Thảo luận Thành viên:Motthoangwehuong/Lưu thảo luận 05-2011

Hình Quảng trường Thời đại

Bạn sống ở đâu mà biết rành "Sông Trẹm" vậy,?Ngô Nhỏ (thảo luận) 10:57, ngày 9 tháng 9 năm 2010 (UTC)Trả lời

Tôi thấy Quảng trường Thời đại trên Commons có rất nhiều hình đẹp. Hình bạn vừa truyền lên không có gì đặc biệt và bản quyền lại không rõ ràng. Vì vậy tôi nghĩ nên xóa bỏ. Mong bạn cho ý kiến!--Paris (thảo luận) 17:18, ngày 17 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Đồng ý, đã thay hình mới. Cám ơn lời đề nghị của bạn.Lê Sơn Vũ (thảo luận) 17:28, ngày 17 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời
Bài New York hiện nay dùng nhiều tiêu bản chính và xem thêm quá. Như vậy bài sẽ rối mắt. Tương lai chúng ta sẽ có Chủ đề New York, vì vậy tôi nghĩ có thể bỏ bớt các tiêu bản này và lồng ghép các liên kết trong đó và nội dung bài. Một điểm nữa là nếu giữ nguyên cách trình bày bên tiếng Anh, một số phần cũng sẽ gặp lỗi hiển thị. Tôi nghĩ bảng 25 công ty hàng đầu tại New York nên chuyển thành dạng ngang, không rõ ý bạn thế nào?--Paris (thảo luận) 12:40, ngày 19 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời
Tôi đã xem xét cẩn thận, hy vọng không bị lỗi hiển thị. Đã sửa lại bảng xếp hạng 25 công ty hàng đầu. Về các tiêu bản chính và xem thêm, sẽ sửa lại sao. Cám ơn bạn tích cực góp ý.Lê Sơn Vũ (thảo luận) 15:19, ngày 19 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Hiện nay phần Kinh tế văn bản nằm giữa hình và bảng. Như vậy không được đẹp và trên những màn hình nhỏ có thể còn lộn xộn nữa. Tôi thấy hiện có hai cách. Thứ nhất có thể đưa bảng đấy chiếm trọn bề ngang, như bảng thông tin thời tiết phía trên. Trường hợp này hơi khó sắp xếp thông tin. Thứ hai, chuyển bảng đó thành dạng đóng. Như vậy không còn lỗi, chỉ có điều khi in sẽ không thể nhìn thấy. Khi trước trong bài Du lịch Paris tôi cũng dùng cách này. Nếu thông tin không quá quan trọng thì ở dạng đóng cũng không sao.--Paris (thảo luận) 18:44, ngày 19 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Trong tiếng Việt, New York hầu như chỉ được dùng cho Thành phố New York. Vì vậy bạn không nhất thiết phải viết đầy đủ Thành phố New York ở trong bài. Như thế, đôi khi câu văn sẽ đỡ rắc rối hơn.--Paris (thảo luận) 16:49, ngày 23 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời
Tôi nghĩ cũng cần ghi rỏ ràng với mục đích giải thích 5 quận của Thành phố New York va 5 quận của tiểu bang New York tương đương tuy là một (có cùng địa giới) nhưng lại có hai chính quyền khác biệt.Lê Sơn Vũ (thảo luận) 17:07, ngày 23 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Tôi chỉ nói không nhất thiết. Trong những trường hợp có thành phố và tiểu bang thì ghi rõ Thành phố New York sẽ chính xác hơn. Nhưng những câu Kiểu tòa nhà có liên quan gần gủi nhất với Thành phố New York City là nhà chọc trời, hoàn toàn có thể bỏ chữ thành phố mà người đọc vẫn không hiểu nhầm.--Paris (thảo luận) 17:13, ngày 23 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Đồng ý.Lê Sơn Vũ (thảo luận) 17:22, ngày 23 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Xin lỗi vì tôi hơi cẩu thả. Nhìn thấy tên bài là Georgia (Mỹ) nên tôi đổi lại thành Georgia, Hoa Kỳ để đúng nguyên tắc chứ chưa xem xét kỹ có khái niệm nào khác trùng tên không. Giờ thì phải nhờ một bảo quản viên đổi lại. Cám ơn bạn đã nhắc!--Paris (thảo luận) 19:15, ngày 24 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Queen

Tên bài Queen đã được các thành viên thảo luận quyết định giữ tên đó. Trong tiếng Việt, từ Queen (một mình) hầu như chỉ để nói đến ban nhạc này. Xem các wiki khác, phần lớn họ cũng giữ tên bài là Queen. Xin hỏi tại sao Thành viên:Motthoangwehuong không thảo luận gì đã vội vàng đổi tên bài.--123.17.183.95 (thảo luận) 21:51, ngày 23 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

À đang làm việc mà tranh thủ viết bài quận Queens và thấy bên tiếng Anh có định hướng Queen nên sơ xuất thôi vì tôi nghĩ ngoài ban nhạc Queen còn có tạp chí Queen và còn nhiều thứ Queen nữa nên thêm vào "BAN NHẠC" để phân biệt với "TẠP CHÍ" nếu sau này có ai đó bảo rằng tôi xem tạp chí này hàng ngày cũng biết có cái tên QUEEN thôi. Giờ thì bài đã được trả về vị trí ban đầu, chắc là bạn không còn vấn đề nữa?Lê Sơn Vũ (thảo luận) 14:17, ngày 24 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Quận hay huyện ở Pháp

Tôi cũng không nhớ lắm. Trước kia khi ở Paris, tôi chẳng khi nào nói chuyện với bạn bè người Việt về các đơn vị hành chính. Dường như mọi người ở Paris không quan tâm lắm đến điều này, chỉ biết các quận nội ô, còn ngay Hauts-de-Seine, Seine-Saint-Denis... mọi người gọi luôn là département, hoặc đơn giản và phổ biến hơn là vùng 92, vùng 95 theo mã bưu điện. Còn khái niệm commune thì có lẽ chẳng để ý tới bao giờ. Tôi nhớ có một vài người lớn tuổi, họ gọi là hạt cho arrondissement thì phải.

Bản thân tôi đến khi chuyển xuống thành phố nhỏ dưới miền Trung mới quan tâm đến vấn đề này hơn, nhưng lúc đó lại không nói chuyện với bạn bè người Việt khi nào. Bây giờ tôi thì lại chuyển sang nước khác rồi. Lần trước khi thảo luận về vấn đề này, tôi có cố gắng tìm kiến trên mạng thì thấy département được dịch là tỉnh rất phổ biến, còn arrondissementcommune thì chưa có giải pháp nào hoàn chỉnh. Có lẽ chúng ta thử hỏi Đại sứ quán Pháp ở Việt Nam xem họ thường dịch thế nào.--Paris (thảo luận) 22:33, ngày 26 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Trận Iwo Jima

Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã giúp đỡ cho bài trận Iwo Jima để bài này có thể trở thành bài chọn lọc. Chúc bạn luôn khỏe và thành công trong cuộc sông.--Prof MK (thảo luận) 23:40, ngày 29 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Toàn bộ các lỗi chú thích tôi đã nói tới mấy lần mà vẫn chưa sửa chút nào. Motthoangwehuong đã hơi vội vàng khi đồng ý. Nói thực chất lượng bài này còn khá xa mới đạt được mức chọn lọc.--123.17.206.139 (thảo luận) 02:07, ngày 30 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Vấn đề đối với Tập tin:A hopbao tt8 02.jpg không tự do

Cảm ơn bạn đã tải lên Tập tin:A hopbao tt8 02.jpg. Hình này được xác định là hình không tự do theo giấy phép mà bạn đã chọn, tuy nhiên, hình lại không được sử dụng ở bất cứ bài nào tại Wikipedia Tiếng Việt, như vậy là trái với tiêu chuẩn số 7, hình sẽ bị xem là vi phạm bản quyền và có thể bị xóa sau hai ngày.

Mong bạn nhanh chóng quay lại để kiểm tra tại sao hình của mình lại không được sử dụng, xem xét việc sử dụng nó, và nhớ phải ghi mô tả sử dụng hợp lý cho mỗi lần sử dụng.

Đây là thông báo tự động từ TVT-bot. Để có được sự trợ giúp về các quy định sử dụng hình ảnh, mời đặt câu hỏi tại Wikipedia:Các câu hỏi về bản quyền tập tin hoặc nhắn tin cho người chủ con bot này hoặc một bảo quản viên Wikipedia. Cảm ơn sự hợp tác của bạn. 13:54, ngày 1 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Vấn đề đối với Tập tin:Sacramento County ca seal.gif không tự do

Cảm ơn bạn đã tải lên Tập tin:Sacramento County ca seal.gif. Hình này được xác định là hình không tự do theo giấy phép mà bạn đã chọn, tuy nhiên, hình lại không được sử dụng ở bất cứ bài nào tại Wikipedia Tiếng Việt, như vậy là trái với tiêu chuẩn số 7, hình sẽ bị xem là vi phạm bản quyền và có thể bị xóa sau hai ngày.

Mong bạn nhanh chóng quay lại để kiểm tra tại sao hình của mình lại không được sử dụng, xem xét việc sử dụng nó, và nhớ phải ghi mô tả sử dụng hợp lý cho mỗi lần sử dụng.

Đây là thông báo tự động từ TVT-bot. Để có được sự trợ giúp về các quy định sử dụng hình ảnh, mời đặt câu hỏi tại Wikipedia:Các câu hỏi về bản quyền tập tin hoặc nhắn tin cho người chủ con bot này hoặc một bảo quản viên Wikipedia. Cảm ơn sự hợp tác của bạn. 14:10, ngày 1 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

New York

Bài New York hiện nay thông tin gần như đầy đủ. Tôi thấy chỉ cần sắp xếp, đôi chỗ viết gọn lại và thêm một chút về du lịch, y tế và thể thao. Những thông tin này trong trang web chính thức chắc hẳn có. Nâng cao chất lượng bài này dễ dàng hơn rất nhiều so với viết một bài chọn lọc khác. Đâu có lý do gì chúng ta bỏ cuộc.--Paris (thảo luận) 17:08, ngày 9 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Hy vọng là nó sớm hoàn chỉnh. Hiện thời tôi đang bận với cổng kiến thức Hoa Kỳ nên không thể tập trung vào bài này.Lê Sơn Vũ (thảo luận) 18:09, ngày 9 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Bỏ dấu kiểu cũ

Motthoangwehuong có thể xem mục "Bộ gõ tiếng Việt" ở bên trái trang và chọn "Bỏ dấu kiểu cũ". NHD (thảo luận) 21:21, ngày 11 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Dịch

Thì cả mấy cái cơ quan mà ông tham khảo cũng dịch ngây ngô chứ sao. Tôi bình luận về cách dịch, không bình luận về cá nhân ông đâu mà ông lo. --222.252.102.67 (thảo luận) 04:23, ngày 19 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Khi thêm liên kết chủ đề Hoa Kỳ, bạn nhớ thêm cho các chủ đề khác luôn. Ví dụ với các bang là Hoa Kỳ và địa lý. Tuy hiện nay chúng ta chưa xây dựng được cac chủ đề đó, nhưng cũng nên chuẩn bị trước cho tương lai.--Paris (thảo luận) 20:47, ngày 20 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Xin ý kiến tại Wikisource

Hiện tôi đang tự ứng cử quyền sysop tại Wikisource tiếng Việt với một số ý tưởng để thu hút người tham gia và nâng cao số lượng lẫn chất lượng các văn kiện tại đó. Vì anh là người đóng góp tại dự án, mời anh cho ý kiến tại trang biểu quyết. Xin lỗi vì làm phiền nhưng tôi phải "quảng cáo xuyên wiki" vì số người tích cực bên đó ít quá, mà số ý kiến phải nhiều thì bên Meta mới chịu xem xét. Cảm ơn anh. Tân (thảo luận) 01:17, ngày 22 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Hình ảnh

Nếu một hình chưa có trên Commons, tôi nghĩ bạn nên tải thẳng lên đó hơn là Wiki tiếng Việt. Với các chủ đề nổi tiếng, thường thì Commons có đầy đủ hình ảnh, bạn chỉ cần xem và chọn thôi. Như vậy dễ dàng hơn và Wiki tiếng Việt cũng bớt gánh nặng.--Paris (thảo luận) 16:35, ngày 22 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

À tôi lại quên chuyện này. Lần sau sẽ tìm trên Commons. Cám ơn bạn nhắc nhởLê Sơn Vũ (thảo luận) 16:52, ngày 22 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời
Mời bạn vào đây thảo luận Thảo luận:Thung lũng Tượng đài‎--Cướp biển Vịnh Hà Tiên (thảo luận) 02:24, ngày 27 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Chúc mừng

Tình cờ thấy bác nói hôm nay ngày đầy tháng con gái bác! Đại hỉ, đại hỉ, thành thật chúc mừng gia đình và mong cháu hay ăn chóng lớn! Mà bác phải cúng mụ cho đúng phong tục đấy nhé! Việt Hà (thảo luận) 17:08, ngày 27 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Cám ơn lời chúc của bác Việt Hà. Tôi thật tình thì không biết cúng mụ nhưng chuyện đó đã có mẹ tôi giúp rồi.Lê Sơn Vũ (thảo luận) 01:47, ngày 28 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Chả bù cho tôi, hôm cúng mụ phải tự mò ra và tự thực hiện vì các cụ cũng....ko biết:D. Việt Hà (thảo luận) 01:48, ngày 28 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Thống nhất tên địa danh

Chỉ là thảo luận nhỏ thôi, bạn đừng bỏ cuộc. Cứ bám vào các qui định và kinh nghiệm cách giải quyết từ các dự án khác hay từ người đi trước. Xem như lâu lâu dừng lại giải thích cho người chưa quen các cách làm việc đó là đượcChu tiem tap hoa (thảo luận) 05:11, ngày 31 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Tôi biết là bạn cảm thấy bị thiệt thòi, nhưng vì wikipedia tiếng Việt mong bạn tiếp tục dự án Hoa Kỳ còn dở dang.Chu tiem tap hoa (thảo luận) 17:02, ngày 31 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Lý do sử dụng hợp lý của Hình:Hội ca Hướng đạo Việt Nam.gif có tranh cãi

Cảm ơn đã tải lên Hình:Hội ca Hướng đạo Việt Nam.gif. Tuy nhiên, tôi cho rằng lý do mà bạn đưa ra để sử dụng hình dưới hình thức "sử dụng hợp lý" có thể không đúng. Xin hãy đọc kỹ hướng dẫn tại Wikipedia:Nội dung không tự do, và đến trang mô tả hình để làm sáng tỏ tại sao bạn cho rằng hình đủ tiêu chuẩn sử dụng hợp lý. Dùng một trong các tiêu bản tại Wikipedia:Hướng dẫn mô tả sử dụng hợp lý là một cách đơn giản để bảo đảm hình của bạn tuân thủ quy định của Wikipedia, nhưng hãy nhớ rằng bạn phải điền hết toàn bộ tiêu bản. Đừng chỉ đặt một tiêu bản trống vào trang hình.

Nếu hình được xác nhận rằng không được sử dụng hợp lý, nó sẽ bị xóa trong vài ngày theo tiêu chuẩn xó nhanh của chúng tôi. Nếu bạn có câu hỏi nào hãy hỏi tại trang hỏi về bản quyền tập tin. Cảm ơn. Tân (thảo luận) 12:12, ngày 21 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời

100USD

Làm ơn cho hỏi: Tại sao qua 200 năm đồng tiền ở Mỹ vẫn là 100 USD? có phải qua 200 năm nước Mỹ không có lạm phát hay không? T không hiểu lắm về lĩnh vực kinh tế nên mong nhận được sự giúp đỡ. Cảm ơn nhiềuHoangvantoanajc (thảo luận) 16:36, ngày 4 tháng 1 năm 2010 (UTC).Trả lời

Tôi nghĩ nước nào cũng phải bị nạn lạm phát dù nhiều hay ít. Tất nhiên qua 200 năm thì giá trị của đồng đô la Mỹ đã mất giá trị rất nhiều. Tuy nhiên tờ giấy bạc $100 vẫn là tờ giấy bạc lớn nhất với lý do là ở Hoa Kỳ hiếm khi người ta dùng tờ 100 đô để đi mua hàng. Điều quan trọng là giá cả được ấn định luôn có tiền xu trong đó. Thí dụ như 1 gallon xăng được ghi giá là $2.45 9/10, có nghĩa là thiếu 1/10 xu nữa thì mỗi gallon xăng tốn 2 đồng 46 xu. Hay một cái máy laptop được ghi bản giá $699.99, chỉ còn một xu nữa thì là 700 đô la rồi. Chính vì vậy mà đồng xu của Mỹ vẫn còn được sử dụng mãi mãi mặt dù giá trị của nó thật nhỏ nhoi. Nếu ta đem 1 xu của Mỹ nấu chảy ra thành đồng và bán cho người thu mua phế liệu thì lượng đồng từ 1 xu đó có giá trị cao hơn. Chính phủ Hoa Kỳ sợ việc đó xảy ra nên đã nghiêm cấm việc nấu chảy đồng xu ra thành đồng. Đôi khi các cửa tiệm bán lẽ nhỏ hoặc cây xăng cũng có dán giấy thông báo trước cửa tiệm của mình là không nhận tiền $100 vì họ cho rằng không có tiền để thối lại nhất là vào sáng sớm. Hơn nữa ngày nay việc giao dịch một mặt hàng có giá trị cao thì người ta thường dùng thẻ tín dụng hoặc dùng chi phiếu cá nhân để trả.Lê Sơn Vũ (thảo luận) 19:36, ngày 19 tháng 1 năm 2010 (UTC)Trả lời

Cộng hòa lập hiến

Cho em hỏi là người đứng đầu Cộng hòa lập hiến có quyền ban hành hiến pháp không? Họ có quyền đặc biệt gì so với người đứng đầu Cộng hòa hay Cộng hòa tổng thống. EsVie trao đổi- -đóng góp 04:01, ngày 17 tháng 1 năm 2010 (UTC).Trả lời

Trong Cộng hòa lập hiến, hiến pháp là do quốc hội lập ra và tổng thống của một cộng hòa lập hiến chỉ có nhiệm vụ thi hành quyền lực có giới hạn theo khuôn khổ của hiến pháp cho phép. Việc ban hành hay sửa đổi hiến pháp là trách nhiệm của quốc hội. Thí dụ ở Hoa Kỳ, nếu muốn tu chính một điều gì đó trong hiến pháp (gọi là tu chính hiến pháp) thì tu chính đó phải được 2/3 lá phiếu của cả hai viện lập pháp, Thượng và Hạ viện Hoa Kỳ trước khi được trình xuống cho 50 tiểu bang. Nếu như có 2/3 số tiểu bang Hoa Kỳ chấp thuận thì tu chính hiến pháp đó mới có hiệu lực. Về thuật ngữ cộng hòa tổng thống, tôi đã từng phản đối thuật từ này và có nói rằng nếu không ai phải đối thì tôi sẽ nhập vào bài tổng thống chế và xóa bài này nhưng lâu rồi tôi cũng bỏ quên. Tôi nghĩ tổng thống chế là tên thích hợp hơn để dịch từ tiếng Anh là Presidential system là thể chế trong đó người đứng đầu chính phủ (head of government) là tổng thống hay chủ tịch trong khi nội các chế thì thủ tướng là người đứng đầu chính phủ và tổng thống, chủ tịch hay quốc vương chỉ là nguyên thủ quốc gia (head of state), đôi khi những nguyên thủ này chỉ là biểu tượng thí dụ như (Nhật hoàng, Nữ hoàng Anh, Quốc vương Thái Lan hay cả ở Việt Nam ta có thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng là người đứng đầu chính phủ trong khi Nguyễn Minh Triết là chủ tịch nhưng chẳng thấy ông làm việc gì hơn ngoài đi công du quốc tế).Lê Sơn Vũ (thảo luận) 20:04, ngày 19 tháng 1 năm 2010 (UTC)Trả lời
Cho em hỏi cách dịch thuật sau đúng hay sai, nếu sai xin anh sửa giùm cho bài Danh sách các quốc gia Nam Mỹ:
  • Federal presidential republic: Cộng hoà Liên bang thuộc quyền Tổng thống
  • Semi-presidential republic: Cộng hoà bán quyền Tổng thống
  • Constitutional presidential republic: Cộng hoà lập hiến thuộc quyền Tổng thống
EsVie trao đổi- -đóng góp 04:02, ngày 20 tháng 1 năm 2010 (UTC).Trả lời
Theo tôi các từ này khi dịch sang tiếng Việt có thể dùng dấu phẩy cho rỏ nghĩa vì ngay cả bên tiếng Anh cũng không có mục từ riêng cho chúng:

Tết

Mời bạn vào giúp nâng cao bài Tết để cho nó lên trang chính từ mùng 2 đến mùng 7 tết nhé.:D--Павел Корчагин (thảo luận) 04:36, ngày 20 tháng 1 năm 2010 (UTC)Trả lời

Chúc mừng năm mới.Bánh Ướt (thảo luận) 04:02, ngày 22 tháng 2 năm 2010 (UTC)Trả lời

Nguyên thủ quốc gia... không làm gì cả

Như ở thảo luận phía trên thì bạn cho ví dụ về các quốc gia mà có Thủ tướng rất là active trong khi Nguyên thủ gần như không làm gì. Thế tại sao họ không bỏ quách chức Nguyên thủ đi mà lại để 2 chức luôn cho... tốn tiền lương ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 02:49, ngày 24 tháng 2 năm 2010 (UTC)Trả lời

Tôi chịu thua vì không có câu trả lời. Vậy theo bạn chúng ta có nên đề nghị mấy ông thủ tướng lên làm tổng thống hay chủ tịch không để vừa làm nguyên thủ quốc gia vừa làm người đứng đầu chính phủ để tiết kiệm tiền? Vậy thì trước mắt bạn nên đề nghị ông Dũng lên thay luôn chức chủ tịch của ông Triết để tiết kiệm tiền cho VN mình. Nói vui thôi nha.Lê Sơn Vũ (thảo luận) 23:09, ngày 1 tháng 3 năm 2010 (UTC)Trả lời

Welcome back

Chào anh Một thoáng quê hương, chào mừng anh trở lại. Anh làm ơn cùng tôi viết các bài về quận, thành phố Hoa Kỳ đi. Cảm ơn anh nhiều. Chúc anh khỏe.113.169.149.95 (thảo luận) 16:39, ngày 28 tháng 5 năm 2010 (UTC)Trả lời

Nhảy đảo

Tôi thấy các tài liệu tiếng Việt ghi là nhảy cóc hay nhảy cừu gì đó (thú thật cũng chưa phân biệt nổi hai cái này) --عبقور*=talk-butions 01:06, ngày 19 tháng 6 năm 2010 (UTC)Trả lời

File:Persatuan Pandu Puteri Malaysia.svg

This image should really not be at Commons, but you use it on vn:wiki, can you move it there? It will get deleted from Commons. Thanks, yours in Scouting, --Kintetsubuffalo (thảo luận) 16:54, ngày 21 tháng 6 năm 2010 (UTC)Trả lời

Hỏi

en:Independent agencies of the United States governmenten:Peace Corps dịch làm sao. cảm ơn trước Llevanloc (thảo luận) 18:50, ngày 12 tháng 10 năm 2010 (UTC)Trả lời

Các cơ quan độc lập của Chính phủ Hoa Kỳ (có nghĩa là các cơ quan này không nằm dưới một bộ nội các nào nên chúng được gọi là "độc lập") và Đoàn Hòa binh Mỹ nếu phải dịch ra, còn không thì cứ để nguyên tên cũng được. Đó là ý kiến của cá nhân tôi.Lê Sơn Vũ (thảo luận) 19:37, ngày 12 tháng 10 năm 2010 (UTC)Trả lời

Xin chào

Chào anh. Cảm ơn anh đã tiếp tục đóng góp. Theo lời kêu gọi của anh, tôi đang cố gắng làm nốt các bài về quận, thành phố, thị xã Hoa Kỳ đây. Mong anh tiếp tục đóng góp và giúp dịch những từ khó.113.169.138.174 (thảo luận) 16:20, ngày 30 tháng 11 năm 2010 (UTC)Trả lời

George Washington

Bài này rất quan trọng mà nó vẫn còn sơ khai, nếu có thời gian nhờ bạn phát triển tiếp dùm. Cảm ơn bạn.--Tranletuhan (thảo luận) 11:47, ngày 20 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời

Cảm ơn bạn, tôi đã không đọc nội dung, chỉ chỉnh sửa lỗi thôi.--Tranletuhan (thảo luận) 17:01, ngày 25 tháng 2 năm 2011 (UTC)Trả lời

Tượng Nữ thần Tự do

Bài Tượng Nữ thần Tự do bên tiếng Anh đã được gắn sao. Nếu bạn có thời gian, mời dịch giúp bài viết này. Tôi nghĩ đây là một bài quan trọng và chủ đề thú vị. Trước tôi cũng định dịch từ bản tiếng Pháp (đã được chọn lọc từ rất lâu) nhưng thấy chất lượng kém quá nên lại thôi.--Paris (thảo luận) 21:33, ngày 21 tháng 3 năm 2011 (UTC)Trả lời

Tôi định đọc bài Tượng Nữ thần Tự do rồi đề cử bài viết chọn lọc mà chưa có thời gian. Cảm ơn bạn đã dịch giúp bài này. Hy vọng tương lai sẽ có thêm những bài như vậy nữa.--Paris (thảo luận) 19:17, ngày 12 tháng 4 năm 2011 (UTC)Trả lời

Bengaluru

Sẵn tiện nhờ bạn xem qua bài này. Có mấy dòng mà hơi lộn xộn quá. Không biết nên thống nhất tên nào. ~ Жить не по лжи (talk2me) ~ 14:54, ngày 6 tháng 4 năm 2011 (UTC)Trả lời

Nếu trang chuyển hướng đí bị xóa đồng nghĩa với việc đặt lại hết bản mẫu tại các trang. Vì hiện nay toàn bộ các thành phố đều bị treo tiêu bản xóa nhanh cuối bài. Bạn thong thả chờ một thời gian để mình sửa lại hết rồi hẵng xóa nhé. :) ~ Жить не по лжи (talk2me) ~ 22:21, ngày 6 tháng 4 năm 2011 (UTC)Trả lời

Châu nam cực

Cảm ơn bạn đã nhắc nhở--پادشاه تاریکی (thảo luận) 13:27, ngày 9 tháng 4 năm 2011 (UTC)Trả lời

Huân chương

The USA Barnstar of National Merit
Xin trân trọng trao tặng anh Huân chương vì những đóng góp bổ ích về Hoa Kỳ, mong anh ngày càng có thêm nhiều bài thú vị hơn về chủ đề này Vani Lê (thảo luận) 17:15, ngày 10 tháng 4 năm 2011 (UTC)Trả lời

Đổi tên

Khi có đề nghị đổi tên xin bạn đợi ý kiến thỏa luận, không nên vừa nêu ý kiến xong đã vội vàng đổi tên bài ngya như thế. Tôi đã có ý kiến ở trang thảo luận 2 bài Binh đoàn Potomac và bắc Virrginia, mời bạn vào xem xét ý kiến. Averruncus (thảo luận) 14:53, ngày 10 tháng 5 năm 2011 (UTC)Trả lời

Thảo luận

Bạn cứ mở thảo luận bằng cách dời ý kiến sang trang thảo luận cộng đồng cho các thành viên khác tiện lên tiếng. Không gian kia căng thẳng và không thích hợp lắm. ~ Ultraviolet (talk2me) ~ 12:57, ngày 17 tháng 5 năm 2011 (UTC)Trả lời