Єлена Алексанян

Єлена Алексанян
 Редагувати інформацію у Вікіданих
Народилася18 грудня 1933(1933-12-18) Редагувати інформацію у Вікіданих
Єреван, СРСР Редагувати інформацію у Вікіданих
Померла24 липня 2008(2008-07-24) (74 роки) Редагувати інформацію у Вікіданих
Єреван, Вірменія Редагувати інформацію у Вікіданих
Країна Вірменія Редагувати інформацію у Вікіданих
Діяльністьлітературознавиця, перекладачка, літературний критик, філологиня Редагувати інформацію у Вікіданих
Alma materЄреванський державний університет (1955)
Літературний інститут імені Горького (1964) Редагувати інформацію у Вікіданих
ЗакладЄреванський державний університет
Комуніст[d]
Єреванський державний лінгвістичний університет ім. В. Я. Брюсова
Інституті літератури Академії Наук Вірменіїd Редагувати інформацію у Вікіданих
Науковий ступіньдоктор філологічних наук[d] і професор
ЧленствоСпілка письменників Вірменіїd Редагувати інформацію у Вікіданих

Єлена Ашотівна Алексанян (вірм. Ելենա Ալեքսանյան; 18 грудня 1933, Єреван, Вірменія — 24 липня 2008, Єреван, Вірменія) — вірменський літературознавець і перекладач, дослідник в галузі порівняльного літературознавства. Доктор філологічних наук, професор.

Біографія

Народилася 18 грудня 1933 року в Єревані, отримала вищу освіту в 1955 році, закінчивши російське відділення філологічного факультету Єреванського державного університету (ЕрГУ). В цьому ж році поступила на роботу у Видавництво ЕрГУ як редактор, а з 1957 року по 1962 рік працювала літературним співробітником відділу культури республіканської газети «Комуніст». У 1963 році, будучи на заочній аспірантурі ЕрГУ, вступила на стажування в Інститут Світової Літератури імені А. М. Горького в Москві. У 1965 році там же захистила кандидатську дисертацію на тему «Паустовський — новеліст»[1].

Протягом трьох років до 1967 року працювала старшим викладачем Єреванського Державного педагогічного інституту імені В. Брюсова (нині ЄДЛУ)[2], а з 1967 року працювала спочатку старшим науковим співробітником, а потім завідувачем відділом зарубіжної літератури та компаративного вивчення літератур в Інституті літератури імені М. Абегяна[3]. У 2001—2007 рр. також завідувала кафедрою російської літератури ЄДЛУ[4].

У 1978 році захистила докторську дисертацію на тему «Вірменський реалізм і досвід російської літератури»[5], в 1984 році отримала звання професора. З 1969 року — член Спілки Письменників Вірменії[6] як критик, літературознавець, перекладач.

Наукова діяльність

Єлена Алексанян вела активну науково-громадську діяльність, був членом правління товариства Вірменія-Франція, публікувалася в журналах «Дружба народів», «Питання літератури», активно друкувалася в республіканських журналах «Літературна Вірменія», «Російська мова у Вірменії», «Гарун», газетах «Голос Вірменії» і «Новий Час», у Московських і Санкт-Петербурзьких періодичних виданнях. Виступала на міжнародних конференціях в Єревані, Москві, Рязані, Відні.

Алексанян поєднувала наукову діяльність з викладацькою у вузах Вірменії. Під її керівництвом захищено багато кандидатських і докторських дисертацій, не тільки дослідниками з Єревана, але і з районів республіки (Гюмрі, Ванадзор та ін).

Єлена Алексанян є автором 7 монографій та більше 100 наукових статей, опублікованих у наукових збірниках ЄДЛУ, ЕрГУ, «Хандесе», «Банбере»[7] та ін.

У 2003 році Алексанян нагороджена премією імені Л. Мкртчяна і Вірмено-російського університету за книгу «Вірменія живе в душі могуче»[8].

Сфера наукових інтересів

  • Взаємовідносини національних літератур, творчість В. Брюсова, вірмено-російські, вірмено-французькі літературні зв'язки.
  • Автор багатьох літературно-критичних статей, а також монографій про творчість класиків і сучасних російських письменників.
  • Значний відрізок своєї наукової діяльності Е.Алексанян присвятила вивченню сучасної вірменської прози, особливо творчості Гранту Матевосяна, включивши вірменського письменника в контекст «радянської прози деревенщиків». Широкий громадський резонанс отримала її книга «Шлях до дому», присвячена аналізу сучасної вірменської прози. Кожна з її книг знаменувала собою певну щабель розвитку вірменського літературознавства[9]

Переклади і журналістська діяльність

Єлена Алексанян переклала російською мовою твори вірменської — класичної і сучасної — літератури (Аветік Ісаакян, Аксель Бакунц [Архівовано 1 травня 2017 у Wayback Machine.], Сіро Хандзадян, Перч Зейтунцян та ін.)[10][11].

Вона є авторкою багатьох популярних статей, опублікованих у вірменських і російських періодичних виданнях.

Примітки

  1. Большая советская энциклопедия. Архів оригіналу за 16 вересня 2017. Процитовано 21 травня 2017.
  2. Ереванский Государственный Лингвистический Университет им. Архів оригіналу за 31 травня 2011. Процитовано 21 травня 2017. [Архівовано 2011-05-31 у Wayback Machine.]
  3. Институт Литературы им. Архів оригіналу за 6 березня 2012. Процитовано 21 травня 2017.
  4. Кафедра русской литературы ЕГЛУ. Архів оригіналу за 3 березня 2010. Процитовано 21 травня 2017. [Архівовано 2010-03-03 у Wayback Machine.]
  5. Документы ЕГЛУ (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 6 лютого 2009. Процитовано 6 лютого 2009. [Архівовано 2009-02-06 у Wayback Machine.]
  6. Союз Писателей Армении. Архів оригіналу за 31 травня 2011. Процитовано 21 травня 2017.
  7. «Банбер»[недоступне посилання з лютого 2019]
  8. Совместная премия имени Л. Мкртчяна СПА и Армяно-Русского (Славянского) университета за книгу «Армения живёт в душе могуче», 2003. Архів оригіналу за 31 травня 2011. Процитовано 21 травня 2017.
  9. Памяти любимой Елены Алексанян. Газета «Голос Армении». 18 декабря 2008. Архів оригіналу за 7 березня 2016. Процитовано 21 травня 2017.
  10. Библиография произведений Аветика Исаакяна. Архів оригіналу за 25 травня 2017. Процитовано 21 травня 2017.
  11. Журнальный зал. Архів оригіналу за 10 липня 2012. Процитовано 21 травня 2017.

Джерела