Гімн Адигеї
Гімн Республіки Адигея є символом державності Адигеї. Гімн був затверджений ухвалою Верховної Ради Адигеї 25 березня 1992. Це стало одним з перших рішень першого після розпаду СРСР скликання парламенту республіки.
Автори гімну
Текст
Текст адигейською |
Переклад на українську
|
Перший куплет
|
Тихэгъэгу кlасэу тигупсэр
Адыгэ чlыгушъ, терэl.
Зы бын-унагъоу лъэпкъыбэр
Щызэгурыlоу щэрэl.
|
Земля адигська — мила серцю країна,
Наша душа — хай живе, —
Хай буде згода завжди
У єдиній сім'ї народів.
|
Приспів
|
Шlум факlу, лъыкlуат,
Республикэу тиунэ дах.
Егъэхъу, зыlат,
Республикэу тигугъэ лъаг -
Уилъэнкън хъишъэр фэlуат.
|
Йди до добра, рухайся далі,
Республіка — наш щасливий дім.
Піднімайся — розпрямляй крила,
Республіка — наша висока мрія,
Умножай славу народів своїх.
|
Другий куплет
|
Дунаим ичlыпlэ шlагъор
Нахьыжъмэ тэ къытфыхах,
Ахэмэ ялlыгъэ-шlагъэ
Лlэшlэгъумэ къызэlэпах.
|
Одне з прекрасних місць у світі
Нашими предками вибрано для нас.
Їх мужність, їх відвага
Століття передають один одному.
|
Третий куплет
|
Хьазабмэ уахэмытыжьэу
Уитыгъэ нэфи ншъхьащыт.
Россием зыкlэ ущыщэу
Ащ гукlи ущышъхьафит.
|
Всі тягарі у тебе позаду,
І сонце твоє над тобою.
Ти частинка Росії славної,
І серцем в ній ти вільна.
|
Четвертий куплет
|
Тэ тыщыlэфэ — егъашlэмъ -
Тичlыгоу тыгур щlэщт.
Тиуашъуи, тыгъи бэгъашlэ
Тфэхъоу тикlасэу тиlэщт.
|
Поки ми живі — вічно
Земля буде в нашому серці.
І вічні будуть для нас
І сонце рідне, і небо.
|
Текст Російською |
Переклад на українську
|
Перший куплет
|
Славься, живи, Адыгея,
Милая сердцу страна.
Наши народы согрела
Добрым согласьем она.
|
Слався, живи, Адигея
Мила серця країни.
Наші народи зігріла
Добрими згодою вона.
|
Приспів
|
Наш сад, цвети
Солнечный край, крылья взметай,
Родной наш дом
𝄆 Республика, Республика
Светлая наша мечта. 𝄇
|
Наш сад, квіти
Сонячний край, крила змітай
Рідній наш дім
𝄆 Республіка, Республіка
Світла наша мрія. 𝄇
|
Другий куплет
|
Предками выбрано было
Дивное место для нас,
Мужество, мудрость и силу
Дал нам от дедов Кавказ.
|
Предками вибрано було
Дивне місце для нас
Мужність, мудрість і силу
Дав нам від дідів Кавказ.
|
Приспів
|
Наш сад, цвети
Солнечный край, крылья взметай,
Родной наш дом
𝄆 Республика, Республика
Светлая наша мечта. 𝄇
|
Наш сад, квіти
Сонячний край, крила змітай
Рідній наш дім
𝄆 Республіка, Республіка
Світла наша мрія. 𝄇
|
Третій куплет
|
Гордо с душою свободной,
Вместе с Россией иди,
Солнце твоё над тобою,
Бури невзгод позади.
|
Гордо з душею вільній,
Разом з Росією йди,
Сонце твоє над тобою,
Бурі негаразд позаду.
|
Приспів
|
Наш сад, цвети
Солнечный край, крылья взметай,
Родной наш дом
𝄆 Республика, Республика
Светлая наша мечта. 𝄇
|
Наш сад, квіти
Сонячний край, крила змітай
Рідній наш дім
𝄆 Республіка, Республіка
Світла наша мрія. 𝄇
|
Четвертий куплет
|
Небо родное и нивы
Будут навеки в сердцах,
Будут для нас, пока живы,
В нашей судьбе и делах.
|
Небо рідній і ниви
Будуть навіки в серцях,
Будуть для нас, пока живі,
В нашій долі і справах.
|
Приспів
|
Наш сад, цвети
Солнечный край, крылья взметай,
Родной наш дом
𝄆 Республика, Республика
Светлая наша мечта. 𝄇
|
Наш сад, квіти
Сонячний край, крила змітай
Рідній наш дім
𝄆 Республіка, Республіка
Світла наша мрія. 𝄇
|
Посилання
|
|