Михаил Себастьян

Михаил Себастьян

Михаил Себастьян
рум. Mihail Sebastian
Имя при рождении Иосиф Гехтер
Псевдонимы Victor Mincu и Mihail Sebastian
Дата рождения 18 октября 1907(1907-10-18)[1]
Место рождения Брэила, Королевство Румыния
Дата смерти 29 мая 1945(1945-05-29)[1] (37 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности драматург, прозаик
Награды
Автограф Изображение автографа
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Михаи́л Себастья́н, или Михаи́л Себастиа́н (рум. Mihail Sebastian 18 октября 1907, Брэила — 29 мая 1945, Бухарест) — румынский писатель. Настоящие имя и фамилия — Иосиф Гехтер (рум. Iosif Hechter). Писал также под псевдонимом Виктор Минку (рум. Victor Mincu). Выступал как прозаик, драматург, эссеист, литературный критик, автор статей о М. Прусте, Дж. Джойсе, А. Жиде, М. Элиаде, М.Блехере и др.

Биография

Родился в ассимилированной еврейской семье Менделя и Клары Гехтер (урожд. Вайнтрауб). В семье говорили преимущественно на румынском. У него было двое братьев: старший — Польди (Пьер) Гехтер, врач, который во время Второй мировой войны жил во Франции, и младший — Андрей (Бену) Себастьян.

Изучал право в Бухаресте (1926–1929). В 1930–1931 жил в Париже, работал в адвокатской конторе. Вернувшись в Бухарест, входил в круг М. Элиаде, Э. Чорана, Э.Ионеско, К. Нойки. Себя они относили к молодому поколению, выражающему стремление к национальному возрождению молодых румын. Примкнул к Ассоциации молодых интеллектуалов «Критерион». Хотя изначально «Критерион» было не политическим движением, его члены попали под растущее влияние философии Нае Ионеску, в которой смешались ура-патриотический национализм, экзистенциализм и христианский мистицизм. Дебютиро­вал как пуб­ли­цист в газете «Cu­vântul».

В 1934 году Себастьян написал роман «За две тысячи лет» ("De două mii de ani"), написанный в виде дневника еврейского юноши — размышления о том, что значит быть евреем в Румынии. Предисловие к книге написал Н.Ионеску, и оно было откровенно антисемитским. Решение Себастьяна опубликовать предисловие в том виде, в котором оно было написано, как и собственно издание книги, вызвали критику со всех сторон — как со стороны еврейской общины, так и со стороны крайне правых кругов.

В ответ на критику Себастьян выпустил публикацию «Как я стал хулиганом» ("Cum am devenit huligan"), в которой собрал опубликованные в прессе статьи, представляющие собой отчет о восприятии его работ:

Я родился в Румынии, и я еврей. Это делает меня евреем и румыном. Для меня ходить и присоединяться к конференциям, требуя, чтобы к моей личности румынского еврея относились серьезно, было бы таким же безумием, как для лип на острове, где я родился, организовать конференцию, требующую их права быть липами. Что касается любого, кто скажет мне, что я не румын, ответ тот же: пойди поговори с деревьями и скажи им, что они не деревья.

В апреле 1935 года он юридически сменил свое имя с Иосифа Менделя Гехтера на Иосиф Михаил Себастьян. После того, как он это сделал, сменил фамилию и его младший брат.

5 сентября 1940 года премьер-министром был назначен Ион Антонеску, Румыния была объявлена «национал-легионерским государством», упразднялись гражданские права и свободы, начались гонения на евреев. Михаил Себастьян был вынужден оставить адвокатскую практику; его пьесы больше не ставили, книги не переиздавали, статьи не печатали — ужесточение антисемитского законодательства сделало его изгоем, а многие из прежних друзей покинули его.

Михаил Себастьян критически наблюдал за сдвигом своих друзей в сторону румынского и германского нацизма, нарастанием антисемитизма в румынском обществе и интеллектуальной среде, что скрупулёзно засвидетельствовано в его дневниках (1935—1944), ставших одним из памятников эпохи, который сопоставляют с дневниками Анны Франк и Виктора Клемперера.

В 1942 году группа актеров во главе с Сикэ Василе Александреску организовала театр «Альгамбра», и Себастьян стал получать неофициальные заказы на переводы пьес. При этом каждый день Себасьян был должен отбывал трудовую повинность — работать на очистке улиц от снега. По мнению литературоведа Сергея Эрлиха, замысел «Безымянной звезды» родился именно тогда, когда Себастиана, как и других бухарестских евреев, выгоняли на улицы разгребать сугробы: «Сперва работа кажется ему тяжелой, потом он привыкает и даже начинает чувствовать спортивный азарт. 12 марта 1942 года он работает на расчистке перрона на станции, видит проходящий поезд и вдруг воображает, как пассажиры смотрят на него и его товарищей: как на людей без имени, без идентичности. Тут сошлись название (по-румынски «Steaua fără nume», буквально -— «Звезда без имени»), тема станции и пассажиров, которые со скукой смотрят на провинциалов, глазеющих на роскошный экспресс Бухарест-Синая»[2].

После окончания Второй мировой войны был сотрудником пресс-службы Министерства иностранных дел Румынии

Погиб 29 мая 1945 года в возрасте 37 лет в результате несчастного случая (был задавлен грузовиком). Похоронен в Бухаресте на еврейском кладбище Филантропия.

Дневник Михаила Себастьяна, который вывез из страны его младший брат (когда он эмигрировал из Румынии в Израиль, то отправил дневник из страны через дипломатическую почту израильского посольства), был впервые полностью опубликован только в 1996 году на румынском языке, за которым последовало французское издание в 1998 году.

Произведения

Проза

  • Fragmente dintr-un carnet găsit (Фрагменты найденной записной книжки) (1932)
  • Femei (Женщины), новеллы (1932)
  • De două mii de ani. Texte, fapte, oameni (За две тысячи лет. Тексты, факты, люди), роман (1934)
  • Oraşul cu salcâmi (Город с акациями), роман (1935)
  • Accidentul (Несчастный случай), роман (1940)

Пьесы

Дневники

  • Jurnal, 1935—1944 / Text îngrijit de Gabriela Omăt. Prefaţă şi note de Leon Volovici. Bucureşti: Editura Humanitas, 1995.
  • Jurnal II. Bucureşti: Editura TEŞU, 2006.

Публицистика

  • Cum am devenit huligan (1935)
  • Corespondenţa lui Marcel Proust (1939)
  • Cronici. eseuri. Memorial/ Ediţie de Cornelia Ştefănescu. Bucureşti: Editura Minerva, 1972.

Известность и признание

Племянница писателя, французская журналистка, прозаик и переводчик Мишель Гехтер (фр. Michèle Hechter) опубликовала биографический роман о дяде «М & М» (Paris: Gallimard, 2000)[4].

На дневниках Себастьяна построены посвящённые ему пьесы американского писателя Дэвида Оберна (2004) и румынского драматурга Димитру Круду (2007).

Посмертно награждён премией Ганса и Софи Шолль (2006).

В 1978 году Михаил Козаков поставил фильм «Безымянная звезда» по одноимённой пьесе Себастьяна.

В 1985 году по этой же пьесе болгарский композитор Парашкев Хаджиев написал оперу «Безымянная звезда».

Примечания

  1. 1 2 Mihail Sebastian // Brockhaus Enzyklopädie (нем.)
  2. Дьявол и его ученик - Михаил Себастиан и Нае Ионеску. www.evedomosti.md. Дата обращения: 10 октября 2024.
  3. Игра в каникулы Архивная копия от 7 февраля 2016 на Wayback Machine // Театр Дождей
  4. M. & M. (фр.). Gallimard (22 февраля 2000). Дата обращения: 10 октября 2024.

Литература

  • Dinescu M. Mihail Sebastian: publicist şi romancier. Bucureşti: Editura Du Style, 1998.
  • Duda V. Evreul ca simbol: Mihail Sebastian şi alţii. Bucureşti: Hasefer, 2004.
  • Азерникова Е. Драма и театр Румынии: Караджале, Петреску, Себастьян. — М.: Искусство, 1983.
  • Ленель-Лавастин А. Забытый фашизм: Ионеско, Элиаде, Чоран. — М.: Прогресс-Традиция, 2007. — ISBN 5-89826-270-9

Ссылки