反讀或倒讀、逆讀(Verlan),是指將文字語言用相反的順序念讀。
反讀會受到語言的音韻構造與音節影響,而不是將音素反過來念。例如日語假名「キセル」/kiseru/若以音素單位反讀會變成/uresik/,但實際上為人認識的反讀字是「セルキ」/seruki/,這是因為日語以音節為單位反讀。
大多數的漢字為單音節,因此漢語基本上以字或詞為單位反讀,常見於回文,例如:人人為我→我為人人。
英語稱為反寫或倒寫(reverse-spelling),意思是將字詞拼寫倒過來,例如:Evian(愛維養)和Naive(天真)、Redrum(賽馬名)和Murder(謀殺)。
參考文獻
- Lefkowitz, Natalie J. Verlan: talking backwards in French. The French Review. 1989, 63 (2).
- McGlennen, Emma. The Usage Wars a l'Envers. Columbia University Journal of Undergraduate Research. 2008.
- Valdman, Albert. La Langue des faubourgs et des banlieues: de l'argot au français populaire. The French Review. 2000, 73 (6) (法语).
外部連結