Шнейдер, Виктор Миронович
Ви́ктор Миро́нович Шне́йдер (11 октября 1971, Пушкин, СССР — 6 января 2001, Гановер, Нью-Гэмпшир, США) — русский поэт, бард, прозаик и переводчик. БиографияРодился в Пушкине. После окончания школы пошёл по стопам отца и старшего брата и поступил в Санкт-Петербургский технологический институт учиться на биотехнолога. В 1991 году переехал в Германию и продолжил обучение в Гёттингенском университете. В 1998 году окончил университет по специальности «микробиология» и стал докторантом в Мюнхенском университете, однако через год покинул университет и осенью 2000 года отправился в Бостон — погостить у брата и поработать в его лаборатории. Погиб в результате несчастного случая на горнолыжном курорте[1]. Песни начал писать с 1987 года, стихи — на два года позже. В последний год перед отъездом из Ленинграда стал членом КСП «Двенадцать коллегий», участвовал в концертах, записал альбом песен. В Германии литературное творчество стало преобладать надо песенным: Шнейдер писал стихи и рассказы (рассказ «Великий немой. Голливудова мувь» впоследствии высоко оценил Макс Фрай)[2], много печатался в местных альманахах, однако помимо этого продолжал выступать с концертами. В 1994 году в Харькове вышел первый (и последний прижизненный) сборник стихов «Отсюда, где Запад сошелся клином», а в следующем году — второй студийный альбом. После создания в 1997 году франкфуртского КСП стал его активным участником. В 1998 году стал победителем интернет-конкурса «Тенёта» за переводы стихов Герхарда Тэнцера (Gerhard Tänzer), а в следующем году переводы Шнейдера вошли в двуязычное издание стихов немецкого поэта «Hier und anderswo» («Здесь и где-то»). Кроме того, в 1998 году Шнейдер приступил к написанию романа «Гам лет и улиц. Городской роман-с», оставшегося неоконченным[3]. Вскоре после гибели Шнейдера был выпущен двухтомник его произведений, включавший тексты песен, стихи, переводы, прозаические произведения (с предисловием А. Городницкого)[4][5], а также диск «В несуществующем году…», в который помимо песен вошло несколько стихотворений в авторском исполнении. В 2004 году на канале «Культура» был показан документальный фильм «Возвращение Виктора Шнейдера», где помимо друзей и близких о Викторе рассказали Ф. Искандер, А. Городницкий, В. Смехов[6]. В Германии в память о Викторе ежегодно проводится Литературно-музыкальный и театральный фестиваль имени Виктора Шнейдера[7]. ТворчествоТворчество Шнейдера чрезвычайно разнообразно по форме: в песенном жанре оно простирается от романсов до рэпа, в стихотворном — от четверостиший (цикл «Сестра моя краткость») до поэм, к тому же насыщено цитатами и отсылками к произведениям других авторов (от А. Пушкина до М. Щербакова), а также переосмыслениями классических сюжетов (например, история о человеке, потерявшем тень, послужила основой для стихотворного цикла о судьбе эмигранта). Однако все произведения Виктора объединяет, по словам критиков, «лёгкая, светлая ирония — без горечи и тяжести черного юмора, без выведенной в конце нравоучительной морали, сведенной в дидактическую формулу. Шнейдер умеет с легкостью, как бы полушутя, говорить о самом серьезном и насущном: жизни и смерти, быте и бытии, поиске родины и — уже не поиске, а — познании себя — на родинах… Не случайно Шнейдер неоднократно возвращается и заново „обыгрывает“ темы античных мифов, библейских сюжетов, шекспировских пьес…»[8]. Кстати, «шекспировская» тема является одной из главных в творчестве Шнейдера (великий англичанин был одним из любимых авторов Виктора): по мотивам «Гамлета» в течение десяти лет создавалась драматическая поэма «Капли датского короля» (окончена в 1998 году), этой же пьесе посвящено эссе «Трагедия Гамлета, датского принца»[1], произведения Шекспира затрагиваются во многих стихах Шнейдера, например
Постоянной темой для Виктора также стал первый снег: одноимённый цикл, посвящённый этому явлению, включает стихи и песни, создаваемые практически ежегодно на протяжении более десятка лет[7]. Примечания
Ссылки
|