Народи Кавказу та їх боротьба за свободу проти росіян (1849)[9]
Автор «Тисячі і одного дня на Сході» (1850).
Перекладав із східних мов «Пісні Мірзи-Шафі» (1851),
«Співець Шіраза» (1877),
«Пісні та притчі Омара Хаяма» (1881),
а також твори рос. та англ. класиків.
Автор збірки перекладів українських народних пісень «Поетична Україна» (Die poetische Ukraine: Eine Sammlung kleinrussischer Volkslieder, Ins Deutsche übertragen, 1845). Українською мовою вірші Боденштедта перекладав П. Грабовський.
Примітки
↑ абвгдежЧеська національна авторитетна база даних
Боденштедт (Bodenstedt) фон, Фрідріх Мартін // Україна в міжнародних відносинах. Енциклопедичний словник-довідник. Випуск 5. Біографічна частина: А-М / Відп. ред. М. М. Варварцев. — К.: Ін-т історії України НАН України, 2014. — с.41-42