Ілля Камінський
Ілля Камінський (англ. Ilya Kaminsky, рос. Илья Каминский, 18 квітня 1977, Одеса) — американський поет, критик та професор українсько-єврейського походження. Свої твори Камінський пише англійською. Серед найвідоміших поетичних збірок Камінського «Танці в Одесі» та «Республіка глухих», які принесли йому кілька нагород. Має вади слуху. Біографія і творчістьКамінський народився в єврейській родині в Одесі 18 квітня 1977 року [3][4]. Через помилковий діагноз — лікарі сприйняли паротит за звичайну застуду — у віці чотирьох років втратив частину слуху[4]. У 1993 році переїхав до американського міста Рочестер (штат Нью-Йорк), де його родині було надано притулок. Вивчав політологію в Джорджтаунському університеті, а також правознавство в Коледжі права Хейстінгса при Каліфорнійському університеті. Почав писати вірші російською мовою ще в підлітковому віці в Одесі. Також під впливом від знайомства з поетом Валентином Морозом писав українською[5]. У 1994 році, коли помер його батько, Камінський став писати поезію ще й англійською мовою. Цей крок в інтерв'ю для літературного часопису «The Adirondack Review» поет пояснив так:
Його першою публікацією стала поетична збірка «Musica Humana» (2002), що перегукувалася з текстами Осипа Мандельштама.[4] Його перша книга англійською мовою «Танці в Одесі» (Tupelo Press, 2004) отримала кілька літературних нагород.[6] Камінський має ступінь бакалавра мистецтв, здобутий у Джорджтаунському університеті та диплом юриста Каліфорнійського університету. Працював професором у коледжі вільних мистецтв імені Івана Аллена з 2018 року.[7]. Викладав літературну творчість в університеті Сан-Дієго, також як запрошений поет активно викладає в різних літературних центрах[8]. Камінський обіймав посаду юрисконсульта для юридичної допомоги в Сан-Франциско та Національного центру імміграційного права. Працював про-боно на посаді спеціального адвоката для дітей-сиріт у Південній Каліфорнії. В даний час він очолює кафедру поезії Борна Технологічного інституту Джорджії і живе в Атланті[9]. Опубліковані твориЗбірки поезії
Його вірші перекладено понад двадцятьма мовами, а його книги видані у багатьох країнах, включаючи Туреччину, Нідерланди, Росію, Францію, Мексику, Північну Македонію, Румунію, Іспанію та Китай. Редактор
Відзнаки, нагороди та визнання
У 2014 році Ілля Камінський був висунутий на здобуття Нобелівської премії у галузі літератури. У 2019 році «Культурний фронт» Всесвітньої служби BBC визнав Іллю одним з 12 митців, чия творчість впливала на ситуацію у світі, за збірку «Республіка глухих». Камінський і УкраїнаІлля Камінський майже щороку відвідує Одесу, яку сприймає як «місто тиші». Також брав участь у роботі Форуму видавців у Львові[8]. Ілля пишається, що народився в Україні, захоплюється сучасною поезією, яка зараз пишеться в Україні. Написав кілька статей про українську поезію для PEN, «Poetry International», та у інші місця[8]. Українською мовою поезії автора не публікувалися як окремі збірки. Є кілька окремих перекладів, зокрема у журналі «Всесвіт»[14]. Примітки
Посилання
|