Рейтё, Енё

Енё Рейтё
венг. Rejtő Jenő
Имя при рождении венг. Reich Jenő
Псевдонимы П. Ховард, Гибсон Лэвери
Дата рождения 29 марта 1905(1905-03-29)[1]
Место рождения Будапешт, Венгрия
Дата смерти 1 января 1943(1943-01-01)[1] (37 лет)
Место смерти Евдаково, Воронежская область, СССР
Гражданство (подданство)
Род деятельности писатель, драматург, журналист
Годы творчества 19341942
Направление модернизм, постмодернизм
Жанр приключенческие произведения, комедии, оперетты, иронический детектив
Язык произведений венгерский
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Е́нё Ре́йтё (венг. Rejtő Jenő, настоящее имя — Енё Рейх; 29 марта 1905 — 1 января 1943) — венгерский писатель, фантаст, драматург и журналист. В русскоязычном написании известен как: Енё Рейтё, Енё Рейто или Енë Рейтэ. Писал под псевдонимами: П. Ховард, Гибсон Лэвери (P. Howard, Gibson Lavery).

Биография

Родился 29 марта 1905 года в еврейской семье в Будапеште, Венгрия.

В 1934 году окончил театральное училище в Будапеште и отправился путешествовать по Европе. Вернувшись домой, Рейтё занялся драматургией. Его произведения часто пользовались большим успехом, как это случилось с опереттой «Кто смеет побеждать» (1934). Позднее Енë начинает писать приключенческие новеллы, основанные на его заграничных путешествиях. Молодого человека совершенно покорила лихая вольница обитателей больших портовых городов: моряки, докеры, солдаты, симпатичные бродяги стали героями самых невероятных приключений в его многочисленных романах-пародиях. Неповторимый пештский юмор возвышает книги Рейто над обычными произведениями приключенческого жанра. Его произведения, пародирующие французский Иностранный Легион, написанные под псевдонимом П. Ховард, пользовались выдающимся успехом у читателей. Некоторые из них рассматривались как научная фантастика. Енë Рейтё также написал большое количество комедий для кабаре и был редактором в газете Надькёрут (Большое бульварное кольцо).

В 1942 году, будучи серьёзно больным, Енё Рейтё был обвинён нилашистами в ведении «подрывной» деятельности и прямо с больничной койки отправлен в «трудовой батальон». Он умер 1 января 1943 года в трудовом лагере под селом Евдаково Воронежской области, на оккупированной территории СССР.

Опубликованные переводы на русский язык

  • Идти или умереть[2] / венг. Menni vagy meghalni (1937)
  • Пропавший крейсер / венг. Az elveszett cirkáló (1938)
  • Аванпост[3] / венг. Az előretolt helyőrség (1939)
  • Невидимый легион[4] / венг. A láthatatlan légió (1939)
  • Тайфун «Блондинка» (Белокурый циклон, Циклон «Блондинка»[5]) / венг. A szőke ciklon (1939)
  • Золотой автомобиль[6] (1940)
  • Карантин в Гранд-отеле[2] (Ужас Явы) / венг. Vesztegzár a Grand Hotelben (1940)
  • Три мушкетёра в Африке[венг.](1940)
  • Проклятый берег[4] (Тайна алмазного берега[7]) / венг. Az elátkozott part (1940)
  • Орёл или решка[3] / венг. Csontbrigád (1941)
  • Приключения Грязнули Фреда[8] / венг. Piszkos Fred, a kapitány (1940)
  • Новые приключения Грязнули Фреда[9] / венг. Piszkos Fred közbelép (Fülig Jimmy őszinte sajnálatára) (1941)
  • Найденный крейсер / венг. A megkerült cirkáló (1943)
  • Бабье лето медвежатника[10] (Город молчащих револьверов) / венг. A Néma Revolverek Városa (1969)

Память

Примечания

  1. 1 2 Архив изобразительного искусства — 2003.
  2. 1 2 Ховард, П. Кровь тигра // Карантин в Гранд-отеле, Кровь Тигра, Идти или умереть / переводчик Е. Егоров. — Москва: Профит, 1993. — 414 с. — 100 000 экз. — ISBN 978-5-462-00875-7.
  3. 1 2 Ховард, Пол. Аванпост. Орел или решка = Az előretolt helyőrség / переводчик Е. Егоров. — Москва: Rtrans, 1994. — 384 с. — (Best Novel). — 100 000 экз. — ISBN 985-6032-01-6.
  4. 1 2 Рэйтё, Е. Проклятый берег. Белокурый циклон. Невидимый легион. Карантин в Гранд-отеле / переводчик А. Креснин. — Лианда, Интербук-Украина, 1993. — 7000 экз. — ISBN 5-7664-0658-4.
  5. Рэйте, Ене. Циклон «Блондинка» = A szőke ciklon / переводчики Т. Воронкина, С. Солодовник. — Москва: Художественная литература, 1993. — 496 с. — (Книги хорошего настроения). — 75 000 экз. — ISBN 5-280-02755-3.
  6. Рейто, Енё. Золотой автомобиль[венг.] = A tizennégy karátos autó (Magveto Konyvkiado. Budapest, 1985 (5 kiadas) / переводчик И. Александрова. — 1-е изд. на русском. — Будапешт: Корвина, 1989. — 208 с. — ISBN 903-13-2890-2. Архивировано 16 июня 2008 года.
  7. Рейтэ, Енэ. Тайна алмазного берега = Az elátkozott part / переводчик Т. Воронкина. — Москва: АСТ-Пресс Книга, 2009. — 320 с. — (Книги хорошего настроения). — 7000 экз. — ISBN 978-5-462-00875-7.
  8. Рейтэ, Енэ. Приключения Грязнули Фреда = Piszkos Fred, a kapitány / переводчик Т. Воронкина. — Москва: АСТ-Пресс Книга, 2008. — 336 с. — (Книги хорошего настроения). — 7000 экз. — ISBN 978-5-462-00823-8.
  9. Рейтэ, Енэ. Новые приключения Грязнули Фреда = Piszkos Fred közbelép (Fülig Jimmy őszinte sajnálatára) / перевод Т. Воронкина. — Москва: АСТ-Пресс Книга, 2008. — 336 с. — (Книги хорошего настроения). — 7000 экз. — ISBN 978-5-462-00698-2.
  10. Рейтэ, Енэ. Бабье лето медвежатника = A Néma Revolverek Városa / переводчик Т. Воронкина. — Москва: АСТ-Пресс Книга, 2009. — 320 с. — ISBN 978-5-462-00861-0.
  11. Pictures of Rejto street. Дата обращения: 18 июня 2009. Архивировано 24 февраля 2012 года.
  12. The Museum of Literature Petőfi. Дата обращения: 18 июня 2009. Архивировано из оригинала 28 февраля 2009 года.

Ссылки

  • Rejtő Jenő (венг.). Дата обращения: 17 мая 2011.