Sóng sông Danube"Sóng sông Danube" (tiếng Romania: Valurile Dunării; tiếng Đức: Donauwellen; tiếng Pháp: Flots du Danube; tiếng Nga: Дунайские Волны)[1] [https://web.archive.org/web/20110722100146/http://www.johann-strauss.org.uk/samples/track2.mp3 Lưu trữ 2011-07-22 tại Wayback Machine [audio sample]] là điệu valse được nhà soạn nhạc Iosif Ivanovici (1845–1902) biên soạn vào năm 1880, và nó đã trở thành một trong những giai điệu Romanian nổi tiếng nhất trên thế giới. Ở Mỹ, nó thường được biết đến với cái tên The Anniversary Song,[2] đó là tiêu đề do Al Jolson đặt khi ông và Saul Chaplin phát hành một bản phóng tác của nhạc phẩm này vào năm 1946.[1] Trước khi trở nên phổ biến"Sóng sông Danube" lần đầu được phát hành tại Bucharest, 1880; nó được dành tặng cho Emma, vợ của nhà xuất bản âm nhạc Constantin Gebauer. Nhà soạn nhạc Emile Waldteufel đã soạn lại cho dàn nhạc giao hưởng vào năm 1886, được trình diễn lần đầu năm 1889 Paris Exposition, và đã tạo nên một trào lưu cho các khán thính giả.[1] Nó đã giành giải thưởng hành khúc đánh dấu vượt qua mốc buổi diễn thứ 116.[3] Sóng sông Danube của Ivanovici lần đầu được xuất bản tại Mỹ năm 1896, và được tái bản năm 1903 bởi Theodore Lohr Company,do Simon Adler chuyển soạn cho piano. Bản ấn hành được gọi với cái tên "Sóng sông Danube." Tác phẩm cũng có tên là "Điệu valse sóng sông Danube." "The Anniversary Song""Sóng sông Danube" chỉ trở nên nổi tiếng ở Mỹ vào nửa sau của thế kỷ. Al Jolson và Saul Chaplin xuất bản tác phẩm vào năm 1946 với cái tên "Khúc nhạc kỷ niệm" ("Ôi, chúng ta đã nhảy như thế nào vào cái đêm chúng ta cưới") và coi đó như một tác phẩm của họ. Bản sheet music 1946 của tác phẩm được đề tên người soạn là Al Jolson và Saul Chaplin và nhạc của Iosif Ivanovici. Jolson và Chaplin viết lời, Chaplin khớp nhạc của Ivanovici. Al Jolson phát hành Khúc hát kỷ niệm ở hãng thu âm Decca với số catalog 23714. Nó lần đầu chạm đến bảng xếp hạng Billboard magazine vào 7/2/1947 và đứng trên bảng xếp hạng trong 14 tuần, đạt mốc cao nhất là xếp hạng thứ 2. "Der Chasene Waltz"Bản chuyển soạn của Henry Lefkowitch với phần lời Yiddish của Chaim Tauber đã được xuất bản năm 1947* dưới cái tên Der Chasene Waltz (The Wedding Waltz). * Tuy nhiên, catalog online của thư viện đại học Florida Atlantic vẫn còn lưu trữ một bản ghi âm mà có ngày xuất bản là vào năm 1941. Nhầm lẫn với Anniversary WaltzKhúc hát kỷ niệm (The Anniversary Song) thi thoảng bị nhầm lẫn với "The Anniversary Waltz", tuy nhiên, chúng không hề có mối liên hệ nào. Đôi lúc nó cũng bị nhầm lẫn với tác phẩm "Dòng sông xanh" (The Blue Danube). Trong điện ảnhNăm 1931, đạo diễn Josef von Sternberg đã sử dụng giai điệu của tác phẩm trong bộ phim của ông Dishonored, in which Marlene Dietrich mimed vài đoạn trình diễn piano của phim. The tune was next used, without being credited, in the 1934 American comedy film The Circus Clown. Với cái tên "The Anniversary Song" it was featured in Jolson's biographical Columbia film The Jolson Story năm 1946 và tiếp tục là Jolson Sings Again (1949), cũng như trong Blondie's Anniversary năm 1947. Nổi tiếng tại các quốc gia khác
Liên kết ngoàiTham khảo
|