Spice and Wolf
Spice and Wolf (яп. 狼と香辛料, О:камі то ко:шінрьо:, укр. «Вовчиця і прянощі») — серія ранобе японського письменника Ісуни Хасекури з ілюстраціями Дзю Аякури. Перший том з цієї серії з'явився 10 лютого 2006 року. На сьогодні видавництвом ASCII Media Works під лейбом Dengeki Bunko опубліковано вже 11 томів. В Північній Америці новели ліцензовані англійською мовою компанією Yen Press[2]. 27 вересня 2007 року в сейнен журналі Dengeki Maoh видавництва «MediaWorks» почала виходити манґа-адаптація Spice and Wolf, авторства манґаки Хасекури Ісуни з ілюстраціями Коме Кейто[3]. Аніме, зняте по Spice and Wolf, було показано в 2008 році. Воно складається з дванадцяти серій (плюс одна ОВА-серія)[4] . З липня 2009 року йде показ другого сезону серіалу, «Вовчиця та прянощі 2» (狼 と 香辛料 II). Серіал робиться тим же режисером (Такео Такахасі), але іншою студією. Більшість персонажів (за винятком головних героїв, Холо і Лоренса) також відрізняються. Крім того, випереджаючи другий сезон, 28 квітня 2009 року вийшла «нульова» серія, названа «Вовчиця та бурштинова меланхолія» (狼 と 琥珀 色 の 憂鬱). Серія тривалістю близько 23 хвилин і поставлена за однією з «побічних» глав 7-го тому ранобе. 26 червня 2008 вийшла гра «Spice and Wolf: Horo's and My One Year» для платформи «Nintendo DS» (розробник та видавець «ASCII Media Works»). Жанр гри — «симулятор побачень». Цікаво відзначити деяку неузгодженість у назві серіалу. Японською твір називається «狼 と 香辛料», тобто, «Вовчиця і спеції» (вірніше, «вовк», тому що японські іменники не мають категорії роду). В англійському ж заголовку (його можна бачити на офіційному сайті) ці слова йдуть у зворотному порядку, тобто, «Спеції і вовк» (у оригінальній «лайт-новелі» англійського перекладу заголовка немає, але всі 10 томів мають інший підзаголовок англійською мовою: «Merchant meets spicy wolf»). В наявних неофіційних перекладах аніме зустрічається як один, так і інший порядок слів[5]. СюжетКолись давно вовчиця на ім'я Холо пообіцяла хлопчику з Пасурое, що буде оберігати врожай місцевих селян. Протягом століть вона виконувала свій обов'язок, але з плином часу люди забули про неї, стали вважати лише легендою. Розвиток технологій дозволив селянам більше покладатися на себе, ніж на божество. Холо відчула себе непотрібною і захотіла покинути Пасурое, але давня обіцянка зв'язувала її. І лише випадково їй вдалось обійти умови договору і звільнитися — завдяки бродячому торговцю Крафту Лоуренсу. Вони уклали договір: Лоуренс зобов'язувався доставити Холо на Північ, а Холо — допомагати йому в торгівлі протягом подорожі. Так і почалися їх пригоди. РанобеСерія новел Вовчиця та прянощі написана японським письменником Хасекурою Ісуна та ілюстрована Аякурою Дзу. У 2005 році Хасекура відправив першу новелу із серії на конкурс «Dengeki Novel Prize» видавництва «ASCII Media Works», де його твір отримав срібну медаль[6]. 10 лютого 2006 року була опублікована перша новела, і до 2008 року видано дев'ять томів під лейбом «Dengeki Bunko» видавництва «ASCII Media Works»[7]. Англійською мовою новелу ліцензувала компанія Yen Press для Північної Америки[2]. Вихід першого тому відбувся в грудні 2009 року[8]. Серія виходила під заголовком «Merchant meats spicy wolf» (дослівно перекладається як «Купець зустрічає пряного вовка»). Що насправді означає слово meats у підзаголовку, невідомо, але вважається, що це просто спотворена форма англійського слова meets (англ. «зустрічати»)[9]. Серія користується великою популярністю в читачів. У травні 2008 ASCII Media Works заявила, що в Японії було продано вже більше 1,2 млн копій перших семи томів[10]. Газета «Mainichi Shimbun» відмічає Spice and Wolf, як «унікальне фентезі», тому що сюжет серії концентрується на економіці та торгівлі, а не на таких типових для жанру фентезі речах, як магія та меч[11]. Манґа27 вересня 2007 року в сейнен-журналі «Dengeki Maoh» видавництва MediaWorks почала виходити манґа-адаптація Spice and Wolf, авторства манґаки Хасекури Ісуни з ілюстраціями Коме Кейто[3]. Компанія MediaWorks випускає епізоди в форматі танкобону. 27 березня 2008 року вийшов перший танкобон, куди входять перші шість епізодів манґи[12]. Компанія Kadokawa Media випускає манґу Вовчиця та прянощі китайською мовою в Тайвані[13]. Манґа випускається в традиційній чорно-білій кольоровій палітрі, але останні чотири сторінки кожного епізоду — кольорові. АнімеАніме-адаптація була створена японською анімаційною студією «Imagin», режисер — Такахасі Такео, автор сценарію — Аракава Нарухіса, дизайн персонажів — Курода Кадзуя. Серіал транслювався в Японії з 9 січня 2008 по 26 березня 2008 року на телеканалі Chiba TV. Дванадцять серій з тринадцяти було показано на телебаченні, а сьома доступна тільки на DVD.[14] Компанією «Pony Canyon», з 2 квітня 2008 по 29 серпня 2008 року випущено всі епізоди аніме серіалу на 6 DVD-дисках.[15] Кожний диск містить два епізоди серіалу, за винятком першого, куди входить три серії. Третій диск містить додатковий OVA-епізод[15]. Також компанія ASCII Media Works 30 січня 2009 року планує випустити Blu-ray Disc з аніме[16]. Аніме ліцензовано англійською компанією Kadokawa Pictures USA[17]. З 9 липня по 24 вересня 2009 року було показано другий сезон серіалу (яп. 狼 と 香辛料 II). 2 квітня 2024 року почав виходити ремейк першого сезону аніме під назвою «Spice and Wolf: Merchant Meets the Wise Wolf». Список епізодів анімеПерший сезон
Другий сезон
МузикаПочаткова тема першого сезону — «Tabi no Tochū» (яп. 旅の途中) (Кіура Натсумі), фінальна тема — «Ringo Biyori» (яп. リンゴ日和) (Чак Рокі) Реліз саундтреку до аніме відбувся 12 березня 2008 року. Початкова тема другого сезону — «Mitsu no Yoake» (Акіно Арай), фінальна тема — «Perfect World» (Чак Рокі). Wolf and Spice ED Single — Ringo Hiyori
Перший сингл-альбом з аніме Spice and Wolf. Виконавець — японська поп-рок-група «ROCKY CHACK». Список композицій:
Wolf and Spice OP Single — Tabi no Tochuu
Другий сингл-альбом з аніме Spice and Wolf. Виконавець — Нацумі Кійора. Список композицій:
Spice and Wolf Original Soundtrack — Ookami to Tabi no Ongaku
Саундтрек-альбом з аніме Spice and Wolf. Список композицій:
Примітки
Посилання
|