«Рок-н-ро́лл мёртв» — песня рок-группы «Аквариум» из альбома «Радио Африка» (1983), один из главных хитов группы и её «визитная карточка».
Автор слов и музыки — Борис Гребенщиков (БГ).
В перечне песен на альбоме располагается под шестым номером.
Рок-н-ролл мёртв, а я ещё нет,
Рок-н-ролл мёртв, а я…
Те, что нас любят, смотрят нам вслед.
Рок-н-ролл мёртв, а я ещё нет.
Песня заняла 78-ю строчку в списке «100 лучших песен русского рока в XX веке» по версии «Нашего Радио».
Песня была сочинена Борисом Гребенщиковым в 1982 году в период работы над альбомом «Табу» при следующих обстоятельствах:
Курёхин хмурился на «слишком прямо роковую» гитаруЛяпина; думаю, что Ляпин с удовольствием играл бы больше, громче и с меньшим количеством фортепианного колочения; мне же (как известному коту Леопольду) хотелось, чтобы все жили дружно, и ещё — чтобы альбом получился фантастически хорошим. Поэтому часто приходилось спасаться от страстей на балконе студии, где, по этому случаю, и написался в период записи «Табу» «Рок-н-Ролл Мёртв».
— Гребенщиков Б. Б. Краткий отчёт о 16 годах звукозаписи. 1997[1].
Весной 1983 года «Аквариум» приступил к записи альбома «Радио Африка», в который была включена и песня «Рок-н-ролл мёртв». Классическая аранжировка этой композиции была придумана Александром Ляпиным[2]. Песня была дописана в откомандированной в Ленинград передвижной студии MCI[3]московского отделения фирмы «Мелодия» на финальной стадии записи и сведения альбома в период с 18 по 28 июля 1983 года[2]:
Как-то ночью мы с Ляпиным то ли после репетиции, то ли после концерта тащились по Малой Садовой в поисках алкоголя и набрели на мобильную студию, которая была пришвартована к «Дому Радио». Дверь была приоткрыта и оттуда доносилась музыка Beatles. Мы были очень коммуникабельны и решили заглянуть. Мы были с инструментами, и ребята, которые там были, нас не испугались и пригласили зайти.
Я записал виолончель в песне про «Архангельского всадника»[5]… Также, в этой же студии, мы записывали голоса в песне «Рок-н-ролл мёртв». Это программное произведение, которое неизменно становилось кульминацией любого концерта, совершенно провалилось в студии. Соло Саши Ляпина красиво, но лишено того прорыва, которого он добивался на концертах. Наши три голоса[6] были записаны с разной обработкой в разных акустических пространствах. Правда, они были спеты с разной динамикой, Дюша там почему-то очень сильно кричит.
По мнению Артемия Троицкого, песня «Рок-н-ролл мёртв» с композицией «Мы никогда не станем старше», вышедшей на бутлеге «Арокс и Штёр» (1982) и концертном альбоме «Электрошок» (1982), были написаны под несомненным влиянием Джима Моррисона[каким?] и стали кульминацией новой электрической программы «Аквариума».[8]
Некоторые журналисты, а также сам Гребенщиков также отмечают схожесть мелодии этой песни с композицией Патти Смит «Ghost Dance»[9][10][11].
Реакция и критика
Несмотря на то, что первые отклики в подпольной рок-прессе на альбом «Радио Африка» были положительными, запись песни «Рок-н-ролл мёртв» была воспринята неоднозначно:
Основной хит альбома, конечно, «Рок-н-ролл мёртв, а я ещё нет». Но его постигла судьба «Пепла» с «Табу». На концерте эти вещи имеют почти материальную сущность, в студии они теряют половину. Что же касается смысла текста, который уже вызвал дурацкие споры и обсуждения «всерьёз» — «а мёртв ли рок-н-ролл на самом деле» и тому подобное, то надо отметить, что заявление это весьма самоуверенное.
— Из рецензии А. Зелёного, К. Кича (Александра Старцева) в журнале «Рокси», № 6, ноябрь 1983 года[12].
В дальнейшем песня стала, по определению А. Троицкого, своеобразным гимномсоветского рока:
Если бы провести сейчас опрос на тему «Какая из советских рок-песен подошла бы вам в качестве гимна?» — большинство, я думаю, назвало бы «Рок-н-ролл мёртв» «Аквариума»…
Спустя четверть века после написания песни «Аквариум» по-прежнему исполнял её на концертах, а сам Гребенщиков дал ей следующую оценку:
Вы на каждом из своих концертов исполняете песни из альбомов, написанных в разное время. Как вы думаете, ваши песни взрослеют вместе с вами?
Б. Г.: Это смело сказано, потому что многие песни себя заявили вспышкой. И они актуальны только в один момент. Но есть и другие. Например, понятно, что когда мы сегодня отыграли «Рок-н-ролл мёртв» — это песня не про 82 год, эта песня про сегодня. Каждое слово попадает на удивление точно. (Из интервью после концерта в Нижнем Новгороде 25 апреля 2007 года[13].)
Гитарное соло
Транскрипция гитарного солоАлександра Ляпина включена Сергеем Поповым в учебное пособие для гитаристов «Рок-импровизация» («Guitar College», 2004). Анализируя дидактические возможности соло, С. Попов отмечает «классичность и правильность языка, полезное и насыщенное информацией содержание, логичность структуры и соблюдение синтаксиса, доступность для исполнения, и, наконец, образность»[14]. В содержании издания соло курьёзным образом отнесено к 1974 году[15].
Известны как минимум четыре перевода песни на английский язык — Захара Василюка, Михаила Морозова, Татьяны Мальковой и тот, который мы слышим в кавере Джоанны Стингрей «Rock’n’Roll’s Dead».[20] Песню в переводе на иврит исполнял Максим Леонидов[21].
↑С.Попов. Рок-импровизация: нотное приложение к учебному курсу «Рок». Часть 1 / Сост. «Guitar College» — М.: Guitar College, 2004. — 120c., ил. — ISBN 5-94012-010-5. — c.53.
↑С.Попов. Рок-импровизация: нотное приложение к учебному курсу «Рок». Часть 1 / Сост. «Guitar College» — М.: Guitar College, 2004. — 120c., ил. — ISBN 5-94012-010-5. — с.0.