Summertime«Summertime» — арія, написана Джорджем Гершвіном 1935 року для опери «Поргі та Бесс». Автори тексту: ДюБос Гейвард і Айра Гершвін (брат Джорджа). За основу для написання арії Гершвін, можливо, взяв українську колискову пісню «Ой ходить сон коло вікон» Аудіофайл "Ой ходить сон.ogg" не знайдено[1], яку він почув у Нью-Йорку у виконанні Українського Національного Хору під керуванням Олександра Кошиця. Музика до вірша була написана у лютому 1934 року, однак повністю партитура опери була завершена 20 місяцями пізніше.[2] Арія в оперіАрія зустрічається в опері чотири рази: спочатку як колискова, яку Клара співає своїй дитині, потім через кілька хвилин Клара співає її разом з хором в сцені з азартною грою. У сцені четвертої другого акту Клара співає тільки приспів. У відкритті третього акту Бесс співає колискову дитині Клари. Її першими виконавцями стали Еббі Мітчел (Abbie Mitchell) та Анна Браун (Anne Brown), які співали у прем'єрі опери 10 вересня 1935 року в Бостоні.
ПопулярністьМузикознавець К. Дж. МкЕлрах писав:[2]
Налічується понад 23 тисячі записів цієї пісні.[3] Запис Біллі Холідей 1936 року вперше вивела пісню у число національних хітів, пісня досягла 12-ї сходинки у хіт-параді.[2] Серед інших відомих виконавців — Луї Армстронг та Елла Фіцджеральд (1957), Джин Вінсент (1958), Сем Кук (1961) і Дженіс Джоплін з Big Brother and the Holding Company в альбомі 1968 року Cheap Thrills. Найуспішнішим з комерційної точки зору є запис Біллі Стюарда, що посів 10-ту сходинку у рейтингу журналу Billboard Hot 100 1966 року. Арію було перекладено на болгарську, каталонську, чеську, голландську, есперанто, естонську, фінську, французьку, німецьку, італійську, японську, литовську, маорі, креольську, польську, португальську, українську, сербську, іспанську, ідиш і мову зулу. Джерела
Примітки
Посилання
|