Проект:Тематическая неделя европейских регионов/Пятнадцатая Итоговая неделя Пятнадцатая Итоговая неделя европейских регионов
«Пятнадцатая Итоговая неделя» — часть проекта «Тематическая неделя европейских регионов », созданная для заполнения пробелов по статьям одиннадцати «европейских» недель, ранее проведённых в 2020 году:
Проекту необходимы статьи по географии, истории, культуре, экономике, о спорте, населении, биологическом разнообразии — на самые важные темы, не освещённые ранее. Также планируется улучшение уже существующих статей.
Сроки: 14—23 декабря 2020 года
Ориентир: Предполагается, что англоязычный , немецкий и ряд других языковых разделов Википедии содержат значительно больше информации по вышеозначенным тематикам (кроме первого), чем русскоязычный. Поэтому полезно при внесении статьи в список на создание указывать ссылку на существующую иноязычную версию статьи.
Итог
130 созданных и 5 улучшенных статей, 3 шаблона, 60 изображений.
Орденские номинации
Уважаемые участники проекта! Каждому, написавшему в рамках недели не менее десяти статей по перечисленным ниже регионам, на память об участии в XV Итоговой неделе куратором проекта будет вручён тематический орден этого региона.Условия : размер написанной статьи должен быть не меньше 4000 байт и обязательно наличие минимум одного авторитетного источника, подтверждающего информацию в статье. Участники могут приступать к созданию статей сразу после подведения куратором итога и продолжить работу в течение недели.
Орден Гамбурга
Орден Бремена
Орден Тироля
Орден Республики Сербской
Орден «Британская звезда за 10 статей»
Орден Армении
Орден Курской области
Мазовецкая звезда
Орден Шлезвиг-Гольштейна
Орден Северной Македонии
Орден Азербайджана
Орден Фриули и Венеции Джулии
На страницах обсуждения участников, написавших за неделю больше одной статьи по окончании недели куратором будет выражена персональная благодарность проекта.
Статистика
Участники представлены в алфавитном порядке. Пожалуйста, не забывайте обновлять данные вклада .
Новые статьи, созданные в рамках недели
Об интересных фактах из новых статей можно сообщить здесь .
23 декабря
Карлайл-Цитадель (станция)
Железная дорога Западного побережья
Малхолланд, Люк
Футбольный матч Польша — Венгрия (1939)
Бобровский сельсовет (Поныровский район)
Нижнесмородинский сельсовет
Брусовской сельсовет
Становое (Поныровский район)
Березовецкий сельсовет
Игишевский сельсовет
Березовецкие Выселки
Становский сельсовет (Поныровский район)
Северный (Поныровский район)
Прилепы (Поныровский район)
Azal Avia Cargo
22 декабря
Национальное собрание Македонии (1880)
Горбуновка (Курская область)
Малиновка (Зуевский сельсовет)
Гридасово (Солнцевский район) ,
Меловая (Курская область)
Кёхерман, Эрих
Кребс, Рихард
Больце, Вилли
Фроджен, Боб
Беккер, Карл-Хайнц
Список авиакомпаний Армении
Список авиакомпаний Азербайджана
21 декабря
Брем, Альфонс
Райнберг, Пауль
Восстановление независимости Польши в 1918 году
Бакинский марафон
Хиршт, Йобст
Хелль, Хайко
20 декабря
Княжая (Курская область)
Зуевка (Курская область)
Сараевка (село)
Дежевка
Выползово (Курская область)
Каменское (Курская область)
Смороко-Доренский
Северные ворота (Фленсбург)
Декке, Оскар
Плагеман, Юрген
Торосян, Арсен
Беренс, Клаус
Аренс, Томас
Николоска, Катерина
Кулеска, Даниэла
19 декабря
Керобян, Ваган Рубенович
Замок Хайнфельс
Замок Мариаштайн
Замок Фройндсберг
Замок Матцен (Райт-им-Альпбахталь)
Замок Биденег
Замок Вайербург
Замок Брук (Лиенц)
Замок Иттер
Замок Куфштайн
Замок Хазег
Замок Трацберг
Телевидение в Азербайджане
Блунк, Бюди
Бидерлак, Себастьян
Топалян, Кен
Алмазян, Джо
Ракеджян, Ванесса
Лебедева, Юлия Владимировна
Йенишпарк
Тирольское восстание (1809)
Заявка Баку на проведение Летних Олимпийских игр 2016
Войневска, Александра
Невилл, Ральф, барон Байвелл
Ристеска, Христина
Рожман, Ивана
Ислами, Дрита
18 декабря
Гамбургский этнографический музей
Буцериус-Кунстфорум
Музей Эрнста Барлаха
Музей труда (Гамбург)
Музей истории Гамбурга
Альтонский музей
Городская библиотека Бремерхафена
Земельная и университетская библиотека Бремена
Земельная и университетская библиотека Гамбурга
Гамбургский технический университет
Николян, Маргарита
Хаджиян, Арам
Заявка Баку на проведение Летних Олимпийских игр 2020
Маргарян, Артур Араикович
Статистический комитет Республики Армения
Маргарян, Араик Арташович
Арутюнян, Арсен (горнолыжник)
Автандилян, Ованес
Селман, Реджеп
Пандев, Ристе
Ефремов, Кристиян
Стоянов, Ванчо
17 декабря
E. Wedel
Комненович, Елица
Осада Мостара
Вуядинович, Борислав
16 декабря
Березовец (Поныровский район)
Карапетян, Арут
Меморандум о суверенитете Боснии и Герцеговины
Невилл, Роберт (епископ)
Армяне в Мьянме
Джурджевданское восстание
Янкович, Ясмина
Мемич, Мухамед
Элкасевич, Эдис
Армяне в Пакистане
Армяне в Голландии
Лагерь в селе Вечичи
Адил Бешич (лагерь)
Кнежевич, Александар
Битва при Кальяно (1487)
15 декабря
Референдум о плане Контактной группы
Управление отходами в Армении
Попович, Небойша
Дрляча, Радмила
Армяне в Австрии
Армяне в ОАЭ
Армяне в Кувейте
14 декабря
Каралич, Милорад
Ребула, Ото
Армяне в Швеции
Армяне в Австралии
Референдум о плане Вэнса — Оуэна
Битва при Олту
Американский комитет помощи Ближнему Востоку
Покушение на Абдул-Хамида II
Статьи, улучшенные в рамках недели
Шаблоны, созданные в рамках недели
Северо-Западная Англия
{{ Железная дорога Западного побережья }}
{{ Железная дорога Западного побережья — главный ход }}
Азербайджан
Шаблон:Авиакомпании Азербайджана
Изображения, загруженные в рамках недели
Что написать?
Темы для создания и улучшения статей можно найти на страницах проведенных в 2020 году недель
История Южного Тироля [англ.] , или История Альто-Адидже [итал.]
Битва при Кальяно (1487) Сделано Fantomaizer
Тирольское восстание (1809) Сделано Fantomaizer
История Трентино [англ.]
Белая пятница (1916) [англ.]
Департамент Альто-Адидже [англ.]
Тирольский грош [итал.]
История Восточного Тироля [нем.]
Баварский обман [нем.]
Праздник света в Бозене [нем.]
Вечное согласие [нем.]
Инсбрукские события [нем.]
Тирольское письмо свободы [нем.]
Тирольская книга документов [нем.]
Тирольская францисканская провинция [нем.]
Волькенштайн-Роденеги [нем.]
Гольдег-цу-Линденбурги [нем.]
Фирмианы [нем.]
Ауффенштайны [нем.]
Роттенбурги [нем.]
Список ландесхауптманов Тироля [нем.] ?
Габсбург-Лауфенбург, Рудольф IV фон [болг.] *
Роттенбург, Генрих VI фон [нем.]
Мач, Гауденц фон [нем.]
Западные Тауэрнские Альпы [англ.]
Лехтальские Альпы [англ.]
Замнаунгруппе [англ.]
Фервалльгруппе [нем.]
Резия (перевал) [англ.]
Драйлендершпитце [нем.]
Симилаун ?!
Вайскугель [нем.]
Флухтхорн [нем.]
Бреннерзе [нем.]
Эгельзе [нем.]
Фернштайнзе [нем.]
Хальдензе [нем.]
Хехтзе [нем.]
Хинтерштайнер-Зе [нем.]
Ланзер-Зе [нем.]
Рифльзе [нем.]
Автострада A22 (Италия) [итал.]
Автострада в долине Инн [нем.]
Мокенский язык ?!
Цикл месяцев [итал.]
Государственный театр Инсбрука [нем.]
Канизианум (Инсбрук) [нем.]
Золотая крыша [англ.]
Ботанический сад Университета Инсбрука [англ.]
Вода ведьм [англ.]
Замок Безено [итал.]
Замок Куфштайн ?!
Замок Хасегг [нем.] *
Замок Трацберг ?!
Муниципальная галерея Тренто [итал.]
Галерея Пьедикастелло [итал.]
MuSe [итал.]
Епархиальный музей (Тренто) [итал.]
Национальный исторический музей Альп [итал.]
Исторический музей Тренто [итал.]
Музей естественной истории Тренто [итал.]
Дом футуристического искусства Деперо [итал.]
Муниципальный музей (Роверето) [итал.]
Музей аэронавтики Джанни Капрони [англ.] *
Итальянский исторический музей войны [итал.]
Геологический музей Доломитов [итал.]
Дом-музей Де Гаспери [итал.]
Хофкирхе (Инсбрук) [англ.]
Мариахильфкирхе (Инсбрук) [нем.]
Терезинкирхе (Инсбрук) [нем.]
Монастырь францисканцев (Линц) [нем.]
Церковь Святейшего Сердца Иисуса (Линц) [нем.]
Базилика Святого Михаила (Абсам) [нем.]
Собор Больцано [итал.]
Собор Брессаноне [итал.]
Аббатство Святого Лаврентия (Тренто) [итал.]
Аббатство Монте-Мария [итал.]
Аббатство Новачелла ?!
Церковь Всех Святых (Инсбрук) [нем.]
Церковь в Амрасе [нем.]
Монастырская церковь сестёр милосердия (Инсбрук) [нем.]
Кристускирхе (Инсбрук) [нем.]
Драйхайлигенкирхе (Инсбрук) [нем.]
Хайлигвассер [нем.]
Церковь Святой Троицы (Штрассен) [нем.]
Церковь Святейшего Сердца Иисуса (Инсбрук) [нем.]
Иоганнескирхе (Инсбрук) [нем.]
Аббатство Вильтен [нем.]
Базилика Непорочного Зачатия (Вильтен) [нем.]
Стадион Бриамаско [итал.]
Стадион Друзо [итал.]
Палаонда [итал.]
Палатренто [итал.]
Тирольская ледяная арена (Иннсбрук) [нем.]
ФК Иннсбрук [нем.]
ФК Арко [итал.]
ФК Роверето [итал.]
Гиганты Больцано [итал.]
Иннсбрук (хоккейный клуб) [нем.]
Мерано (хоккейный клуб) [итал.]
Фасса (хоккейный клуб) [итал.]
Аквила Баскет Тренто [итал.]
Бозен (гандбольный клуб) [итал.]
Бриксен (гандбольный клуб) [итал.]
Роверето—Валлагарина (гандбольный клуб) [итал.]
Мерано (гандбольный клуб) [итал.]
Джиро аль Сас [итал.]
Марафон в Валлагарина [итал.]
Марафон в Доломитах [англ.]
Трентинский кубок по баскетболу [итал.]
Бертолини, Алессандро [англ.] — велосипедист
Тумлер, Алиса [англ.] — ведущая
Шонгер, Дитмар [англ.] — актёр
Бергер, Вильгельм [англ.] — актёр
Тотшниг, Георг [англ.] * — велосипедист
Хинтерзеер, Эрнст [англ.] * — спортсмен
Вальх, Клеменс [англ.] — футболист
Феррари, Никола [англ.] — футболист
Дзамбелли, Коррадо [англ.] — оперный певец
Шпекбахер, Йозеф [англ.] — герой
Фабер, Эрвин [англ.] — актёр
Пфрецшнер, Норберт [англ.] — скульптор
Варшавская резня (1861) [пол.]
История Королевского замка в Варшаве [англ.]
Сутенёрский погром [англ.]
Ночь 15 августа 1831 [пол.]
Пятеро павших [пол.]
Рекрутирование детей поляков в армию Российской империи (1831—1832) [англ.]
Восстановление независимости Польши в 1918 году Сделано Timur Rossolov
Варшава обвиняет [пол.]
Авиационная катастрофа в Варшаве (1962) [пол.]
Майская ошибка [пол.]
Варшавская пятёрка [пол.]
Мазовецкое воеводство (1793) [англ.]
Цеханувское воеводство (1793) [пол.]
Битва при Варшаве (1705) ?!
Битва при Радзымине (1809) [англ.]
Битва при Радзымине (1920) ?!
Битва при Праге (1705) [англ.]
Битва при Бялоленке [англ.]
Атака на Бельведер [пол.]
Взятие Арсенала [пол.]
Бомбардировка Варшавы (1914—1915) [пол.]
Битва при Насельске [англ.]
Битва при Шидлово [пол.]
Битва при Дёблине и Минске Мазовецком [англ.]
Лешек (князь Мазовии) [англ.]
Варвара Александровна Киевская [англ.]
Евфросиния Опольская [англ.]
Констанция Вроцлавская [пол.]
Аделаида Польская [англ.]
Евфросиния Мазовецкая [англ.]
Генрих Мазовецкий [англ.]
Анна Зембицкая [пол.]
Чарторыйская, Констанция [англ.]
Млечна (река) [пол.]
Длуга (река) [пол.]
Лыдынья [пол.]
Ожиц [пол.]
Жондза (река) [пол.]
Рыколянка [пол.]
Каменна (река) ?!
Скрва-Лева [пол.]
Скрва-Права [пол.]
Швидер (река) [пол.]
Блендув (Груецкий повят) [англ.]
Бодзанув [англ.]
Боровье [англ.]
Брохув [англ.]
Брудзень-Дужи [англ.]
Гарбатка-Летниско [англ.]
Гельнув [англ.]
Гневошув [англ.]
Грудуск [англ.]
Дембе-Велькие (Миньский повят) [англ.]
Длугосёдло [англ.]
Добре (Мазовецкое воеводство) [англ.]
Зегже [англ.]
Красносельц [англ.]
Латович [англ.]
Леонцин [англ.]
Магнушев [англ.]
Малкиня-Гурна [англ.]
Мокободы [англ.]
Мрозы (Миньский повят) [англ.]
Мьедзна [англ.]
Надажин [англ.]
Парысув [англ.]
Пшитык [англ.]
Садовне [англ.]
Сарнаки [англ.]
Сенно [англ.]
Станиславув (Миньский повят) [англ.]
Стердын [англ.]
Сточек (Венгрувский повят) [англ.]
Червиньск-над-Вислой [англ.]
Цеглёв (Миньский повят) [англ.]
Цепелюв [англ.]
Яблонна (Легьоновский повят) [англ.]
Ядув [англ.]
Якторув ?!
Якубув (Миньский повят) [англ.]
pl:Nur село Нур, ранее город
Варшава II (парламентский избирательный округ) [англ.]
Седлице (парламентский избирательный округ) [англ.]
Радом (парламентский избирательный округ) [англ.]
Плоцк (парламентский избирательный округ) [англ.]
Герб Мазовецкого воеводства ?!
Флаг Мазовецкого воеводства ?!
Варшавский газовый завод [пол.]
Варшавский телевизионный завод [пол.]
Стара-Проховня [англ.] *
Варшавская осень ?!
Образование в Варшаве [англ.]
Еврейский театр (Варшава) [англ.]
Драматический театр имени Ежи Санявского (Плоцк) [пол.]
Библиотека исторического института Варшавского университета [пол.]
Радомская публичная библиотека [пол.]
Варшавская национальная филармония [англ.]
Варшавский фотопластикон [англ.]
Музей эволюции Польской академии наук в Варшаве [пол.]
Музей собрания Иоанна Павла II [англ.]
Музей дворца короля Яна III в Вилянуве [англ.]
Музей спорта и туризма (Варшава) [пол.]
Польский музей военных технологий [англ.]
Дворец Пребендовских [англ.]
Дворец Собаньских [англ.]
Деканский дворец (Варшава) [англ.]
Дворец Янаша [англ.]
Дворец Любомирских (Варшава) [англ.]
Дворец Сикорского [англ.]
Яблоннский дворец [англ.]
Дворец в Отвоцке-Великом [англ.]
Дворец Замойских [англ.]
Непокалянувская базилика [англ.]
Базилика Благовещения Деве Марии (Червинск-над-Вислой) [пол.]
Санктуарий Святой Фаустины (Варшава) [англ.]
Троицкая церковь (католическая, Варшава) [англ.]
Евангелическая реформатская кирха (Варшава) [англ.]
Церковь Святого Сигизмунда (Шидловец) ?!
Варшавское повстанческое кладбище [англ.]
Особняк Вильгельма Эллиса Рау [англ.]
Мемориальный маршрут еврейского мученичества и борьбы (Варшава) [пол.]
Саксонский сад [англ.]
Мазовецкий природный парк [англ.]
Варшавский сад праведников [англ.]
Аудиториум максимум (Варшава) [англ.]
Центральный спортивный центр Торвар [англ.]
Роса Радом [англ.]
Вокруг Мазовии [англ.]
Памяти Анджея Трохановского [англ.]
Чемпионат мира по шорт-треку 2003 ?!
Международная серия снукерных турниров 2008/2009 [англ.]
Варшава Орлен Палива [англ.]
Варшавский марафон [англ.]
Футбольный матч Польша — Венгрия (1939) Сделано Timur Rossolov
Суперкубок Польши по футболу 2018 ?!
Политехника Варшава [англ.]
Баденьский, Анджей [англ.] — легкоатлет
Бартман, Збигнев [англ.] — волейболист
Биренбаум, Халина [англ.] — антифашистка
Боровский, Марек ?! — политик
Вилленберг, Самуэль [англ.] — антифашист
Вшола, Яцек ?! — легкоатлет
Гмох, Яцек [англ.] — футболист
Каминьский, Кшиштоф [англ.] — футболист
Качинский, Даниэль [англ.] — политик
Кельбасиньская, Анна [англ.] — легкоатлетка
Кидава-Блоньская, Малгожата [англ.] * — политик
Кизеровский, Бартош [англ.] — пловец
Клос, Кароль [англ.] — волейболист
Ковальская, Кася [англ.] — певица
Козейовский, Лех [англ.] — фехтовальщик
Лущевская, Ядвига ?! — поэтесса
Маевский, Радослав [англ.] — футболист
Марцинкевич, Ивона ?! — стрелок
Надельман, Эле [англ.] — скульптор
Новаковский, Пётр [англ.] — волейболист
Оппенгейм, Бертольд [англ.] — раввин
Палиньский, Иренеуш [англ.] — штангист
Пшевозьник, Анджей [англ.] — историк
Росати, Дариуш ?! — политик
Росс, Хенрык [англ.] — фотограф
Сыпшак, Камиль ?! — гандболист
Сыч, Роберт [англ.] — гребец
Тулли, Магдалена [англ.] — писательница
Шверчакевичова, Люцина [англ.] — писательницаv col|3}}
История Шлезвиг-Гольштейна [англ.] *
Вольный город Любек en — сейчас перенаправление
Ангельн — улучшить, см. у немцев, англичан
Вагрия — переписать
Нордальбингия ?!
Штормарн [англ.]
Дитмаршен [нем.]
Шлезвигская марка [англ.] / Датская марка (административная единица)
Разделённый герцог [англ.] Разделённое герцогство ?
Наполеоновская почта в Северной Германии [нем.]
Говорящие камни на Амруме [англ.]
Говорящие камни на Фёре [англ.]
Любекские мученики [англ.]
Аренсбёк (административный район) [нем.]
Рабочий кружок по экономической и социальной истории Шлезвиг-Гольштейна [нем.] # Дэльбенде [нем.]
Эльбская карта [нем.]
Купеческая гильдия (Фленсбург) [нем.]
История береговой защиты на немецком побережье Балтийского моря [нем.]
Гренландское плавание [нем.]
Великокняжеское время [нем.]
Колонизация Холлера [нем.]
Гольштены (племя) [нем.]
Преследования евреев в Шлезвиг-Гольштейне (1933–1945) [нем.]
Гольштены (племя) [нем.]
Природная катастрофа в Гольштейне [нем.]
Новое описание земель двух герцогств Шлезвига и Гольштейна [нем.]
Северный Шлезвиг [нем.] *
Задельбанде [нем.]
Шлезвиг-гольштейнский пехотный полк №163 [нем.]
История симфонического оркестра в Шлезвиг-Гольштейне [нем.]
Штатгальтер (Шлезвиг-Гольштейн) ?!
История театральных работ в Шлезвиг-Гольштейне [нем.]
Земельный театр Шлезвиг-Гольштейна [нем.]
Утланде [нем.]
Журнал Общества шлезвиг-гольштейнской истории [нем.]
Августенбургское движение [нем.]
Ноябрьская конституция [нем.]
Земельное собрание (Лауэнбург) [нем.]
Земельное собрание (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Австрийско-прусский кондоминиум в Шлезвиг-Гольштейне [нем.]
Навсегда неделимый [нем.]
Ассоциация художников Альтоны [нем.]
Пандемия COVID-19 в Шлезвиг-Гольштейне [нем.]
Битва при Любеке ?!
Шлезвигский плебисцит (1920) [англ.]
Закон о Большом Гамбурге [англ.]
Балтийское наводнение (1872) [англ.]
Цецилийское наводнение [нем.]
Первое мерцелльское наводнение [нем.]
Новогоднее наводнение (1721) [нем.]
Бомбардировка Копенгагена (1428) [англ.]
Поход Стенбока [нем.]
Лондонская конференция (1864) [нем.]
Мартовская революция (Дания) [нем.]
Плёнский договор [нем.]
Прусские аннексии (1866) [нем.]
Битва при Зеэштедте [нем.]
Иоганн Фридрих Гольштейн-Готторпский [англ.]
София Августа Гольштейн-Готторпская ?!
Адольф Гольштейн-Готторпский (1600—1631) [нем.]
Людвиг Карл (герцог Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Францхагена) [англ.]
Августа Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Глюксбургская ?!
Феодора Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Августенбургская [нем.]
Сибилла Урсула Брауншвейг-Вольфенбюттельская ?!
Доротея Кристина фон Эйхельберг [англ.]
Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Францхаген en , de
Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Глюксбург (старшая линия) en , de
Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Норбург en , de
Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Плён de
Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Плён-Ретвиш en , de
Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Вайзенбург en , de
Шлезвиг-Гольштейн-Гадерслебен en , de
Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Бек en , de
Эльбские марши [англ.]
Шлезвиг-Гольштейнская возвышенность [англ.]
Эльбская ледниковая долина [англ.]
Вакениц (река) [нем.]
Гаррензе [нем.]
Ланкер-Зе [нем.]
Земельное правительство Шлезвиг-Гольштейна [нем.]
Временное правительство (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Альтернатива для Германии (Шлезвиг-Гольштейн) ?!
Союз 90 / Зелёные (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Свободная демократическая партия (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Немецкий народный союз (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Левые (Шлезвиг-Гольштейн) ?!
Морской союз Германии [нем.]
Христианско-демократический союз (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Национал-демократическая партия Германии (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Социал-демократическая партия Германии (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Список флагов Шлезвиг-Гольштейна [нем.]
Список гербов Шлезвиг-Гольштейна [нем.]
Гербы Шлезвиг-Гольштейна, утвержденные британской военной администрацией [нем.]
Список гербов района Герцогство Лауэнбург (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Список гербов района Дитмаршен (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Список гербов района Северная Фризия (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Список гербов района Восточный Гольштейн (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Список гербов района Пиннеберг (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Список гербов района Плён (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Список гербов района Рендсбург-Эккернфёрде (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Список гербов района Шлезвиг-Фленсбург (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Список гербов района Зегеберг (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Список гербов района Штормарн (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Список гербов района Штайнбург (Шлезвиг-Гольштейн) [нем.]
Герб Фленсбурга [нем.]
Герб Киля [нем.]
Герб Любека [нем.]
Герб общины Штольтебюлль [нем.]
Торгово-промышленная палата Любека [нем.]
Вокзал Любека [англ.]
Вокзал Киля [англ.]
Киль — Любек (железная дорога) [англ.]
Железная дорога на острове Зюльт [нем.]
Железная дорога на острове Амрум [нем.]
Маршбан [нем.]
Кильский институт мировой экономики [англ.]
Гимн Шлезвиг-Гольштейна [нем.]
Орден заслуги (Шлезвиг-Гольштейн) [англ.]
Общество содействия благотворительной деятельности [англ.]
Штрандский фризский диалект [англ.] *
Айдерштадтский фризский диалект [англ.] *
Музей викингов в Хедебю [нем.]
Музей античной скульптуры (Киль) [нем.]
Земельный музей искусства и истории культуры (Шлезвиг) [нем.]
Еврейский музей (Рендсбург) [нем.]
Старая рыбная коптильня (Эккернфёрде) [нем.]
Гарнизонное кладбище Шлезвига [нем.]
Водонапорная башня (Ойтин) [нем.]
Водонапорная башня (Киль-Ноймюхлен-Дитрихсдорф) [нем.]
Водонапорная башня (Вульменау) [нем.]
Водопроводная башня (Рацебург) [нем.]
Северно-Эльбская евангелическо-лютеранская церковь [англ.]
Евангелическо-лютеранская церковь Ойтина [нем.]
Кирха Святого Духа (Фленсбург) [нем.]
Церковь Святого Ансгария (Фленсбург-Мюрвик) [нем.]
Аббатство Цисмар [нем.]
Кирха Святого Иоанна (Плён) [нем.]
Кирха Святого Нильса [нем.]
Кирха Святого Северина (Кайтум) [англ.]
Кирха Святого Николая (Фемарн) [англ.]
Кирха Святого Лаврентия (Итцехо) [англ.]
Аббатство Итцехо [нем.]
Фриденскирхе (Фленсбург) [нем.]
Кирха Святого Георгия (Фленсбург) [нем.]
Кирха Святого Петра (Фленсбург) [нем.]
Мариенкирхе (Фленсбург) [нем.]
Кирха Святого Климента (Бюсум) [нем.]
Кирха Святого Георгия (Хайде) [нем.]
Кирха Святого Лаврентия (Зюдерхаштедт) [нем.]
Кирха Святого Иоанна (Мелдорф) [нем.]
Кирха Святого Мартина (Теллингштедт) [нем.]
Кирха Святого Андрея (Веддингштедт) [нем.]
Кирха Святого Варфоломея [нем.]
Кирха Святого Николая (Вёрден) [нем.]
Старокатолическая церковь Святой Терезии [нем.]
Кирха Римберта [нем.]
Кирха Святого Лаврентия (Фаретофт) [нем.]
Меннонитская церковь (Фридрихштадт) [нем.]
Ремонстрантская церковь (Фридрихштадт) [нем.]
Кирха Святого Христофора (Фридрихштадт) [нем.]
Кирха Святого Кнуда (Фридрихштадт) [нем.]
Кирха Святого Кристиана (Гардинг) [нем.]
Кирха Святой Маргариты (Грёде) [нем.]
Кирха Святой Марии (Хатштедт) [нем.]
Фленс-Арена [нем.]
Лохмюле (стадион) [нем.]
Шпаркассен-Арена [нем.]
Чемпионат мира по кайтсерфингу [нем.]
Любекский марафон [нем.]
Кильский марафон [нем.]
Хайдер (футбольный клуб) [англ.]
Ноймюнстер (футбольный клуб) [англ.]
Итцехо (футбольный клуб) [англ.]
Гердау, Вилли [нем.] — футбол
Рафаэль, Эрих [нем.] — футбол
Гук, Карстен [нем.] — легкая атлетика
Хольдорф, Вилли ?! — легкая атлетика
Тидеман, Фриц ?! — конный спорт
Гребе, Штефани [нем.] — настольный теннис
Клен, Гаральд [нем.] — бокс
Африйи, Колья [нем.] — футбол
Гёррес, Саша [нем.] — футбол
Андресен, Штине [англ.] — поэтесса
Ашенборн, Ганс [англ.] — анималист
Ремпе-Гиллен, Лассе [англ.] — математик
Френссен, Густав [англ.] — писатель
Хайнольд, Моника [англ.] — политик
Гегерман, Дидерик [англ.] — военный
Оме, Иоган Андреас Корнелиус [англ.] — военный
Тамсен, Эмиль [англ.] — филателист
Фукс, Арвед [англ.] — исследователь
Фосс, Петер [нем.] — актёр
Штольберг, Фридрих Леопольд [англ.] — поэт
Лимприхт, Генрих [англ.] — химик
Циббер, Кайус Габриэль [англ.] — скульптор
Крузе, Мари [англ.] — педагог
Шоттелиус, Рената [англ.] — балерина
Хён, Барбель [англ.] — политик
Геннингс, Эмми [англ.] — поэтесса
Калау, Бенйамин [англ.] — художник
Диркс, Рудольф [англ.] — автор комиксов
Фогт, Клаус Флориан [англ.] — тенор
Майн, Людвиг [англ.] — агроном
Йеннер, Густав [англ.] — композитор
Радбрух, Густав ?! — министр юстиции
Хёберлин, Карл [англ.] — учёный
Смешанные леса бассейна реки По [итал.]
Путь Рильке [итал.]
Юлийские Предальпы [итал.]
Монте-Кальварио (Гориция) [итал.]
Монте-Кокуссо [итал.]
Кампаниле-ди-Валь-Монтанайя [итал.]
Коль-Нудо [итал.]
Монту-Дуранно [итал.]
Чима-дей-Прети [итал.]
Раут (гора) [итал.]
Монте-Ток [итал.]
Монте-Амарьяна [итал.]
Монте-Арвенис [итал.]
Монте-Бивера [итал.]
Монте-Кьяденис [итал.]
Монте-Кольянс [итал.]
Монте-Коловрат [итал.]
Черта-Граудзария [итал.]
Монте-Кридола [итал.]
Валь-Розандра [итал.]
Валле-дель-Випакко [итал.]
Валь-д’Аупа [итал.]
Каналь-дель-Ферро [итал.]
Валь-Канале [итал.]
Ауза (река) [итал.]
Челлина [итал.]
Дегано [итал.]
Фелла [итал.]
Юдрио [итал.]
Ливенца [итал.]
Медуна (река) [итал.]
Натисса [итал.]
Нончелло [итал.]
Стелла (река) [итал.]
Торре (река) [итал.]
Слицца [итал.]
Натизоне — it:Natisone
Добердо (озеро) [итал.]
Барчис (озеро) [итал.]
Ка Сельва (озеро) [итал.]
Раведис (озеро) [итал.]
Трамонти (озеро) [итал.]
Бордалья (озеро) [итал.]
Каваццо (озеро) [итал.]
Озёра Фузине [итал.]
Предиль (озеро) [итал.]
Рагонья (озеро) [итал.]
Саурис (озеро) [итал.]
Барбана (остров) [итал.]
Мартиньяно (остров) [итал.]
Сан-Пьетро-д’Орьо [итал.]
Fritillaria involucrata [нем.]
Sorex samniticus [итал.]
Валле-Каваната (природный заповедник) [англ.]
Фриуланские Доломиты (природный парк) [итал.]
Гран-Монте (природный парк) [итал.]
Преальпы Юлийские (природный парк) [итал.]
История Фриули [итал.]
История Гориции [итал.]
История Удине [итал.]
История Триеста [итал.]
Карния [итал.] — историческая область
Список патриархов Аквилеи [итал.] список
Античная Аквилея [итал.]
Дорога Юлии Августы [итал.]
Анниева дорога [итал.]
Флавиева дорога [итал.]
Золотая яма [итал.]
Форум Аквилеи [итал.]
Цирк Аквилеи [итал.]
Древнеримская гражданская война (306—324) [итал.]
Незактиум [итал.]
Манускрипт Чернеу [итал.]
Средневековые аквилейские монеты [итал.]
Патриаршее княжество Фриули [итал.]
Епископский доминион в Триесте [итал.]
Имперский город Триест [итал.]
Османские вторжения во Фриули [итал.]
Графство Гориция (1122—1500) [итал.] есть Горица и Градишка со своими интервиками (улучшать)
Генрих II (граф Горицы) [нем.]
Округ Чивидале-дель-Фриули [итал.]
Имперский город Триест и окрестности [итал.]
Маркграфство Истрия [итал.]
Батальон сардинских добровольцев «Джованни Мария Анжу» [итал.]
Конвенция Фонтенбло [итал.]
Итальянская национальная лига [итал.]
Корморская мобилизация [итал.]
Горицийская стена [итал.]
Жестокая масленица [итал.]
Вайонтское бедствие [итал.]
Носильщицы Карнии [итал.]
Альпийский полк «Тальяменто» [итал.]
Партизанская республика Карния [итал.]
Землетрясение во Фриули (1976) [итал.]
Декреты Гогенлоэ [итал.]
Инсбрукские события [итал.]
Триестское восстание [итал.]
Оборонная территориальная милиция [итал.]
Революционная организация Юлийской крайны [итал.]
Резня в Порзусе [итал.]
Процессы по резне в Порзусе [итал.]
Полицейские силы Венеция-Джулии [итал.]
Триестский вопрос [итал.]
Лондонский меморандум [итал.]
Возвращение Триеста в состав Италии [итал.]
Беспорядки в Триесте [итал.]
Резня в Мальга-Бала [итал.]
Сплитские инциденты [итал.]
Взрыв в Вергаролле [итал.]
День памяти (Италия) [итал.]
Поезд позора [итал.]
Путь в Триест [итал.]
Исход докеров-монтефальконцев [итал.]
Эвакуация из Трентино и Австрийского Приморья [итал.]
Дело Фьюме [итал.]
Линия Ингрид [итал.]
Сожжение Народного дома [итал.]
Партия автономистов [итал.]
Провинция Гориция (1919—1923) [итал.]
Провинция Гориция (1927—1943) [итал.]
Столкновения в Марезего [итал.]
Югославская оккупация Истрии и Венеция-Джулии [итал.]
Осада Аквилеи (238) [итал.]
Осада Аквилеи (388) [итал.]
Триестская война [итал.]
Осада Триеста [итал.]
Война Венецианской республики и королевства Венгрии [итал.]
Война за наследство Аквилейского патриархата [итал.]
Операция Адлер (1944) [итал.]
Битва при Опичине [итал.]
Преступления югославской армии во Второй мировой войне [итал.]
Операция Джардинаджо [итал.]
Битва при Тарнове [итал.]
Ермагор и Фортунат [итал.]
Валериан (епископ Аквилеи) [итал.]
Никита (епископ Аквилеи) [итал.]
Македоний (епископ Аквилеи) [итал.]
Север (епископ Аквилеи) [итал.]
Еврейская община Триеста [итал.]
Итальянские словенцы [итал.]
Итальянские хорваты [итал.]
Тергестинский диалект [итал.]
Триестский диалект [итал.]
Чипильо-Венецианский диалект [англ.]
Фьюманский диалект [итал.]
Юлиум Карникум (епархия) [итал.]
Эмона (епархия) [итал.]
Петина (епархия) [итал.]
Аквилейский кант [итал.]
Рапичо, Андреа [итал.]
Делла Торре, Лудовико [итал.]
Бономо, Андреа [итал.]
Скарликкьо, Ринальдо [итал.]
Гогенварт, Сигизмунд Антон фон [итал.]
Крепальди, Джампаоло [итал.]
Редаэлли, Карло Роберто Мария [итал.]
Де Антони, Дино [итал.]
Боммарко, Антонио Витале [итал.]
Бролло, Пьетро [итал.]
Градениго, Джованни Джироламо [итал.]
Пеллегрини, Джузеппе (епископ) [итал.]
Санктуарий Богоматери Милостивой (Удине) [итал.]
Собор Джемона-дель-Фриули [итал.]
Собор Мортельяно [итал.]
Собор Муджи [итал.]
Собор Сачиле [итал.]
Собор Сан-Даниэле-дель-Фриули [итал.]
Собор Тольмеццо [итал.]
Монте-Санто-ди-Луссари [итал.]
Санктуарий Богоматери Помощи (Корно-ди-Розаццо) [итал.]
Санктуарий Богоматери Кастельмонтской [итал.]
Церковь Святейшего Искупителя (Пальманова) [итал.]
Список президентов Фриули — Венеция-Джулии [итал.]
Движение Фриули [англ.]
Флаг Фриули — Венеция-Джулии [итал.]
Флаг Фриули [итал.]
Выборы во Фриули — Венеции-Джулии [англ.]
Всеобщие выборы в Италии в 2008 году (Фриули — Венеция-Джулия) [англ.]
Выборы во Фриули — Венеции-Джулии (2013) [англ.]
Триестская товарная биржа [итал.]
Банк ФриулАдрия [итал.]
Народный банк Чивидале [итал.]
Банк Дженерали [итал.]
Вина Фриули — Венеции-Джулии [англ.]
Аэропорт Триест — Ронки-деи-Леджонари [итал.]
Автострада А23 (Италия) [итал.]
Автострада А28 (Италия) [итал.]
Трамвай в Опичине [итал.]
Троллейбус в Триесте [итал.]
Вокзал Порденоне [итал.]
Центральный вокзал Гориции [итал.]
Вокзал Казарсы [итал.]
Железная дорога Венеция — Триест [англ.]
Вокзла Удине [итал.]
Порт Триеста [итал.]
Центральный вокзал Триеста [итал.]
Лиутпрандское возрождение [итал.]
Алтарь Пеллегрина [итал.]
Алтарь герцога Ратхиса [итал.]
Крест Гизульфа [итал.]
Епископский комплекс патриарха Каллиста [итал.]
Баптистерий патриарха Каллиста [итал.]
Монтазьо [итал.] — сорт сыра
Кухня Фриули [итал.]
Кухня Гориции [итал.]
Кухня Триеста [итал.]
Йота (блюдо) [итал.]
Национальный археологический музей (Аквилея) [итал.]
Палеохристианский музей (Монастеро) [итал.]
Археологический музей Юлиум Карникум [итал.]
Городские музеи и исторические и художественные галереи (Удине) [итал.]
Епархиальные музей и галерея Тьеполо [итал.]
Галерея современного искусства (Удине) [итал.]
Музей собора Удине [итал.]
Этнографический музей Фриули [итал.]
Музей современного искусства (Удине) [итал.]
Епархиальный музей (Порденоне) [итал.]
Музей восточного искусства (Триест) [итал.]
Музей Рисорджименто и Обердана [итал.]
Музей естественной истории (Триест) [итал.]
Морской аквариум (Триест) [итал.]
Ботанический сад (Триест) [итал.]
Музей почты и телеграфа (Триест) [итал.]
Общественный музей Сарторио [итал.]
Национальный музей Антарктиды им. Феличе Ипполито [итал.]
Железнодорожный музей (Триест) [итал.]
Спелеовивариум [итал.]
Центр научной демонстрации [итал.]
Музей Джино Тонутти [итал.]
Дворец Претории (Чивидале-дель-Фриули) [итал.]
Замок Сан-Джусто [итал.]
Замок Мокко [итал.]
Скала Монтефальконе [итал.]
Площадь единства Италии [итал.]
Митрариум в Дуино [итал.]
Дворец Чеккини [итал.]
Статуты Шкодера [итал.]
Малый Берлин [итал.]
Замок Гориции [итал.]
Ботанический сад Карзиана [итал.]
Маяк Победы (Триест) [итал.]
Замок Удине [итал.]
Площадь Либерта (Удине) [итал.]
Дворец Антонини (Удине) [итал.]
Площадь Трансальпина [итал.]
Замок Дуино [итал.]
Литература на венетском языке [итал.]
Фриуланская литература [итал.]
Фестиваль кино Дальнего Востока [итал.]
Международный фестиваль научно-фантастического кино (Триест) [итал.]
Дни немого кино [итал.]
Зрительница (фильм, 2004) [итал.]
Трабант (музыкальная группа) [итал.]
Сик Тамбуро (музыкальная группа) [итал.]
Веньер, Глауко [итал.] — композитор и пианист
Эндриго, Серджо [итал.] — певец
Университет Удине [итал.]
Стадион Нерео Рокко [итал.]
Стадион Моретти [итал.]
Палатриесте [итал.]
Ассочацьоне Спортива Про Гориция [итал.]
Европейский молодёжный олимпийский фестиваль (2005) [англ.]
Чемпионат по футболу во Фриули — Венеции-Джулии [итал.]
Де Анна, Элио [итал.] — регбист
Монтико, Антонио [итал.] — футболист
Бергамаско, Марино [итал.] — футболист
Обердан, Гульельмо [итал.] — патриот
Файдутти, Луиджи [итал.] — священник
Коссетто, Норма [итал.] — жертва
Револьтелла, Пасквале [итал.] — экономист
Марк из Авиано [итал.] — блаженный
Рокка, Мария Лаура [итал.] — актриса
Бергамас, Мария [итал.] — мать
Де Джудичи, Луиджи [итал.] — художник
Факкина, Джандоменико [англ.] — автор мозаик
Мольменти, Помпео Марино [итал.] — художник
Аполлодоро, Франческо [итал.] — художник
Белунелло, Андреа [итал.] — художник
Аволедо, Туллио [итал.] — писатель
Ди Черклария, Томмазино [итал.] — поэт
Росси, Паоло [итал.] — актёр
Трамонтин, Вирджилио [итал.] — художник
Тольмеццо, Джанфранческо да [итал.] — художник
Дзигайна, Джузеппе [итал.] — художник
Чента, Антонио [итал.] — актёр
Цинцендорф, Карл фон [итал.] — политик
Спилимберго, Ирене ди [итал.] — художница
Чедолинс, Фьоренца [итал.] — сопрано
Берлам, Руджеро [итал.] — архитектор
Брегант, Ойген [итал.] — офицер
Брегант, Камилло [итал.] — генерал
Бузолини, Эмилио [итал.] — органист, композитор
Калабрезе, Анджело [итал.] — актёр
Кастильони, Артуро [итал.] — врач
Фидора, Этрио [итал.] — журналист
Гримальда, Эмануэла [итал.] — актриса
2009-2023
2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023