рус.Фёдор студёный[1], Студит[4], Фёдор Поминальник, Фёдор Застольник, Фёдор Заметуха, Фёдор Мороз, Фёдор Застольник — тоски покойник[5], Мартынов день[6]; бел.Хведар Студзянец[3], Міна, Віктар, Вікенцій, Стэфаніда, Хведар, Максім, Сцяпан, Марцірый[7]; макед.Мино[8], серб. и болг.Мина[9]; серб.Мратиндан[10]; чеш.Sv. Martin[11]; пол.Marcin, Św. Marcina[12]; хорв.Martinje[13].
В этот день почитаются в том числе: православными славянами — Феодор Студит, Мартин Турский, Мина Котуанский; славянами-католиками — Мартин Турский[8]; чьи имена присутствуют в названиях дня.
Обряды и поверья
В этот день преподобному Феодору Студиту молились при разных недугах, особенно при болезни желудка[14].
Считалось, что «Фёдор Студит землю студит», поэтому говорили, что «со дня Фёдора Студита стало холодно и сердито»[15]. По народным поверьям, в этот день приходит на Русь настоящая зима[6].
В некоторых деревнях России в конце XIX века было принято есть в этот день горячие («с огня») — щи. Считалось, что чем больше таких щей съешь, тем теплее зима будет. Говорили: «На печке, да около огненных щей и в Студитов день не застудишься!»[16].
Русские крестьяне считали, что в этот день покойники по земле и по своим родным тоскуют[17].
Святой Мина творил чудеса при жизни и после смерти. В Македонии существует поверье, что святой в виде всадника на коне является тем, кто к нему обращается за помощью, и помогает им[9].
В Болгарии в Пиринском крае считают, что Мина может послать людям тяжёлые болезни (например, эпилепсию), поэтому в этот день в церковь приносят курбан, одежду[9].
У католиков Святой Мартин является покровителем военных, коней, всадников, гусей и виноделов. В чешских домах в день святого Мартина обычно было весело. В домах в этот день едят гуся, запивают вином, хваля щедрого Мартина. Слуги в этот день могли выбрать нового хозяина. В старину чехи по погоде этого дня о погоде: «Если Мартин и Катержина в грязи, то Рождество будет на льду», «Если на Мартина лёд, на Рождество будет грязь». В Чехии день считают началом зимы. Это также день, когда пробуют первое вино («Святомартинское вино»), поэтому это и праздник всех виноделов[18].
Поляки в этот день старались приготовить гуся (В день святого Марцина много гусей зарезано — пол.Dzień świętego Marcina dużo gęsi zarzyna) и по тому, насколько заплыли жиром косточки, гадали о предстоящей зиме (На святого Марцина лучшая гусыня;
смотри на грудь, смотри на кости, какая зима придёт в гости — пол.Na świętego Marcina najlepsza gęsina; patrz na pierś, patrz na kości, jaka zima nam zagości)[19].
У лужичан Мартинов день (в.-луж.Měrćin) — детский праздник, особенно у католиков. Дети ходят по домам собирать подарки, якобы оставленные для них св. Мартином[20].
Некрылова А. Ф. Круглый год. — М.: Правда, 1991. — 496 с. — ISBN 5-253-00598-6.
Некрылова А. Ф. Русский традиционный календарь: на каждый день и для каждого дома. — СПб.: Азбука-классика, 2007. — 765 с. — ISBN 5352021408.
Погодой год припоминается: русский народный земледельческий календарь / Б. Ховратович. — Красноярск: Красноярское книжное изд-во, 1994. — 206 с. — ISBN 5-7479-0447-7.
Суворин А. С. Русский календарь. — СПб.: Типография Суворина А. С., 1872.
Токарев С. А.Лужичане // Календарные обычаи и обряды в странах Зарубежной Европы. Летне-осенние праздники. Институт этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая АН СССР. — М.: Наука, 1978. — С. 197–199. — 296 с.
Усов В. В. Русский народный православный календарь. — М.: Издательский Дом МСП, 1997. — Т. 1. — 512 с. — ISBN 5-7578-0028-3.
Васілевіч Ул. А.Беларускі народны каляндар // Паэзія беларускага земляробчага календара. Склад. Ліс А.С.. — Минск, 1992. — С. 554—612. Архивировано 11 мая 2012 года. (бел.)
Лозка А. Ю. Беларускі народны каляндар (бел.). — Минск: Полымя, 2002. — 238 с. — ISBN 98507-0298-2. (бел.)
Недељковић М[серб.]. Српски обичаjни календар за просту 2003 годину. — Београд: ЧИН, 2002. — 391 с. — (Библиотека Запис). (серб.)