Поляков, Соломон Львович
Соломо́н Льво́вич Поляко́в (псевдонимы: С. Поляков-Литовцев, С. Литовцев и С. Литвак; 14 июня 1875, Кричев, Могилёвская губерния — 2 ноября 1945, Нью-Йорк) — русский литературный критик, прозаик, драматург и публицист, журналист, переводчик и редактор. Писал на русском, идише, французском и английском языках[1]. С 1917 года в эмиграции. БиографияСоломон (Залмен) Поляков родился в 1875 году в Кричеве Могилёвской губернии, до семнадцати лет не знал русского языка, который затем выучил самостоятельно и сдал экзамен за гимназический курс. Учился в Императорском Санкт-Петербургском университете. В 1900—1905 годах обучался в Практической школе высших исследований в Париже[2]. Многолетний сотрудник газет «Речь» (1906—1918) и «Современное слово». Был корреспондентом газет «Речь» и «День» в Государственной думе[3]. В 1917 году, будучи корреспондентом «Русского слова» в Лондоне, остался за границей. В 1919—1920 годах сотрудничал в лондонском еженедельнике «The Russian Outlook», в 1918—1920 годах издавал и редактировал журнал «The Russian Commonwealth» (и возглавлял Союз «Народоправство», под эгидой которого два раза в месяц выходил этот журнал)[4][5][6][7]. В Лондоне жил на 173, Fleet-Street[8]. В 1920—1923 годах жил в Берлине, где был соредактором газет «Голос России» и «Грядущая Россия» (1921—1922), действительным членом Дома искусств, опубликовал роман «Саббатай Цеви» (1923), переведённый на ряд иностранных языков (немецкий, шведский, французский, идиш, английский, итальянский). Посвящённый саббатианскому движению роман вызвал бурную полемику в эмигрантской периодике, позднее по нему был снят фильм. С 1923 года жил в Париже, после оккупации которого в 1940 году бежал на юг страны, был арестован как иностранный подданный в Марселе, интернирован в лагере в Ла-Сьоте, после освобождения в 1941 году прибыл в Нью-Йорк[9][10][11]. Сотрудничал в газете «Последние новости» (Париж) с её основания, также печатался в «Социалистическом вестнике», «Современных записках», «Свободных мыслях», «Еврейской трибуне» (1920—1924), «Новом русском слове», в журнале «Новоселье» и в «Новом журнале» (США). В 1930—1939 годах его собственные статьи и переводы с русского публиковались на идише в газете «Паризер хайнт» (англ. פּאַריזער הײַנט — Парижское сегодня), в ежедневных газетах «Форвертс» (идиш פֿאָרװערטס) и «Дер тог» (День, обе — Нью-Йорк). Цикл «Из воспоминаний журналиста» публиковался в журнале «Иллюстрированная Россия» и в газете «Последние новости». В 1920—1935 годах активно публиковался в прессе на французском языке (литературно-критические статьи о современной литературе на идише и иврите, политическая публицистика), был постоянным сотрудником парижской «La Tribune juive»[12]. В Париже жил в XIV округе на 47 rue Boulainvilliers[фр.]. С 1941 года был членом редколлегии газеты «Дер тог[англ.]» (идиш דער טאָג — день, Нью-Йорк), принимал участие в издании нью-йоркского русско-еврейского журнала «Заря» (в 1943 году вышло 8 номеров, после чего он прекратил своё существование). Его драма в четырёх действиях «Лабиринт» была в 1912 году удостоена премии имени А. Н. Островского[13] (С. Поляков послал пьесу на конкурс анонимно и она заняла первое место из 126 претендентов; опубликована в 1913 году и отдельным изданием в 1921 году), поставлена в Императорском Александринском театре (1913), на немецком языке[14], в 1923 году на французском языке в Париже, в 1927 году на итальянском языке в Аргентинском театре в Риме[15]. Перевод этой пьесы на идиш осуществил актёр Оскар Острофф (1919)[16]. Среди других пьес С. Л. Полякова — «Чужая сказка» (1911), «Огненное кольцо» (1913), «Грех» (1914), «Дон-Жуан — супруг Смерти» (с П. П. Потёмкиным, 1924). Премьера пьесы «Дон-Жуан — супруг смерти» состоялась 8 января 1925 года в Театре независимых в Риме в итальянском переводе Раисы Олькеницкой-Нальди (1886—1978)[17], затем она шла в театре «Летучая мышь» в Париже (прозаический вариант опубликован в 1928 году в приложении посмертного сборника П. Потёмкина «Избранные страницы»)[18]. Его совместная с Пьером Потёмкиным пьеса «Зеркало еврейской жизни» (Le Miroir juif) шла на сцене театров на идише (в лондонском «London Pavilion», 1926)[19]. С 1925 года заведовал литературной частью организованного им комедийного театра «Еврейское Кривое зеркало», с которым сотрудничал его соавтор П. П. Потёмкин[20]. Из русских драматургов, чьи пьесы были поставлены на сцене Театра независимых в Риме, упоминаются С. Поляков-Литовцев и Осип Фелин. В 1932 году был редактором и наборщиком книги воспоминаний Фёдора Шаляпина «Маска и душа», которая сначала публиковалась как запись бесед артиста с С. Поляковым-Литовцевым в периодической печати. В 1920—1940 годах — член правления и ревизионной комиссии Союза русских литераторов и журналистов в Париже. С 1923 года — член Общества друзей еврейской культуры, выступал с докладами в этом обществе, в 1926 году совершил поездку в подмандатную Палестину (о чём оставил цикл очерков). В 1927 году принимал участие в деятельности Общества ремесленного труда, был членом Общества европейских друзей Общества ремесленного труда[21]. В 1932 году стал членом-основателем в Париже Нового Общееврейского союза, ставившего перед собой в качестве цели борьбу за возрождение Палестины. В 1930-е годы — член кружка, затем Объединения русско-еврейской интеллигенции, где выступал с докладами. Был членом парижской масонской ложи «Северная звезда», Великого востока Франции, которую возглавлял М. А. Осоргин. В 1941 году вошёл в образованный в Нью-Йорке Союз русских евреев (который считался продолжателем парижского Объединения русско-еврейской интеллигенции), читал лекции в культурно-просветительной секции Союза. Умер в 1945 году в Нью-Йорке от саркомы лёгких. Публикации
Критика
Переписка
Книги
СемьяЖена — Александра Михайловна Полякова. Интересные факты
Примечания
Литература
Ссылки
|