Carmina BuranaCármĭna Burána (Кармина Бурана), также известен как Codex Buranus (Кодекс Буранус) — иллюминированный манускрипт, представляющий собой сборник средневековых стихотворений и песен XI-XIII веков. В настоящее время хранится в Баварской национальной библиотеке в Мюнхене. Название манускрипта на латыни означает «Песни Бойерна» (средневековый монастырь Бойерн, ныне в Бенедиктбойерне, Бавария, в библиотеке которого рукопись была найдена в 1803 году). Рукопись впервые опубликована в 1847 году И. А. Шмеллером, который и дал сборнику название Carmina Burana. Получила широкую известность после выхода кантаты немецкого композитора Карла Орфа «Carmina Burana» в 1937 году. ОписаниеЭто крупнейший известный сборник поэзии вагантов, или голиардов, — средневековых странствующих поэтов. Составлен в Южной Германии в XIII веке, насчитывает 315 текстов различного объёма. Около 40 стихотворений сборника снабжены адиастематическими невмами, не поддающимися уверенной расшифровке. Большинство стихотворений — на латинском языке, некоторые на диалекте средненемецкого, со вставками старофранцузского. В то время латинский был языком межнационального общения для путешествующих школяров, университетов и теологов во всей Западной Европе, однако распространение успели получить уже и аналогичные стихи на национальных языках, а также макароническая поэзия, где чередуются латинские и немецкие (старофранцузские) строчки. Некоторые песни сборника идентифицированы как произведения известных поэтов, среди которых Филипп Канцлер, Вальтер Шатильонский, Пьер де Блуа, а также аноним, вошедший в историю как Архипиита Кёльнский. Состав сборника:
Тексты ещё одной части (Carmina ecclesiastica, церковные песни) не сохранились. РецепцияВ 1935 году немецкий композитор Карл Орф использовал 24 стихотворения сборника в кантате «Carmina Burana». На музыку Орфа был поставлен одноимённый балет Имперского Русского Балета (режиссёр Гедиминас Таранда, хореограф Мурдмаа Май-Эстер)[1]. На стихи Carmina Burana написано много неакадемической музыки, особенно в группах фолк и фолк-метал направления (Corvus Corax, Saltatio Mortis, Djembe, Drolls, Wolfmare, In Extremo, Tanzwut, Therion, Folk Stone, Faun), а также в рок-направлениях Ray Manzarek (The Doors). Особую популярность у этих коллективов приобрели песни «In taberna» и «O Fortuna», не менее излюбленной композицией стала «Tempus est iocundum» (по первым строкам), благодаря многочисленным вариациям более известная как «Totus Floreo» . Стихотворение «Во французской стороне…» (лат. Hospita in Gallia, в вольном переводе Л. В. Гинзбурга) легло в основу популярной песни «Из вагантов» советского композитора Давида Тухманова[2][3]. Примечания
Издания и переводы
СсылкиЛатинские тексты сборника с параллельным русским переводом и комментариями https://carmina-burana.github.io/web/
|