Шихаммат Кади из Эрпели
Шихамат-кади Эрпелинский (1833 или 1834—1917 или 1918) — известный кумыкский поэт, писатель, переводчик и издатель XIX века, религиозный и общественный деятель. Автор первого романа в стихах в кумыкской литературе. БиографияПо национальности Кумык. Родился в 1249 г. хиджры (по григорианскому календарю 1833 или 1834 год) в селе (ауле) Эрпели (ныне село Буйнакского района Дагестана). Сын Байболата. Умер в 1918 г. и похоронен в родном селе Эрпели Тарковского шамхальства[1]. В юности он получил духовное образование в родном селении и в других аулах Дагестана. Кроме своего родного языка писатель великолепно владел арабским, тюркским, татарским, аварским, чеченским языками. Служил кади, главой мусульман аула. Был активным религиозным деятелем, распространявшим и пропагандировавшим Ислам. Одновременно с общественной деятельностью, приложил немало усилий для становления кумыкской литературы. В 1907—1917 Шихаммат-кади подготовил и издал более 30 книг. Большинство из них написаны на кумыкском, и на арабском языках. Некоторые его книги — перевод на родной язык трудов арабских, тюркских, аварских, татарских писателей и учёных, ставших частью кумыкской литературы и религиозной культуры. Написанные простым, доступным кумыкам языком, его книги пользовались среди народа такой популярностью, что приходилось по нескольку раз допечатывать и переиздавать их. Так, книги «О мавлиде», «Начало наук» выходили в свет по дважды, «Книга о Гусейне» — 3 раза, а «Путевой спутник» («Сафар ёлдаш») переиздавался 5 раз. Среди авторов средневековья, которых он переводил — арабские учёные и писатели Мухиаддин Мухаммад ибн аль-Касим, Джалалуддин ас-Суюти, Джалал ад-Дин аль-Махалли, Худжат аль-Гамави, Мухаммад ибн Ахмад аль-Хатиб аль-Абшихи, Али Казикумухский, шейх Кунта Хаджи, Сиражуддин Гимринский. Осуществил ряд переводов дуа (мольбы) с арабского на кумыкский язык. Занимался редактированием и изданием других авторов. Издал сборник стихов-тюрков Абдурахмана из Кака-Шура, сборник стихов Мухаммада из Чечни (на арабском и чеченском языках), книгу Абусуфьяна Акаева «Дуа маджму’» (на арабском и кумыкском языках) и др. После 1917 по 1990 ни одно произведение Шихаммата-кади не было напечатано, а имя его замалчивалось. Избранные произведения и переводы
Примечания
Ссылки
|