В народе название праздника связывали со словом «ведение»[11] («водятся волки», «водили Варвару»)[12]. Когда как придётся — или «толстое леденье», или «Введенье ломает леденье»[4]. Через Введенские ворота, мол, проводит зима и старого, и малого, и птицу, и зверя всякого. Не выдерживают ледяные ворота живого тепла. Потому, мол, и оттепели на Введение. Когда на Введение ожидался мороз, то все грядущие праздники ожидали морозными[13].
Но чаще зима наступала и устанавливался санный путь, поэтому на Введенье начинались зимние гуляния — совершались катанья на санях. Начинались они с обряда «казать молодую». В семью, где были молодожёны, собирались родные и знакомые смотреть выезд молодых[14]. Выезду новобрачных предшествовало небольшое столованье, прерывавшееся «на полустоле», чтобы закончиться после возвращения поезда новобрачных во двор. Отправлявшиеся на гулянье молодые должны были переступать порог своей хоромины не иначе, как по вывороченной шерстью вверх шубе. Свёкор со свекровью, провожая невестку на первое санное катанье с мужем-молодым, упрашивали-умаливали всех остальных поезжан-провожатых уберечь «княгинюшку» от всякой беды»[15].
Ребята, катаясь с горок на санках, в этот день пели:
Введенье пришло,
Зиму в хату завело,
В сани коней запрягло,
В путь-дорожку вывело,
Лёд на речке вымело,
С берегом связало,
К земле приковало,
Снег заледенило,
Малых ребят,
Красных девчат
На салазки усадило,
На ледянке с горы покатило...[16]
В деревнях Мозырско-Припятского Полесья на Введенье варили вареники с ягодами. В один вареник могли положить монетку: «кто копейку найдёт — будет счастлив»[17].
Этот день был особенно почитаем женщинами: он считался освящённым силой, покровительствующей их судьбе, их жизни, их работе[14]. «Введение — праздник баб»[18].
На Черниговском Полесье девчата-белоруски, укладываясь спать накануне праздника, загадывали: «Святое Введенье, веди меня туда, где мне жить». И надеялись во сне увидеть хату будущего мужа[5].
В некоторых регионах Украины на Введение начинались отдельные виды работ, дабы они спорились, да ладились в течение всего года. В Черкасской области в старину[когда?] некоторые женщины в полночь под Введенье садились голыми на пороге двери в сени и пряли самосевную коноплю, «щоб прядиво пішло на руку»[8].
На Подолье, утром на Введенье, хозяйки осыпали своих коров конопляным семенем и смазывали маслом вымя — «чтобы давали много молока». А «чтобы была густая сметана» — варили из муки густой кисель и кормили коров. Чтобы никто не отобрал «живности», окуривали коров и овец ароматными травами, приговаривая при этом заклинания[19].
В восточных областях Украины в XX веке бытовал старинный обычай среди «дивчат-чаровниц» святить воду в ночь на Введенье. С этой целью девушки собирались в таком месте, где три ручья сходились в одно русло. Набрав воды в кувшин, зажигали два полена, а когда огонь хорошо разгорался, держали их над глиняной миской и лили воду так, чтобы она проходила между двумя огнями. При этом говорили заклинания. Они верили, что такая «святая» вода годится для того, чтобы приворожить парней[20].
Украинские крестьяне верили, что «до Введенья можно копать лопатой землю, а с этого дня и до Благовещения нельзя, потому что земля покоится и на лето силы набирается»; «от Введение в Девятого четверга (девятый четверг после Рождества Христова) нельзя бить бельё вальком, так как это повредит ниве и приведёт летом бурю на поля»; «посконь надо трепать до Введенья, а тот, кто их треплет после этого праздника, навлекает бурю на поля, а на себя пренебрежение людей»[21].
Ещё одно название дня — «Видение» (укр.Видіння). На Слобожанщине крестьяне говорили, что в этот день Бог отпускает праведные души посмотреть на своё тело: «Душа видит своё тело, поэтому и Видение»[9].
У южных славян на Введенье запрещалось прикасаться к острым предметам, чтобы предохранить скот от волков[22].
Поговорки и приметы
Бог приводит зиму на землю (бел.Бог прыводзіць зіму на зямлю)[5].
Коноплю надо трепать до Введения, а тот кто их треплет после Воведения, тот кто их треплет после этого праздника, навлекает бурю на поля, а на себя пренебрежение от людей (укр.Коноплі треба потерти до Введення, а той, хто їх тре після цього свята, накликає бурю на поля, а на себе від людей зневагу)[8].
Баранова О. Г., Зимина Т. А., Мадлевская Е. Л. и др. Русский праздник. Праздники и обряды народного земледельческого календаря. Иллюстрированная энциклопедия / Науч. ред. И. И. Шангина. — СПб.: Искусство-СПБ, 2001. — 668 с. — (История в зеркале быта). — ISBN 5-210-01497-5.
Некрылова А. Ф. Круглый год. — М.: Правда, 1991. — 496 с. — ISBN 5-253-00598-6.
Некрылова А. Ф. Русский традиционный календарь: на каждый день и для каждого дома. — СПб.: Азбука-классика, 2007. — 765 с. — ISBN 5352021408.
Погодой год припоминается: русский народный земледельческий календарь / Б. Ховратович. — Красноярск: Красноярское книжное изд-во, 1994. — 206 с. — ISBN 5-7479-0447-7.
Рожнова П. К. Радоница. Русский народный календарь: обряды, обычаи, травы, заговорные слова. — М.: Дружба народов, 1992. — 174 с. — ISBN 5-285-00135-8.
Этнокультурные процессы Восточного Полесья в прошлом и настоящем / редакционная коллегия: А. Вл. Гурко, И. В. Чаквин, Г. И. Касперович. — Мн.: Беларуская навука, 2010. — 466 с. — (Национальная академия наук Беларуси, Институт искусствоведения, этнографии и фольклора имени К. Крапивы).
Васілевіч Ул. А.Беларускі народны каляндар (бел.) // Паэзія беларускага земляробчага календара. Склад. Ліс А.С.. — Мн., 1992. — С. 554-612. Архивировано 11 мая 2012 года.