Fornspanska
Fornspanska (romance på spanska) var ett språk som utvecklades från vulgärlatinet och senare blev den modernare spanskan.[1] Man har hittat anteckningar i bibeltexter där munkar översatt vissa ord från latin till fornspanska för att förstå texten. Dessa kallas "Las Glosas Emilianenses". Det var en munk från Rioja som på 900-talet i San Millán de Cogolla skrev dessa ord i marginalen. Fornspanskt uttalss (mellan vokaler) uttalades som tonlöst s /s/: s uttalades tonande /z/: ch uttalades /^c/ c + i, e eller ç uttalades /^s/ [ts] g + i, e eller j uttalades som ett tonande che-ljud x uttalades som ett tonlöst che-ljud GrammatikDet fanns inga kasus i fornspanskan. Fonologiska förändringarDet klassiska latinets öppna och tryckstarka [e] och [o] övergick till diftong i fornspanskan: [ie] respektive [ue]. terra blev tierra, för jord. Latinets pl och cl blev det muljerande ll. pluvia blev lluvia, för regn. Tonlösa klusiler (p, t, c) mellan vokaler blev tonande (b, d, g). Referenser
|