Laura Ingalls föräldrar hette Charles och Caroline Ingalls. Laura föddes som nummer två i en skara på fem barn. Hon hade en storasyster, Mary, och tre yngre syskon, Carrie, Freddie (som avled bara nio månader gammal) och Grace.
Familjen Ingalls var nybyggare och flyttade runt i mellersta USA under hennes barndom och tonår. Laura Ingalls var en begåvad skolelev men fick skolgången uppstyckad på grund av familjens ständiga flyttande och dåliga ekonomi. Till slut stannade familjen i De Smet i Dakota-territoriet (nuvarande South Dakota), där Laura kunde gå i skolan och arbeta som sömmerska och lärare.
Laura Ingalls gifte sig 1885 med Almanzo Wilder (1857–1949), paret fick två barn: Rose Wilder Lane (1886–1968) och en son utan namn som avled strax efter födseln 1889. Det var bara en av alla händelser som gjorde paret Wilder nedbrutna och fattiga: ungefär samtidigt fick Almanzo difteri och blev nästan förlamad, deras hus brann upp och det var flera års torka.
År 1890 flyttade paret till Almanzos föräldrar i Minnesota. De bodde även en kort period i Florida, men Lauras hemlängtan fick dem att flytta tillbaka till De Smet. De bodde nu i ett hus i staden och Laura arbetade som sömmerska. 1894 flyttade de en sista gång. Den här gången slog de sig ner på en gård utanför Mansfield i Missouri. De kallade gården Rocky Ridge Farm, och där bodde Laura till sin död 1957.
Lilla huset på prärien (översättning Britt G. Hallqvist, Gleerup, 1955) (Little House on the Prairie, 1935)
Farmarpojken (översättning Britt G. Hallqvist, Gleerup, 1958) (Farmer Boy, 1933)
Huset vid Plommonån (översättning Britt G. Hallqvist, Gleerup, 1956) (On the Banks of Plum Creek, 1937)
Vid Silversjöns strand (översättning Britt G. Hallqvist, Gleerup, 1957) (By the Shores of Silver Lake, 1939)
Den lilla staden på prärien (översättning Jadwiga P. Westrup, verserna översatta av Britt G. Hallqvist, Gleerup, 1961) (Little Town on the Prairie, 1941)
Den långa vintern (översättning Jadwiga P. Westrup, verserna översatta av Britt G. Hallqvist, Gleerup, 1960) (The Long Winter, 1940)
Gyllene år (översättning Jadwiga P. Westrup, verserna översatta av Britt G. Hallqvist, Gleerup, 1962) (These Happy Golden Years, 1943)
De första fyra åren (översättning Jadwiga P. Westrup, Geber, 1973) (The First Four Years, 1971)
På väg hem: dagbok från en resa från South Dakota till Mansfield, Missouri 1894 (utgiven postumt, med inledning och efterskrift av Rose Wilder Lane, översättning Sonja Pleijel, Gleerup, 1968) (On the Way Home, 1962)
Referenser
^ [ab] SNAC, SNAC Ark-ID: w6vd7pfg, läs online, läst: 9 oktober 2017.[källa från Wikidata]