Pokémon: The Electric Tale of Pikachu
Pokémon: The Electric Tale of Pikachu (с англ. — «Покемон: Электрическая история о Пикачу», яп. 電撃!ピカチュウ, дословно c яп. — «Удар электрическим током! Пикачу») — японский манга-сериал о Вселенной мира «Покемон», созданный Тосихиро Оно и публиковавшийся в детском журнале CoroCoro Comic. Отдельные главы были собраны в четыре тома танкобон и выпущены издательством Shogakukan. Все персонажи и сюжетные линии взяты из аниме «Покемон», хотя некоторые события и изображения персонажей немного отличаются от него, а сам мир имеет заметно более высокий уровень технологий. В Японии манга выходила с 1997 по 1999 годы. СозданиеТосихиро Оно предложили создать мангу в дополнение к аниме-сериалу, который должен был начаться в апреле 1997 года, и предоставили его сценарий. Автор изменил истории, чтобы они соответствовали желаемому количеству страниц, используемых для каждой сюжетной линии[1]. Отличия от аниме-сериала
Издание в СШАВ 1998 году манга была выпущена в Соединённых Штатах издательством Viz Communications в синглах. Первый выпуск был продан тиражом 1 001 000 копий, что стало рекордом для комиксов с 1993 года[2]. Позднее все главы — так же, как и в Японии — были выпущены в виде четырёх томов. Все изображения были отзеркалены, чтобы соответствовать более привычному формату для американской аудитории. До «Электрической сказки о Пикачу» Тосихиро Оно рисовал хентай, что отразилось и на данном произведении. Девушки в нём, в том числе и двенадцатилетняя Касуми (Мисти), имеют пышную грудь и открытые наряды. В американской версии наряды, показавшиеся локализаторам слишком откровенными, перерисованы на более закрытые[3]. В 6-й главе 2-го тома манги, в сцене в горячих источниках, Касуми была показана голой (интимные места были прикрыты лишь мочалкой и руками). В американской версии эту сцену удалили полностью. Позднее при выпуске томов также были перерисованы и груди девушек на менее выдающиеся. Издание в СингапуреВ Сингапуре манга была выпущена на английском языке издательством Chuang Yi. Использовался перевод американского издателя Viz Communications, но оригинальная рисовка. Вырезанные в американской версии сцены 6-й главы были переведены самостоятельно. Примечания
|