Здравствуй, уважаемый Олл. Меня зовут Ари Линн, я родился в шестьдесят первый год эпохи Сёва, и мне сейчас 14 марсианских лет. В настоящее время проживаю на окраине галактики, на одной из планеток захудалой системы звезды класса G2 V, примерно под 52° северной широты и неизвестным количеством градусов восточной долготы (у меня кусок карты сверху оторван). Рост приблизительно 0,89 французских туазов, вес — 9318,15 индонезийских суку. Цвет глаз, если это вас интересует, варьируется от #8B6B5E до #543E40 в зависимости от влияния зябликов на урожай проса в Гонолулу и курса шведской кроны к юаню.
Чем я могу быть полезен
Транслитом восточноазитских имён и названий, в особенности японских, но до некоторой степени также китайских и корейских. Именно этим я в основном в Википедии и занимаюсь, и могу смело сказать, что украшен многочисленными боевыми шрамами разнообразнейших википедийных транслитных срачей. К тем, кто не соблюдает правильный транслит, я суров и беспощаден, и если вы в свободное время увлекаетесь чем-нибудь вроде Шынджей или шынаев, а тем паче уписываете это в статьи, рано или поздно над вашей головой будет занесён мой сияющий меч, украшенный Старшими Рунами. Сердитого и надутого меня также можно спрашивать об особенностях функционирования шаблонов, где я могу дать относительно непротиворечивую консультацию. В остальном же я пишу статьи о японском периоде Мэйдзи, периодически вытаскиваю «восточноазиатские» статьи с удаления, время от времени помогаю компьютерно-игровому проекту и анимешникам, и больше никуда не лезу.
Баечка
Я вообще-то байки не пишу и не рассказываю. Я их больше люблю слушать и читать. Эта придумалась совершенно случайно: однажды я увидел весьма нестандартную транслитерацию японского имени Сайто Хадзимэ — Сайто Ходжиме. Ну да, ну да, наш человек как увидит английское написание японского слова, так у него сразу прут Хирошима и Цушима. Обычно это не смешно, а скорее даже грустно. Но этот транслитерированный Ходжиме сразу напомнил мне про Ходжу Насреддина. Ну, знаете, который ещё по Средней Азии на ишаке ездил и давал соседу взаймы три месяца сроку. Получилась такая кроссоверная, как говорят паршивые фанфикеры, байка. Про Хадзимэ и Ходжу.
Над Персией всходило красное, яростно горячее солнце. Сайто Ходжиме Насреддин, в грязно-зелёнойчалме и бирюзово-полосатом халате индийского шёлка с белыми треугольниками на рукавах, подходил к Самарканду по пыльной Восточной Дороге, то и дело спотыкаясь о собственную катану, неловко заткнутую за тонкий верёвочный поясок, которым был подвязан халат. В поводу Ходжиме вёл тощего мула, тащившего за собой пушку с деревянным стволом, оставшуюся в наследство Синсэнгуми ещё со времён взбалмошного Сэридзавы Камо. Вслед за командиром, его тощим мулом и видавшей виды пушкой плелось изрядно потрёпанное в битве Тоба и Фусими Третье подразделение. Торговцы и перекупщики всех родов, вёзшие в то утро свои товары на городской рынок, останавливались, открывали рты и провожали непонятную компанию тупыми взглядами. Стража Восточных Ворот Самарканда, увидев Ходжиме Насреддина и его подразделение, забыла свои прямые обязанности, кои заключались в беззастенчивых поборах с въезжающих и выезжающих, и беспрепятственно пропустила Сайто и компанию в город, не конфисковав даже пушку.
В очередной раз споткнувшись о свою катану, Сайто Ходжиме Насреддин остановился, погрозил кулаком небу, имея в виду солнечную богиню Аматэрасу, и хрипло сказал:
Народ Самарканда, высыпавший на улицы, безмолвствовал.
До свиданья
Транслитерируй имена и названия правильно, уважаемый Олл. Доброй тебе охоты на плохие статьи в Википедии, удачных правок, и чтобы рука не дрожала, а клавиши твоей клавиатуры не западали. Дальше можешь не читать, ибо там находится малоинтересный список созданных мною статей, пригодный только для того, чтобы греть мою личную душу.
Сделанное
Список основного и особо ценного, но отнюдь не исчерпывающее описание, ибо я правил тысячи статей, а это — статьи, в которых я был основным автором.
Старая Япония
Дзирайя гокэцу моногатари — незаконченный роман середины 19 века, создававшийся анонимными авторами.
Леса Японии — выяснилось, что в них произрастает некий «циклобаланожик», при ближайшем рассмотрении оказавшийся набором подвидов дуба под латинским названием Cyclobalanopsis.
Ли Миньци — экономист, один из китайских новых левых.