下竭力克服、练习演说能力的故事。[ 5]
影片2010年9月6日在美国特柳赖德电影节 首映[ 6] ,2011年1月7日在英国上映[ 7] ,以约1500万美元(800万英镑)制作成本取得约4.24亿美元全球票房[ 8] [ 9] 。《国王的演讲》在英国公映五周便打破该项国独立电影票房纪录[ 9] ,二十余位影评人把该片选入2010年十大佳片[ 10] 。
剧情
本片讲述的是英國女王伊丽莎白二世 的父亲,喬治六世 国王 治疗口吃 的故事,根据英国历史 真实故事改编而成。
身為約克公爵 的阿爾伯特(暱稱伯帝 ),父亲是国王 喬治五世 ,兄長是王儲 威爾斯親王 爱德华 。伯帝从小有严重的口吃 ,為了應付演說 而時有無力感,遂連同妻子尋找语言治疗师來治疗自己,最终找到了澳大利亞 籍的萊納爾·羅格 (Lionel Logue),但卻又以齟齬與羅格決裂。
喬治五世 去世后,王儲 爱德华 即位面對歐洲 情勢丕變,納粹德國 崛起,爱德华八世仍過著風花雪月的人生,不理岌岌可危的朝政,且坚持要与一个離過兩次婚的華里思 结婚,與離婚女子結婚,违背了英國國教 與王室的繼承規定,首相 鲍得温 於是讓爱德华八世做出選擇,並以解散國會 作為要脅,不愛江山愛美人的爱德华八世,选择禪讓 寶座給伯帝,退隱山林,稱「溫莎公爵 」。
伯帝因兄長爱德华不負責任的退位 ,不得不加冕 登基,王號喬治,是為乔治六世 。伯帝此時再次想到羅格,为了能顺利发表各种演说,伯帝辛苦經歷了一系列的語言训练,不但與羅格成为好友,口吃也大为好转。最后結局,是喬治六世 在二次大战 爆发 后2天向英国人 宣布对德國宣战的一次著名戰時演说,其发表顺利,聲調鏗鏘有力,鼓舞了全國軍民。
演員
迴響
評價
爛番茄 新鮮度95%,基於265條評論,平均分為8.6/10[ 11] ,而在Metacritic 上得到88分[ 12] ,IMDB 上得8分,大獲好評。
香港蘋果日報 的黃國兆表示:「今年競逐美國奧斯卡金像獎的影片,還未全部亮相。但如無意外,《国王的演讲》應可勝出,因為太超班,太精采了。英國演員演技出眾,是理所固然;文化底子深厚,令人無話可說。但本片故事能夠震人心弦。」[ 13]
获奖
电影在第83届奥斯卡金像奖 角逐入围12项[ 14] ,拿下最佳影片 、导演 、原著剧本 、男主角 四项[ 15] 。本片在第68屆金球獎 以七项提名领跑,但最后只有费尔斯摘得影帝桂冠 [ 16] 。美国导演工会奖 授予霍伯最佳导演奖[ 17] ,费尔斯获美国演员工会奖最佳男主角 ,全体演员获最佳电影群体演出奖 [ 18] 。影片以14项入围、七项胜出领跑英国电影学院奖 [ 19] ,胜出项目分别是最佳影片 、英国片、男主角 、男配角 、女配角 、原创剧本 、配乐 [ 20] 。
分級
因為片中的髒話片段,本片在美國列為R級。後來重新製作一個被列為PG13的重剪版本,從2011年4月1日起在美國上映,取代原來的版本。而在台灣則被列為保護級。
爭議
香港譯名爭議
本片在香港發行時的中文譯名為皇上無話兒 ,直接解釋起來就是「皇上無話可說」,但「話兒」在普通話俗語中令人聯想到“那話兒”(意指陰莖 ),結果被部份人批評為不雅[ 21] [ 22] 。香港片商將「King」一詞在中文字幕中譯為「皇帝」,亦引來爭議。[ 23]
其它
台灣藝人潘瑋柏 在專輯《王者丑生 》的第三主打曲「王者之聲」,即以此電影為靈感來源進行創作[ 24] 。
相關
參考資料
^ The King's Speech rated 12A by the BBFC . British Board of Film Classification . [17 September 2011] . (原始内容 存档于2012年3月2日).
^ Smith, N. (28 February 2011). "Oscars 2011: Film Council basks in King's Speech glory" (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ). BBC News . Retrieved 28 February 2011.
^ "Never mind the Baftas ... who will get The King's Speech riches?" (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ). The Guardian . Retrieved 28 February 2011.
^ "The King's Speech" (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ). Box Office Mojo. Retrieved 20 May 2011.
^ The King's Speech (2010) . British Film Institute . [2015-09-05 ] . (原始内容 存档于2015-09-05).
^ Hoyle, Ben. Firth Film About George VI Could See him Heading for Oscar Glory . The Times (London). 2010-09-09 [2021-06-19 ] . (原始内容存档 于2018-06-14).
^ A "King's" Ransom. Variety. 2011-01-11: 8.
^ The King's Speech . Box Office Mojo . [2021-06-19 ] . (原始内容存档 于2021-04-10).
^ 9.0 9.1 Brooks, Xan; Dawtrey, Adam. Never mind the Baftas ... who will get The King's Speech riches? . The Guardian. 2011-02-11 [2021-06-19 ] . (原始内容存档 于2021-04-10).
^ Dietz, Jason. 2010 Film Critic Top Ten Lists . Metacritic . CBS Interactive . [2021-06-19 ] . (原始内容存档 于2021-06-16).
^ The King's Speech Movie Reviews, Pictures . Rotten Tomatoes . Flixster . [26 February 2012] . (原始内容存档 于2010-12-03).
^ "Index:The King's Speech" (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ). www.metacritic.com. Retrieved 3 February 2011.
^ 蘋影話:《皇上無話兒》雅俗共賞 必成經典 [失效連結 ] 蘋果日報 (香港) . 2011年02月26日.
^ Singh, Anita. It's a lovely moment, says Firth; The King's Speech is nominated for 12 Oscars – just two short of the record. The Daily Telegraph (London). 2011-01-26: 31.
^ Winners and Nominees for the 83rd Academy Awards . Academy of Motion Picture Arts and Sciences . [2021-06-19 ] . (原始内容存档 于2021-06-16).
^ The King's Speech . Hollywood Foreign Press Association . [2021-06-19 ] . (原始内容存档 于2019-04-10).
^ Kilday, Greg. ' King's Speech' Director Tom Hooper Tops 2011 DGA Awards . The Hollywood Reporter. 2011-01-29 [2021-06-19 ] . (原始内容存档 于2021-05-08).
^ The 17th Annual Screen Actors Guild Awards . Screen Actors Guild. [2021-06-19 ] . (原始内容存档 于2021-05-02).
^ Shoard, Catherine. Bafta Awards: Critic's view: Send them victorious. The Guardian (London). 2011-02-14: 2.
^ 2011 Film Awards Winners and Nominees . British Academy of Film and Television Arts . 2011-01-06 [2012-01-10 ] . (原始内容 存档于2012-01-10).
^ 害羞!王者之聲 港譯「皇上無話兒」 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ),台灣東森新聞,2011年3月2日
^ 不要亂用那話兒 ,香港蘋果日報,2011年3月11日
^ 陶傑 . 也說那話兒 . 蘋果日報 (香港) . 2011年3月8日 [2018年2月1日] . (原始内容存档 于2018年2月1日). 香港版的「那話兒」,口口聲聲登基做「皇帝」,把國王譯為「國皇」,字幕翻譯大亂。 King是「王」, Emperor才是「皇」。英國從來沒有過皇帝,只有國王。香港的英皇書院、皇仁中學,是前清的文人不諳英國憲政,把自己的同治光緒的銜稱投射到英國人身上。即使她的帝國涵蓋遠東,她叫英女王,不是英女皇。
^ 潘瑋柏新MV封街撞車 電影場景聲勢大 . 大紀元時報 . 2014年6月18日 [2015年5月11日] . (原始内容存档 于2016年3月4日).
延伸閱讀
Bowen, C. (2002). Lionel Logue: Pioneer speech therapist Retrieved 1 January 2011.
Logue, Mark and Conradi, Peter, (2010) "The King’s Speech: How One Man Saved the British Monarchy ", New York: Sterling Publishing Co., (written by Lionel Logue's grandson and a journalist with the Sunday Times), ISBN 978-1-4027-8676-1
Rhodes James, Robert . A spirit undaunted: the political role of George VI . London: Little, Brown and Co. 1998 [6 October 2010] . ISBN 0316647659 .
St Claire, M, "An Australian Cures Defect in King's Speech", The Australian Women's Weekly , (Saturday, 2 January 1937), p.12. (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )
外部連結
Template:Navboxes