Гуркіт грому

Гуркіт грому
англ. A Sound Of Thunder
Жанрфантастичне оповідання
Формаоповідання
АвторРей Бредбері
Моваанглійська
Опубліковано1952
Країна США
Видання1953

«Гу́ркіт гро́му»[1] (англ. A Sound Of Thunder, варіанти перекладу «І вдарив грім»[2], «І грянув грім»[3]) — науково-фантастичне оповідання Рея Бредбері, уперше опубліковане в журналі «Кольєрс[en]» у червні 1952 року. Окремим виданням вийшло наступного року — у збірці «Золоті яблука Сонця[en]».

Сюжет

Початок оповідання — 2055 рік. Компанія «Сафарі в Часі» пропонує охочим фантастичне сафарі на динозаврів, доставляючи мисливців у минуле за допомогою машини часу. Головний герой, Екельс, вирушає з кількома товаришами у мезозойську еру. Полювання на доісторичних тварин обумовлене жорсткими обмеженнями: застрелити можна тільки того динозавра, який має от-от загинути (наприклад, під упалим деревом); перед поверненням у теперішнє знищити всі сліди перебування у минулому (вирізавши кулі з туші), щоб не змінити хід історії. Мисливці пересуваються «Антигравітаційною Стежкою», що висить над поверхнею землі: щоб не зачепити навіть травинки, оскільки й це може мати непередбачені наслідки для майбутнього. Тревіс, керівник сафарі, застерігає:

Наступивши одного разу на мишу, ви можете спричинити землетрус, наслідки якого, через глиб Часу до самих підоснов, похитнули б Землю та долі багатьох. Зі смертю тієї самої однієї печерної людини, мільярд інших досі ненароджених буде задушено прямо в лоні. Вірогідно Рим ніколи не постане на Семи Пагорбах. Вірогідно Європа — назавжди темний ліс. І лише Азія вилискує здоров'ям та рясніє людьми. Наступіть на мишу і ви розтрощите Піраміди. Наступіть на мишу і ви залишите слід через усю Вічність подібний до Великого Каньйону. Королева Єлизавета, можливо, ніколи не народиться; Вошингтон, можливо, не перетне Делавер, і взагалі Сполучених Штатів, можливо, й зовсім не буде. Отже будьте обережними. Залишайтеся на Стежці. Ніколи з неї не сходьте![4]

Під час полювання Екельс лякається, побачивши тиранозавра, і сходить з стежки на поверхню стародавньої Землі. По поверненні до теперішнього мисливці виявляють, що їхній світ не той, яким був: змінилася орфографія мови, президентом замість ліберала став диктатор. Загадка одразу розв'язується: Екельс, поглянувши на свої черевики, бачить, що випадково наступив на метелика. Тоді Екельс просить Тревіса повернутися в минуле, щоб виправити хід історії. Але, як пояснив раніше Тревіс, повернутися в той самий час неможливо задля запобігання парадоксам. Тревіс бере рушницю і знімає її із запобіжника. Останні слова оповідання: «І вдарив грім»[4].

Переклади українською

  • Рей Бредбері. І вдарив грім…: Фантастичне оповідання / Пер. з англ. Лариси Маєвської // Наука і суспільство, 1986, № 11 — с.64-71
  • Рей Бредбері. Гуркіт грому: Фантастичне оповідання / Пер. з англ. Ольги Радчук // Все літо наче день один. 100 оповідань. Том перший: у 2-х кн. Кн.1. Збірка оповідань Рея Бредбері. 2015[5]
  • І вдарив грім. Рей Бредбері. Перекладено за виданням «Ray Bradbury Stories Volume 1. 2007». Альтернативний перекладацький проект. Переклад: Іван Криниця. 2013.[6]

Постановки

Вплив

З оповіданням «Гуркіт грому» часто помилково пов'язують виникнення такого терміну, як «ефект метелика» — концепції теорії хаосу, згідно з якою помах крила метелика породжує бурю на протилежному боці земної кулі. Насправді цей термін впроваджений метеорологом Едвардом Нортоном Лоренцом у 1960-х. Втім, бредберівський сюжет про те, як смерть метелика у минулому спричинила драматичні зміни в майбутньому, є прикладом «ефекту метелика», застосовного до фізики переміщення у часі[11].

Цікаві факти

  • Сюжет оповідання згадується у двох творах Кира Буличова: повісті «Сто років тому вперед» (без згадки назви та імені автора) й оповіданні «Як його взнати?» із серії «Великий Гусляр» (пенсіонер Ложкін говорить про мандрівників у часі: «Тільки треба буде суворо дотримуватися правил руху. Я читав, що стається, якщо порушиш. Якось у мезозойську еру метелика розчавили, а в результаті в Америці не того президента обрали»).
  • Сюжет згадано в книжці Стівена Кінга «11.22.63».
  • Ряд лускокрилих (метеликів) у мезозойську еру був представлений лише дрібними комахами — не більше молі. Так звані «метелики юрського періоду» або каліграматиди, хоч і були схожі на сучасних метеликів, але належали не до лускокрилих, а до іншого ряду[12].

Примітки

  1. «Гуркіт грому» — переклад «A Sound Of Thunder» Ольги Радчук, 2015 рік.
  2. «І вдарив грім» — переклад «A Sound Of Thunder» Лариси Маєвської, 1986 рік, та Івана Криниці
  3. Калька російського перекладу «И грянул гром»
  4. а б За перекладом Івана Криниці
  5. Все літо наче день один. 100 оповідань. Том перший: у 2-х кн. Кн.1. Архів оригіналу за 2 грудня 2018. Процитовано 1 грудня 2018.
  6. Бібліотека зарубіжної літератури. Бредбері Рей. І вдарив грім [Архівовано 1 грудня 2018 у Wayback Machine.], ukrlib.com.ua
  7. The Ray Bradbury Theater - Season 4, Episode 6: A Sound of Thunder. TV.com. 22 травня 2007. Архів оригіналу за 6 листопада 2016. Процитовано 5 жовтня 2013.
  8. Ebert, Roger (5 лютого 2013). Roger Ebert's Movie Yearbook 2007. Andrews McMeel Publishing. с. 648–. ISBN 9780740792199. Архів оригіналу за 5 вересня 2020. Процитовано 22 листопада 2015.
  9. A Sound of Thunder - IGN. Ca.ign.com. Архів оригіналу за 11 квітня 2013. Процитовано 5 жовтня 2013.
  10. Rogers, Brett M.; Stevens, Benjamin Eldon (9 лютого 2015). Classical Traditions in Science Fiction. Oxford University Press. с. 322–. ISBN 9780190228330. Процитовано 22 листопада 2015.
  11. Flam, Faye (15 червня 2012). The Physics of Ray Bradbury's "A Sound of Thunder". Philadelphia Inquirer. Архів оригіналу за 24 вересня 2015. Процитовано 2 вересня 2015.
  12. Александр Храмов. «Бабочки» юрского периода // Наука и жизнь. — 2016. — № 7. — С. 74.

Посилання