Андрій Лаговський
«Андрій Лаговський» – роман українського письменника і науковця Агатангела Кримського, який складається з 4 частин, один з ранніх модерністських творів української літератури. Історія створенняПерша частина роману, яка має назву «Не порозуміються» була опублікована вперше у збірці короткої прози А. Кримського «Повістки і ескізи з українського життя», яка побачила світ у 1895 р. у Коломиї. В кінці тексту стоїть дата його створення – 27. 07. 1894 р. У 1905 р. у Львові з’явилася окрема книга під назвою «Андрій Лаговський. Повість. Частина перша: «Не порозуміються.» Частина друга: «Туапсе». Дві інші частини «За святим Єфремом Сіріним» і «Порозумілися» за життя автора так і не були надруковані. У 1919 р. була спроба надрукувати цей роман у повному обсязі (усі 4 частини), однак зберігся лише один примірник (сигнальні аркуші) без відомостей про місце видання. Лише на останній сторінці є примітка: «Звенигородка на Київщині. Літо 1904-го року. Київ, 4 лютого 1919 р.»[1] . Можливо, що 4 лютого 1919 р. і є датою завершення роботи над романом. Вперше повністю роман побачив світ у другому томі видання А. Кримський «Твори у п’яти томах». Київ, 1972. У 2011 р. роман «Андрій Лаговський» було видано окремою книгою у Києві[2]. Структура романуТвір складається з чотирьох частин, об’єднаних спільним сюжетом, що розвивається лінійно.
Проблематика творуГоловний герой – молодий учений, професор математики Московського університету Андрій Лаговський. Його дорослішанню, духовному зростанню і боротьбі з самим собою присвячена більша частина тексту твору. Крім того А. Кримський порушує у своєму творі багато інших проблем: дружби, любові (тілесної і платонічної-ідеальної), стосунків з матір’ю, стосунків між людьми, милосердя, щирості і досягнення порозуміння. Без сумніву у романі присутній і елемент автобіографізму, про що згадував сам А. Кримський. Автобіографічність також зазначає дослідниця творчості А. Кримського Соломія Павличко.[3] Роман «Андрій Лаговський» містить і певні елементи роману-виховання, такі як – вибір життєвого шляху героя, його духовне зростання, становлення його світогляду, яке показане автором впродовж досить довгого часового проміжку. Наявний також і дидактичний елемент. «Андрій Лаговський» сміливо можна назвати романом позитивної еволюції героя. Окремою особливою темою, що пронизує весь твір є діалог культур. А. Кримський є першим комунікатором між Україною і Орієнтом і тому у його творах частим є мотив взаємодії і порозуміння між різними культурними світами. На рівні сюжету у розділі «Туапсе» автор створює колоритну східну атмосферу, робить читача свідком спілкування між людьми різних народностей і цивілізацій, а також інтегрує у роман цілу низку розмаїтих поезій і пісень – як народних грецьких і турецьких, так і власних перекладів орієнтальних і європейських авторів. Літературознавчі дослідження творуУкраїнська дослідниця Г. Випасняк пропонує розглядати цей роман як ілюстрацію пошуку себе і Бога, щоправда, не у вузько християнському розумінні, а в загальному − як Вищої сили, як Творця[4]. Ця цитата перегукується з твердженням Сергія Єфремова про те, що «вся літературна творчість Кримського перейнята Діогеновою спрагою пошуку Людини»[5]. Примітки
|