Найсвіжіший коментар: 3 роки тому3 коментарі2 особи в обговоренні
Параметри Chapter і ChapterLink, які, зокрема, вживаються в шаблоні {{cite book}}, призначені для посилань на зовнішні джерела (а не для внутрішніх посилань).
Наразі вони обробляються за синтаксисом внутрішнього посилання, що не зовсім коректно. Приклад можна побачити в статті Абсолютна зоряна величина: друге посилання містить зайві квадратні дужки.
З огляду на вищенаведене прошу виправити в коді рядок 1096:
Параметри Chapter і ChapterLink, які, зокрема, вживаються в шаблоні {{cite book}}, призначені для посилань на розділи у зовнішніх джерелах (а не для внутрішніх посилань).
Наразі вони обробляються за синтаксисом внутрішнього посилання (огортанням у подвійні квадратні дужки з розділювачем "вертикальна риска"). Приклад некоректного посилання можна побачити в статті Абсолютна зоряна величина: у другому джерелі видно зайві квадратні дужки; і посилання не працює.
Для вирішення цієї некоректності треба оформлювати посилання як зовнішні: подвійні квадратні дужки змінити на одинарні , а вертикальну риску - на прогалину (пробіл).
--Olvin (обговорення) 13:24, 14 грудня 2021 (UTC)Відповісти
Найсвіжіший коментар: 3 роки тому1 коментар1 особа в обговоренні
Запит виконано
Запит: налагодити залежність посилання, що відображується першим, коли використовується |url-архіву, від параметру |мертвий-url=no.
Так Є зараз: {{cite web |title=Архів сторінки|archiveurl=https://archive/url|archivedate=2021-12-11|url=https://url}} → Архів сторінки. Архів оригіналу за 11 грудня 2021.
Ні Є зараз: {{cite web |archiveurl=https://archive/url|title=Архів сторінки|deadurl=no|url=https://url|archivedate=2021-12-11}} → Архів сторінки. Архів оригіналу за 11 грудня 2021.
Так Має бути (як в оригінальних шаблонах): {{cite web |deadurl=no |title=Сторінка |url=https://url |archiveurl=https://archive/url |archivedate=2021-12-11}} → Сторінка. Архів оригіналу за 2021-12-11.
Що саме змінити для цього, не знаю, але схоже, щось заважвє цій частині коду:
if ( DeadURL ~= "no" or UrlStatus ~= "live") then
URL = ArchiveURL
URLorigin = A:ORIGIN('ArchiveURL')
end
@Andriy.v: Схоже, що ред. № 38048962 нічого не змінило (і до, і після неї все працює ОК). Але враховуючи, що модуль використовується на 600 000+ сторінках, з них хтозна на скількох без |DeadUrl=, і це також автоматична дія в оригінальних шаблонах, то мабуть і не варто?
Некоректно працюють параметри 'unfit', 'usurped' у url-status
Найсвіжіший коментар: 1 рік тому6 коментарів1 особа в обговоренні
Запит виконано
Я виявив при перекладі статті Юн Ин Хє, що є помилка при використанні параметрів 'unfit', 'usurped' у url-status. Тому хотів уточнити чи це баг коду чи нереалізовані параметри в українській Вікіпедії. Видає таку помилку:
Помилка Lua у Модуль:Citation/CS1 у рядку 1385: attempt to concatenate global 'arch_text' (a nil value).
Зворотне трасування:
1. Модуль:Citation/CS1:1385: у функції «citation0»
2. Модуль:Citation/CS1:1692: у функції «chunk»
3. mw.lua:527: ?
4. [C]: ?
Я припускаю, що варто спробувати у рядку 1383: arch_text = cfg.messages['archived-unfit']; додати local, щоб перетворити зміну з глобальної в локальну і тоді вийде local arch_text = cfg.messages['archived-unfit'];. Бо у всьому коді ця зміна локальна, крім розділу коду, що стосується 'unfit'. Сам код цього розділу, крім тип оголошення змінної відповідає англійському варіанті. --Repakr (обговорення) 17:14, 10 липня 2023 (UTC)Відповісти
--[[--------------------------< Повідомлення обслуговування (M A I N T) >-------------------------------------
повідомлення обслуговування не мають значень у пареметрі message (message = nil); в інакшому випадку
структура така сама як у повідомлення про помилку
]]
maint_bot_unknown = {
message = nil,
anchor = 'bot:_unknown',
category = 'CS1 maint: bot: original URL status unknown',
hidden = true,
},
maint_unfit = {
message = nil,
anchor = 'unfit',
category = 'CS1 maint: unfit URL',
hidden = true,
},
local arch_text = cfg.messages['archived-unfit'];
if sepc ~= "." then arch_text = arch_text:lower() end
Archived = sepc .. " " .. arch_text .. ArchiveDate; -- format already styled
if 'bot: unknown' == UrlStatus then
seterror('maint_bot_unknown'); -- and add a category if not already added
else
seterror('maint_unfit');
end
а також (рядок 220, див. Модуль:Citation/CS1/пісочниця):
local added_maintaince_categories = {} -- list of maintenance categories that have been added to z.maint_cats_t;
if error_state.message then
table.insert( z.error_categories, error_state.category );
else
if not added_maintaince_categories[error_id] then
added_maintaince_categories[error_id] = true; -- note that we've added this category
table.insert (z.maintaince_categories, substitute (error_state.category, arguments)); -- make cat name then add to table
end
return; -- because no message, nothing more to do
end
Єдине, що в цій версії коду не реалізовано, то це вивід інформаційного повідомлення при попередньому перегляді, де видає, що є певні зауваження щодо приміток. А у всьому іншому примітка коректно відображається. --Repakr (обговорення) 15:25, 11 липня 2023 (UTC)Відповісти
Я вже доопрацював адаптацію елементів модуля з англійської Вікіпедії і він тепер як при інших помилках додає текст (але прихований) біля тексту примітки та відповідну категорію. Оновленні версію коду є в пісочниці: Модуль:Citation/CS1/пісочниця та Модуль:Citation/CS1/Configuration/пісочниця. Єдине, що варто визначити назви для категорій «CS1 maint: unfit URL» та «CS1 maint: bot: original URL status unknown», які я переклав як «Сторінки з посиланнями на джерела, що мають непридатні URL» та «Сторінки з посиланнями на джерела, де статус оригінального URL невідомий» відповідно. --Repakr (обговорення) 15:53, 12 липня 2023 (UTC)Відповісти
Я дякую Вам, @Andriy.v:, за внесення знім. Однак хочу додати, що на цей час помилка присутня, але з іншої причини. Отже, є два шляхи, що далі робити: перший (якщо немає потреби у використанні категорій обслуговування та додаванні прихованого тексту біля примітки з текстом «Сторінки з посиланнями на джерела, що мають непридатні URL (посилання)»), то потрібно додати в рядки 1-5 оголошення змінною наступним чином: maintaince_categories = {};, після цього помилки не буде; другий (якщо потрібне використання категорій обслуговування та додаванні прихованого тексту біля примітки з текстом «Сторінки з посиланнями на джерела, що мають непридатні URL (посилання)»), тоді наступні кроки спершу додати в рядки 1-5 оголошення змінною наступним чином: maintaince_categories = {};, далі після рядка 1647 додати текст:
if #z.maintaince_categories ~= 0 then
local maint_msgs_t = {};
for _, v in ipairs( z.maintaince_categories ) do
-- append maintenance categories
table.insert (maint_msgs_t, -- assemble new maint message and add it to the maint_msgs_t table
table.concat ({v, ' (', utilities.substitute ('[[:Category:' .. v ..'|посилання]]', v), ')'})
);
end
text = text .. utilities.substitute (cfg.messages['hidden-maint'], table.concat (maint_msgs_t, ' ')); -- wrap the group of maint messages with proper presentation and save
end
а також після рядка 1665 додати наступний текст:
for _, v in ipairs (z.maintaince_categories) do -- append maintenance categories
text = text .. '[[Category:' .. v ..']]';
end
Найсвіжіший коментар: 1 рік тому1 коментар1 особа в обговоренні
Наскільки я розумію, шаблон cite book (викликає Модуль:Citation/CS1) має генерувати <cite id="CITEREF..." class="citation book cs1">...</cite>
В англомовній версії шаблон cite book створює цей код.
Найсвіжіший коментар: 1 рік тому4 коментарі1 особа в обговоренні
Наявна проблема: Останнім часом я помітив, що у перекладах з англійської, які стосуються тем пов'язаних із Східною Азією (Корея, Японія, Китай), виникають проблеми із пропущеною назвою і випадку дописувачів, що доопрацьовують свої переклади після їх публікації, ці помилки виправляється, а в тих, що не доопрацьовують, — ні. Причина цієї помилки, що десь з 2020-2021 років для нелатинських текстів було впроваджено окремий параметр script-title (письмо-назва).
Мета параметра «письмо-назви»: В англійській Вікіпедії він був запроваджений із метою, щоб запобігти виникненню проблем при відображенні нелатинського тексту, так само як це зроблено шаблоном lang.
Опис роботи: Текст в параметр подається у вигляді «[код мови]: текст нелатинським письмом» (наприклад, |script-title=ko:엑소 수호, ‘힙하게’ 출연 확정… '킹더랜드' 후속작). Потім код мови звіряється із визначеним списком у модулі і якщо він співпадає, то текст нелатинським письмом огортається в теги bdi із кодом мови, наприклад, <bdi lang="ko">엑소 수호, ‘힙하게’ 출연 확정… '킹더랜드' 후속작</bdi>.
Використання: Згідно з документацією в англійській Вікіпедії є наступні можливі варіанти використання:
Текст нелатинським письмом без перекладу:
Код:{{cite web/пісочниця|script-title=ko:엑소 수호, ‘힙하게’ 출연 확정… '킹더랜드' 후속작|publisher=Edaily|author=Ю Чун Ха|date=2023-06-21|url=https://www.edaily.co.kr/news/read?newsId=01167686635644016&mediaCodeNo=258|accessdate=28 жовтня 2023|language=ko}}
Код:{{cite web/пісочниця|script-title=ko:엑소 수호, ‘힙하게’ 출연 확정… '킹더랜드' 후속작|trans-title=Сухо із Exo підтвердив свою участь в серіалі «На відстані дотику»... послідовника серіалу «Посмішка для спадкоємця».|publisher=Edaily|author=Ю Чун Ха|date=2023-06-21|url=https://www.edaily.co.kr/news/read?newsId=01167686635644016&mediaCodeNo=258|accessdate=28 жовтня 2023|language=ko}}
Результат: Ю Чун Ха (21 червня 2023). 엑소 수호, ‘힙하게’ 출연 확정… '킹더랜드' 후속작 [Сухо із Exo підтвердив свою участь в серіалі «На відстані дотику»... послідовника серіалу «Посмішка для спадкоємця».] (кор.). Edaily. Процитовано 28 жовтня 2023.
Текст нелатинським письмом із перекладом та транскрипцією:
Код:{{cite web/пісочниця|script-title=ko:엑소 수호, ‘힙하게’ 출연 확정… '킹더랜드' 후속작|title=Ексо сухо, 'хіпхаке' чхурьон... 'кхіндоренди' хусокчак|trans-title=Сухо із Exo підтвердив свою участь в серіалі «На відстані дотику»... послідовника серіалу «Посмішка для спадкоємця»|publisher=Edaily|author=Ю Чун Ха|date=2023-06-21|url=https://www.edaily.co.kr/news/read?newsId=01167686635644016&mediaCodeNo=258|accessdate=28 жовтня 2023|language=ko}}
Причина винесення на обговорення: Через те, що цей параметр так само як і trans-title зустрічається в багатьох варіаціях (наприклад, script-chapter, script-map, script-quote, script-periodical), то це потребує внесення значних змін в модуль. На цей час є дві ранніх версій із впровадженим параметром: перший (Модуль:Citation/CS1/пісочниця/гілка1), що вносить кардинальні зміни до модуля, через що він трохи поламаний, але там мають бути реалізовані більшість варіацій script-title; другий (Модуль:Citation/CS1/пісочниця/гілка2), де взято за основу поточну версію модуля та додана лише реалізація script-title без внесення значних змін до модуля і реалізації інших варіації цього параметри. Другий варіант модуля і використаний у прикладах вище ж, також вище можна порівняти різницю в оформленнях англійського модуля і українського модуля у прикладах вище.
Інші зауваження: Поточна реалізація зосереджена саме на нелатинському письмі і тому українська мова із кирилицею сюди потрапляє, тому чи варто тут якось адаптовувати цей параметри під український розділ Вікіпедії чи ні?
Обговорення: Отже, моя пропозиція винести на обговорення наступне питання: «Чи потрібно впроваджувати в модуль параметр письмо-назви (script-title)?»
first9/last9: Попередження скрипта: Один або більше шаблонів {{cite ...}} мають помилки;
Найсвіжіший коментар: 11 місяців тому4 коментарі2 особи в обговоренні
Запит виконано
Доброго дня! Параметри first9/last9 документовані, щонайменше для {{Cite book}}, але при Попередньому перегляді з`являється попередження. Як приклад Тварини#Філогенія, а взагалі зараз є майже 3 тисячі статей, дописувачі яких можуть потратити багато часу у роздумах Де помилка? --A.sav (обговорення) 13:38, 14 грудня 2023 (UTC)Відповісти
@A.sav, якщо коротко, то це рудимент, від якого вже відмовилося в англійській Вікіпедії. Раніше були шаблони, що підтримували не більше восьми авторів чи 3 редакторів. А тому, якщо було дев'ять авторів чи редактора, то модуль не розумів чи дописувач передав як параметр «сміття» чи хотів, щоб виводилося 9 автор чи 4 редактор. Тому була створена ця прихована помилка, щоб повідомляти про це. Я взагалі планував її видалити, як це зробили в англ. вікі, але спершу потрібно було реалізувати функцію, що перевіряє чи передано «та ін.» як значення. Зараз в пісочниця ця реалізація є. Тому і цю помилку можна прибрати, зараз я над чим ще працює, якщо до Різдва (25 грудня) не вдасться те реалізувати. То тоді я синхронізую пісочницю з основним модулем і приберу цю помилку.
Детальніше пояснення
В модулі Модуль:Citation/CS1 є дві помилки implict_etal_author і implict_etal_editor, які звітуються, якщо авторів 9 і не стоїть параметр DisplayAuthors або редакторів 4 і не стоїть DisplayEditors. Щоб зрозуміти причину їхнього створення, то треба спершу поринути в історію. Повертаємося в часі десь у 2012 рік, у той час ще не існувало модуля на основі lua і тоді посилання cite було організовано як звичайний шаблон. Отже тоді, хто писали шаблон, щоб додати якісь параметр, то потрібно було вручну його прописувати, а тому створювачі просто фізично створити не могли нескінченну кількість авторів чи редакторів, а тому було створено таку умовність, що 8 авторів виводиться, а все, що вище 9 і приховується і виводиться «та ін.». Те ж саме і з редакторами — 3 виводиться, а далі текст не водиться і ставиться «та ін.». Коли в 2013 році було створено модуль Citation/CS1, то ще не всі користувачі знали, що тепер можна виводити нескінченну кількість авторів і редакторів, а тому деякі ставили 9 автора чи 4 редактора, сподіваючись, що шаблон автоматично проставить параметр «та ін.», але цього не відбувалося. І у зв'язку з тим, що модуль не міг розпізнавати, коли автор хотів просто додати 9 автора чи автор хотів додати 9 автора, щоб шаблон вивів текст «та ін.», то було створено помилку та категорію , щоб виловити всі статті, що мають 9 авторів чи 4 редакторів, а потім дивитися, де не коректно використано 9 автор чи 4 редактор. Детальніше про це можна ознайомитися в англ. довідці за 14 вересня 2014 в розділах |displayauthors= suggested і |displayeditors= suggested. Ця помилка для авторів в англ. модулі була видалена в 18 квітня 2015, а для редакторів — 16 січня 2016
Найсвіжіший коментар: 6 місяців тому4 коментарі2 особи в обговоренні
Добрий день. Я переклав англомовну статтю про ґоетью, та за браком досвіду не можу довести до ладу цитування. Всюди пише Помилка скрипту: Функції «harvard_core» не існує.
В англомовній вікі мені порадили звернути увагу на Template:Citation/core та/або Module:Citation/CS1. ChatGPT порадив скопіювати англомовний код модулів та вставити в українську вікі. Якщо чесно, я не знаю, які кроки потрібно здійснити.
Я маю надію, що більш досвідчені користувачі зможуть з легкістю виправити ці посилання. Хотілось би зберегти статтю та причепурити її. Заздалегідь дякую
Найсвіжіший коментар: 2 місяці тому2 коментарі2 особи в обговоренні
Добрий вечір, див. правку ред. № 43498243. Остання примітка з перекладеного тексту видає помилку Помилка Lua у Модуль:Citation/CS1/Utilities у рядку 73: bad argument #1 to 'message.newRawMessage' (string expected, got nil).. Помилка зникла, коли я прибрав |trans-journal у ред. № 43498247. Прошу додати підтримку іншомовного параметра. Дякую --MonAx(обговорення)22:43, 14 вересня 2024 (UTC)Відповісти
@MonX94. Виправлено в пісочниці. Була неправильна кількість параметрів у змінній format_periodical.
Порівняння сite journal
Вікітекст
{{cite journal|date=2012-03-31|df=dmy-all|first1=Bishnu Prasad|first2=Dambar Raj|issn=1347-7900|issue=12|journal=稚内北星学園大学紀要|language=ja,en|last1=Gautam|last2=Paudel|oclc=1058882775|pages=51–58|publisher=[[Wakkanai Hokusei Gakuen University]]|script-journal=ja:稚内北星学園大学紀要|title=A NETWORK LAB EXPERIMENT OF MULTI-CLONING OF OS BY USING CLONEZILLA|trans-journal=Bulletin of Wakkanai Hokusei Gakuen University|url=http://id.nii.ac.jp/1079/00000150/}}