Це архів минулих обговорень. Не змінюйте вміст цієї сторінки. Якщо ви хочете почати нове обговорення або ж відновити старе, будь ласка, зробіть це на поточній сторінці обговорення.
Блокування
Найсвіжіший коментар: 9 років тому4 коментарі2 особи в обговоренні
Вас тимчасово заблоковано у зв'язку з порушеннями правил Вікіпедії для запобігання подальшим порушенням. Термін блокування — 1 доба. Коли термін блокування буде вичерпано, ми будемо раді продовженню Вашої конструктивної участі в проєкті.
Після закінчення терміну блокування зніметься автоматично.
Якщо Ви вважаєте, що є вагомі причини для розблокування, створіть нову тему унизу Вашої сторінки обговорення та додайте такий текст: {{Розблокувати|Ваша причина тут ~~~~}}.
Я створив - мені й вирішувати. А що взагалі агонк бачить в данім трафунку, якщо стверджує неправду? Діло то «підсудне» - твердити неправду… --Бучач-Львів (обговорення) 09:49, 7 червня 2015 (UTC)
Цей знак — нерозривний дефіс. Так, як зробив я, маємо 5 акуратних стовпчиків однакової висоти. Погодьтеся, так виглядає краще. --Fessor (обговорення) 17:55, 9 червня 2015 (UTC)
Ну я всі випадки передбачити не можу. Тут імхо варто шаблон переробити, щоб якщо відсутній параметр файл, то не показувалося нічого (як в картках).--Анатолій (обг.) 15:12, 13 червня 2015 (UTC)
Я статтю не перейменовував, лише лінк змінив. То в іншого Анатолія питайте. P.S. Якщо вже зайшла мова: в чому різниця?--Анатолій (обг.) 15:09, 14 червня 2015 (UTC)
Я знаю, що Ви не перейменовували. Але Ви відкотили моє виправлення посилання на статтю. А різниця в тому, що повінь - навесні і за розкладом, а повідь - після зливи або прориву греблі і зненацька. --Ветер (обговорення) 15:30, 14 червня 2015 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 9 років тому4 коментарі2 особи в обговоренні
Вітаю Анатолію! Бачу ви замінили {{Вулиця}} на {{Вулиця України}} в категорії для Києва за допомогою бота. Ви могли б запустити бот і замінити ці шаблони для всієї категорії Категорія:Вулиці в Україні. Я спочатку хотів вручну все замінити виправляючи помилки, але бачу там багато роботи на яку просто немає часу. Замінить будь ласка! Дякую! З повагою --Yuriy Kvach (обговорення) 14:32, 5 червня 2015 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 9 років тому1 коментар1 особа в обговоренні
Звертаю вашу увагу, що слово Вельс не є винятком із правил і пишеться з літерою "у" лише за традицією (§97 Українського правопису), тож прошу не не писати мені про винятки у правил, яких не існує. Традиція була і зникла, правила залишаються. Дякую, що ви мені написали.
Найсвіжіший коментар: 9 років тому9 коментарів5 осіб в обговоренні
Не знаю хто і коли вносив ідеї створення українського відділення ФВМ. Але ініціативу створення ГО «Вікімедіа Україна» проявив і провів з початку до кінця Пероганич Юрій Йосипович. Звичайно йому допомагали — вносили пропозиції до складеного ним проекту статуту, ходили до нотаріуса, оскільки зконодавство вимагало три підписи, листувалися з представниками ФВМ щодо реєстрації в якості відділення. Нагадаю етимологію слова «Ініціювати»: "introduce to some practice or system," also "begin, set going," from Latin initiatus. --Perohanych (обговорення) 10:00, 22 червня 2015 (UTC)
Ну взагалі-то я пропонував створити ГО ще до того як ви з'явилися у ВП, просто ніхто за це не брався, ви ж, почувши про ідею, взялися її реалізувати. А взагалі Вікіпедія базується на АД, тож потрібно якісь джерела, які б підтверджували наведену в статті інформацію. Тобто те, що Пероганич був співзасновником, довести можна, а от щодо ініціатора — неможливо. Хіба можна написати «вважає себе ініціатором створення ГО». І взагалі люди не повинні писати статей про себе, бо вони мають конфлікт інтересів у такому випадку.--Анатолій (обг.) 10:44, 22 червня 2015 (UTC)
У моєму розумінні ініціатор — це той, хто сказав «а давайте створимо». А щодо «АД» то ви мали би знати, що Вікіпедія не є АД.--Анатолій (обг.) 13:44, 22 червня 2015 (UTC)
Для написання правдивої історії створення Відділення ФВМ в Україні справді цікаво хто перший сказав «А даІвайте створимо». Можете дати Diff? Часто сказати «А давайте створимо» — це дійсно ініціювати — якщо того хто казав почули і відразу почався рух. У нашому випадку це схоже не так. --Perohanych (обговорення) 15:31, 22 червня 2015 (UTC)
Ще з часів Ньютона діє чітке правило: права належать тому, хто перший зробив, а не тому, хто перший сказав. У даному випадку Пероганич не лише ініціював створення ВМУА, але і довів справу до кінця, тобто він безумовно ініціатор, але ще більше, зараз не можу знайти термін. Які думки? Прошу давати пропозиції насамперед тим, хто не має з цього питання конфлікту інтересів. Але нові факти мають право (більш того, морально зобов'язані) надавати усі. — Юрій Дзядик(о•в)21:39, 28 червня 2015 (UTC).
познайомтеся, будь ласка
Найсвіжіший коментар: 9 років тому10 коментарів2 особи в обговоренні
Переход Крыма под юрисдикцию РФ в Госдепе назвали «оккупацией», происшедшей после того, как российские вооруженные силы «незаконно вошли на территорию принадлежащего Украине Крымского полуострова».
в резолюции, принятой на заседании ПАСЕ в четверг, 25 июня, говорится «оккупированном полуострове Крым».
Прошу, тепер забудьте власні міркування, та визнайте авторитет фахівців.
І що? Держдеп — єдино правильне джерело? Анексія ж не заперечує окупації, це наступний етап. тут териорія не лише окупована, а й анексована.--Анатолій (обг.) 20:07, 28 червня 2015 (UTC)
Агонку, Ви перейменували статтю, не відповівши на СО статті на вказані аргументи, на підставі єдино власних ОД. Без жодного джерела стверджуєте, що відбулася анексія. Я вже не говорю про підтримку у Вікіпедії дій агресора, це правилами Вікіпедії не заборонено. Але це злісне (більш того, цинічне) порушення правил Вікіпедії. Я мав право звернутися на ВП:ЗА, але бажаю, щоб Ви самі погодилися. Ви ж дуже досвідчений користувач, усе розумієте. Не піддавайтеся емоціям та бажанням, вони сліпі. Читайте де завгодно в АД правовий статус: «тимчасово окуповані території АРК і Севастополя». (Звісно, поза Росією, у росвікі офіційно 2+2="скільки домовимось", див. АК:800). А щодо анексії — це нехай російські шовіністи думкою багатіють. — Юрій Дзядик(о•в)21:01, 28 червня 2015 (UTC).
Узагалі-то, якщо починають обговорення, то чекають його завершення, а потім уже, в разі згоди, перейменовують. Ви ж фактично перед фактом поставили, що перейменовуєте. Почитайте статтю анексія: Анексію слід відрізняти від окупації, яка сама по собі не призводить до зміни юридичної належності території. Так, наприклад, Боснія і Герцеговина, що перебувала під окупацією (тобто фактичним контролем) Австро-Угорщини з 1878-го, була анексована нею тільки в 1908 році, а до того вважалася формально територією Османської імперії. Аналогічно у в нашому випадку: Донбас, Абхазія, Південна Осетія окуповані, але Крим анексований, бо його офіційно включили до складу РФ, отже змінилася юридична приналежність території. А лякати ВП:ЗА мене не треба. Бували і набагато гірші «звинувачення». Порушення було б, якби я вперше перейменував на анексію, але ж стаття 15 місяців так називалася, від самого початку створення, а ви тепер взяли і раптом перейменували на окупацію. І кажете, що я порушую…--Анатолій (обг.) 21:12, 28 червня 2015 (UTC)
Повторюю. Приєднання (анексія, аншлюс) за межами Росії визнає лише Науру. Тут Агонк. У всьому світі поза межами Росії та Науру, Крим юридично є частиною України, під тимчасовою окупацією Росії. Не бачив інших АД. Якщо є, вкажіть. — Юрій Дзядик(о•в)21:46, 28 червня 2015 (UTC).
Ще раз повторюю: стаття з березня 2014 року так називалася, з того часу статус Криму не помінявся, всіх влаштовувало, навіть ви там робили редагування. Тут раптом вам захотілося перейменувати, і ви відразу перейменували, нікого не спитавши, просто поставивши перед фактом. Перейменування таких статей варто обговорювати і не один день. Згадайте як з Небесною сотнею було.--Анатолій (обг.) 21:49, 28 червня 2015 (UTC)
Я не знаю, що визнає Науру, але щодо Росії ви помиляєтеся. Росія визнає, що це було добровільне приєднання, анексія ж добровільною не є.--Анатолій (обг.) 06:53, 29 червня 2015 (UTC)
У Росії стверджують, що Україна добровільно віддала Крим? АД, прошу! А для агресора анексія (приєднання, аншлюс), звісно, добровільна. І підтримка колаборантів завжди аж зашкалює. Австрія (1938), Крим (2014) за 95%, Судети (1938), Ельзас (1940) теж немало. Прозріння приходить пізніше, для декого з колаборантів (Тисо, Власов), вибачте за реалізм, на шибениці. — Юрій Дзядик(о•в)09:38, 29 червня 2015 (UTC).
Ні, вони вважають, що Крим проголосив незалежність, а потім вони вже добровільно приєднали незалежну державу. Але я не зрозумів, ви зараз спростовуєте, що це анексія чи навпаки підтверджуєте. З ваших тез випливає, що це таки анексія (інакше до чого порівняння з Австрією та Ельзасом?).--Анатолій (обг.) 09:46, 29 червня 2015 (UTC)
Найсвіжіший коментар: 9 років тому26 коментарів6 осіб в обговоренні
Слово "знаходиться" аж ніяк не русизм (на підставі чого виносите таке твердження?). Воно питомо українське і повноправно подається у СУМ (розшифровую — Словник української мови), т. 3, с. 647. В одному із пунктів подано: бути, перебувати, міститися де-небудь. Якраз третє значення повністю відповідає смислу у редагованому реченні.
Ще раз наголошую, що всі мої редагування вірні — це підтвердили фахівці-мовознавці, а ваші скасування кваліфікували не інакше як вандалізм.
Після таких скасувань змушений буду звертатись до мудрих людей, щоб заставили вас вивчити українську мову, або блокували таких користувачів.--Влад Карпенко (обговорення) 13:23, 17 червня 2015 (UTC)
Знаходиться - в цьому значенні дійсно русизм, який я завжди міняю на "розташований", "перебуває", або "міститься" в залежності від контексту. Для географічних об'єктів ще може бути "лежить" або "розкинулось". Якраз в цьому й перевага Вікіпедії над СУМом, що можна виправити чиїсь стилістичні помилки. СУМ він просто некритично фіксував усі випадки вживання, але у нас є змога вибрати із СУМа те, що краще. Взагалі такі пасивні дієслова невластиві для української мови. Навіть в значенні протилежному до втрачатися воно не завжди добре звучить. Частіше потрібно казати "я (він) знайшов". А "знаходиться" це коли щось випадково знаходите, чого довго не могли знайти. Але в значенні "перебувати", "бути розташованим" його точно вживати не слід. Це стилістична помилка.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 19:22, 17 червня 2015 (UTC)
А ви, шановний Oleksandr Tahayev, не робіть висновків, не прочитавши текст. Там у двох суміжних реченнях вжито слово "розташовується". Оце якраз і є стилістична помилка і її необхідно було конче виправити.
Коли йдеться про залізничну лінію, можна сказати, що вона розміщена між іншими станціями, а географічне положення — розташована, в результаті вийде:
Антоніни — лінійна станція Жмеринської дирекції Південно-Західної залізниці (Україна), розміщена на дільниці Шепетівка — Старокостянтинів I між зупинними пунктами Великі Юначки (відстань — 5 км) і Росолівці (5 км)…
Розташована на межі Красилівського і Старокостянтинівського районів, за 0,7 км на південний схід від Кременчуків Красилівського району, за 1 км на захід від Малого Чернятина Старокостянтинівського району. За 8 км на захід від станції лежить смт Антоніни, яке дало станції назву.
--Анатолій (обг.) 20:52, 17 червня 2015 (UTC)
У нормативних актах залізниці вживається переважно дільниця. Можливо це пов'язано з тим, що до дільниці входить не лише ділянка колії, а і відповідні інфраструктурні об'єкти, зокрема і дільнична станція.--Анатолій (обг.) 21:23, 17 червня 2015 (UTC)
Насправді це все вже десь обговорювали на різних форумах. Безумовно, що й так нашу цю дискусію вже будуть показувати пошукові системи. Але було б непогано, аби підсумувати всі ці спірні питання у вигляді якихось рекомендацій десь в одному місті з посиланнями не лише на словники, а на якомога більшу кількість подібних дискусій. Ще, наприклад, мало хто звертає увагу, що краще писати не "він був побудований" і не "його було побудовано", а "його побудували" чи ,принаймні, "його побудовано". Треба якомога більшій кількості людей про це сказати, бо кожного разу після них виправляти це ж Сізіфова праця. Мало хто замислюється над цими виправленнями--Oleksandr Tahayev (обговорення) 08:51, 20 червня 2015 (UTC)
А є якесь АД щодо цього? ІМХО розміщена для станції краще підходить, ніж перебуває. Перебуває більше для людей.--Анатолій (обг.) 06:49, 29 червня 2015 (UTC)
Якби я писав цю статтю, то мабуть побудував би текст по-іншому. Можна її розташування виразити одним реченням і тоді не буде потреби використовувати гірші синоніми.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 07:58, 29 червня 2015 (UTC)
У мене всюди така побудова: спочатку описується розміщення на залізничній мережі, а потім географічне положення, вони один від одного не залежать. До того ж одним реченням воно дуже довге вийде.--Анатолій (обг.) 08:03, 29 червня 2015 (UTC)
Слово "знаходиться" питомо українське. Вважати, що воно має основне значення від "знайтися" можуть хіба що іноземці. Або для гумору. Наша мова не підлягає пуристам, має свої несподіванки та цікавинки. Типово український характер. Наша мова ще й жіночого роду, це не язик. Станція знаходиться нормально. — Юрій Дзядик(о•в)09:11, 29 червня 2015 (UTC).
Так ніхто не заперечує, що воно українське, ідеться про те, що воно має інше значення. Навіть якщо приупстити, що розташована, розміщена і знаходиться — синоніми, то нема потреби навмисно виправляти одне на інше.--Анатолій (обг.) 09:18, 29 червня 2015 (UTC)
Якщо стільки людей незалежно один від одного прийшли до висновку, що "знаходиться" в цьому значенні - це русизм, то значить щось в цьому є. А решта людей так не вважають через звичку. І просто на задавали собі це питання.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 12:37, 29 червня 2015 (UTC)
Імені Бориса Олійника, Адампіль, Бар, Баришівка й ін.
Найсвіжіший коментар: 9 років тому9 коментарів5 осіб в обговоренні
1. Про написання тире і виокремлення його з двох боків проміжками див. Український правопис, §121 п. 13. Взагалі, вивчіть вживання і написання тире і дефісу (це зовсім різні знаки). Не робіть неграмотних виправлень!
1. Так що, по Вашому, вікірозмітка мудріша від Українського правопису?
2. Відповідно до ч. 1 ст. 133 Конституції України систему адміністративно-територіального устрою України складають АР Крим, області, райони, міста, райони в містах, селища і села. Таким чином, наразі такий вид поселень як селища міського типу в Україні конституційного та правового статусу не мають. І від того, що Ви виправили на "міського типу", Антоніни містом ніколи не стануть.
3. Якщо Ви вболіваєте за чистоту української мови,то повинні знати, що саме поїзд є росіянізмом, який нам нав’язали. Більшість ЗМІ вже вживає питомо українське слово потяг. Та й Укрзалізниця ним все більше послуговується.
4. А хто навчив в одному реченні без нагальної потреби вжити два рази роз’їзд "Бистра (станція)". Хіба це допустимо?
З пунктами 3 і 4 ще погодитися можна, але по пункту 2 ні. Навіщо писати скорочення? Вікіпедія — не паперова енциклопедія. Так, селище, але ми уточнюємо, яке саме селище — міського типу. Тобто це міський населений пункт. Тоді як просто селище — сільський населений пункт (і рада там сільська, а не селищна). Можливо з новим законом про адмінподіл це питання і врегулюють, наразі ж вони є селищами міського типу (що не суперечить тому, що вони селища). А про поїзд — хто б казав, «знаходиться» — теж русизм.--Анатолій (обг.) 21:49, 5 червня 2015 (UTC)
Шановний пане (чи Вам більше до вподоби товаришу)!
Не керуйтеся особистими амбіціями, навіть з ознаками вандалізму, а краще вивчіть Український правопис. Навіть дітей у школі вчать розрізняти вживання та написання тире та дефісу, а ви цього не знаєте. Соромно і смішно стало, коли я показав Ваші редагування навіть не фахівцям, а просто мудрим людям.
Про тире і дефіси я знаю, проте редагування скасовується все, і коли ви зробили виправлення дефіса на тире і заразом ще кілька неправильних виправлень, то скасовано було все редагування.--Анатолій (обг.) 17:08, 8 червня 2015 (UTC)
Краще "то я скасував", а не "то скасовано було". Ви ж у мене самі скасовували, коли я виправляв на цю форму. І правильно робили. А взагалі то, краще не відкочувати, а виправляти назад лише неправильні редагування і пояснювати чому вони неправильні. --Oleksandr Tahayev (обговорення) 13:04, 29 червня 2015 (UTC)