Гео́ргий Гео́ргиевич Пермяко́в (24 ноября (7 декабря) 1917 — 9 декабря 2005) — русскийсоветский прозаик, краевед, востоковед (синолог), переводчик с китайского и японского языков, переводчик последнего китайского императора Пу И (находившегося в советском плену с 1945 по 1950 год)[1].
Родился в 1917 году в городе Никольск-Уссурийский (ныне Уссурийск). Отец — фабрикант и владелец аптечной сети, мать — столбовая дворянка. После окончания Гражданской войны вместе с семьёй уехал в Харбин.
Получил советское гражданство в 1933 году.
В 1937—1940 гг. учился в частной школе Дунгуан Сышу (Свет с Востока) под именем Еголи — Егора.
В январе 1939 году поступил на службу в советское консульство в Харбине, где работал переводчиком и преподавателем языков.
В марте 1942 года — штатный переводчик консульства[2].
В 1945 году был замначальника штаба обороны Харбина[3].
В декабре 1945 года выехал в Хабаровск, где служил личным переводчиком последнего китайского императора Пу И в лагере для высокопоставленных военнопленных[4].
В 1946 году в качестве старшего переводчика принимал участие в Токийском процессе. Сам Пермяков вспоминал: «За пять лет работы в органах я был переводчиком на нескольких громких процессах: семеновский (1946 г.), токийский (1946—1948 гг.) и хабаровский бактериологический (1949 г.)[5][6]»
Из воспоминаний:
«В декабре 1949 года в Хабаровске прошел всемирно известный бактерио[логический] процесс. Судили 12 нелюдей. Все они из 731 бактерио-фабрики. Фабрика растила центнеры и тонны смертельно опасных бактерий для войны против СССР, США, МНР и Китая. Бактерии испытывали на тысячах людей. Меня назначили переводчиком этого судебного процесса...»
После того как Пу И был этапирован в Китай, Пермяков остался в Хабаровске. Преподавал восточные языки[7]. За 65 лет преподавания, индивидуально, подготовил около 1000 японистов и китаистов.
Пермяков обижался когда его называли эмигрантом[8].
При выходе на пенсию, ему засчитали всего 7 лет трудового стажа (он писал в КГБ, но оттуда пришел ответ, что он был добровольцем; по выписке из МИДа, ему засчитали всего 1,5 года работы в советском Генконсульстве в Харбине, на ул. Яоцзин, 22), и званий воинских не было никаких. Только губернатор Хабаровского края Виктор Ишаев выписал ему персональную доплату (1,5 тыс. рублей), к 80-летию, в 1997 году[9][10].
В 2004 году с участием Г. Г. Пермякова снят документальный фильм «Китайская игрушка диктатора» (император Пу И) режиссёра Игоря Верещака[11].
В 2014 году в Хабаровске создан комитет по сохранению наследия и подготовке к празднованию 100-летия Г. Г. Пермякова.
Литературное творчество
Автор многочисленных журнальных статей и нескольких книг, публиковался в многочисленных газетах[13].
В начале 1950-х годов опубликовал свою первую статью в газете «Тихоокеанская звезда».
Из воспоминаний:
«За несколько лет я написал сборник рассказов о Китае. Сборник обсуждали в Союзе писателей Хабаровска. Пришло много народа. Писатели смешали меня с навозом и сделали из меня отбивную котлету. Основание? «Нет образа величайшего гения человечества товарища Иосифа Виссарионовича Сталина». «Вы не знаете Китая». Но после того как Хрущев сжег Берия, половину сборника поместили в газеты...»
Под псевдонимом Георгий Ланин написал несколько приключенческих произведений с элементами научной фантастики[14]: повести «Синий тарантул» (1957)[15][16][17][18], «Красная маска» (1957—1958)[19][20], «Остров алмазов» (1963)[21]. Кроме того, архив писателя содержит достаточно большое число повестей с разной степенью их завершённости: «Колдун», «Мурена», «Маска», «Медуза», «Тайна зелёного Будды», «Нонна», «Сатана», «Саргофаг», «Анаконда», «Красная свеча». Часть из них публикуется с 2013—2014 гг. (в плане издательства пять книг).
Из воспоминаний:
«Выдающийся советский фантаст Иван Ефремов, с которым я переписывался много лет, написал к моему фантаст[ическому] детективу «Остров алмазов» хорошее предисловие. «Остров алмазов» вышел в Хабаровске, тиражом 30000 экземпляров...»
Исследователь биографии В. К. Арсеньева. В 1965 году Хабаровское книжное издательство выпустило его книгу «Тропой женьшеня: Рассказы и очерки о В. К. Арсеньеве».
Из воспоминаний:
«С 1952 я стал стенографировать воспоминания близких и современников путешественника и писателя Арсеньева. Это тысячи страниц, отпечатанных на машинке. Записывал рассказы его жены, сына, брата, сестер... более 200 воспоминаний. Всего, с моими собственными работами [об Арсеньеве], за полвека набралось около 15000 страниц. С новыми материалами выступил в СМИ более 300 раз. В 1965 в Хабаровске выпустил книгу об Арсеньеве «Тропой женьшеня»...»
Писал также рассказы и очерки о природе и истории Дальнего Востока, вошедшие, в частности, в сборник «Тигровый камень» (1974).
Всего издано 6 книг, 1300 статей в 72 изданиях[22].
Сюжетные линии шпионских рассказов у Пермякова схожи с советским писателем Николаем Шпановым (1896—1961). Он тоже дальневосточник. Более того, и Шпанов и Пермяков — земляки, оба они родились в Уссурийске (ранее, село Никольское, затем город Никольск-Уссурийский)[23]. Литературоведы увидели и подражание сюжетной линии «крутых» детективов с многочисленными фантастическими элементами английскому писателю Саксу Ромеру и его герою — доктору Фу Манчи, книги которого можно было прочитать в начале века в Харбине.
В предисловии к переизданию книги Георгия Пермякова «Синий тарантул» Виктор Ремизовский написал: «Фантастом Пермяков стал поневоле». Из-за подписки о неразглашении «человек переполнен информацией, но вынужден был молчать…», и тогда-то он (тут Ремизовский цитирует уже Пермякова) и «сориентировал себя на детективы и фантастику, но не вписался в партийно-писательский коллектив…»[24]
...До Эры Свободы я писал, имея чугунный пресс над собой; нельзя было писать интересно и правдиво. Смотри через прямую кишку партии на мир, и только после наступления Золотого Века я смог делать то, что хотел...
Отец — Георгий Никитич Пермяков (1871—1957), мать (третья жена отца) — Прасковья Трофимовна Трофимова/Пермякова (1892—1974), сестра Сусанна Георгиевна, была пианисткой[29].
Супруга Анна Павловна Гнётова/Пермякова (1930—2010), учитель английского языка, дочь Алла Георгиевна Сумская, переводчик, живет в Хабаровске.
Произведения
Ланин Г. Синий тарантул: Приключ. повесть. — Благовещенск: Амурское кн. изд-во, 1957. — 152 с. — 90 000 экз.
Ланин Г. Красная маска: приключенческая повесть // В газетах «Молодой дальневосточник» (Хабаровск) и «Амурский комсомолец» (Благовещенск). — 1957—1958.
Пермяков Г. Голубые звезды: (Занимательное краеведение). — Хабаровск: Хабаровское кн. изд-во, 1959. — 88 с.
Ланин Г. Остров алмазов. — Хабаровск: Хабаровское кн. изд-во, 1963. — 176 с. — 30 000 экз.
Пермяков Г. Тропой женьшеня. Рассказы и очерки о В. К. Арсеньеве. — Хабаровск: Хабаровское кн. изд-во, 1965. — 160 с.
Пермяков Г. Тигровый камень. Рассказы. — Владивосток: Дальневосточное книжное издательство, 1974. — 208 с.
Пермяков Г. Император Пуи. Пять лет вместе: Мемуары // Тихоокеанский альманах «Рубеж». — 2003. — № 4. — С. 279—308. — ISSN0869-1533.
Пермяков Г. Отряд 731: Документальная повесть // Тихоокеанский альманах «Рубеж». — 2004. — № 5. — ISSN0869-1533.
Ланин Г. Синий тарантул. Красная маска. Кн. 1-я. — М.: Престиж бук, 2013. — (Ретро библиотека приключений и научной фантастики). — 3000 экз. — ISBN 978-5-371-00356-0.
Ланин Г. Остров алмазов. Маска. Рассказы о Китае. Кн. 2-я. — М.: Престиж бук, 2013. — (Ретро библиотека приключений и научной фантастики). — 4000 экз. — ISBN 978-5-371-00363-8.
Ланин Г. Г. Медуза: Повесть; Багровая кукла: Роман; Нонна: Повесть. Кн. 3-я. — М.: Престиж Бук, 2015. — 384 с., ил. (Ретро библиотека приключений и научной фантастики).
Литература
Иванов-Ардашев В. В. Эхо Русского зарубежья. Очерки и переписка с писателями-эмигрантами. — 2-е изд., доп. — Хабаровск, 2006. — 104 с.
Иванов-Ардашев В. В. Злой рок чужбины. Очерки былого лихолетья. Статьи, письма, интервью. — Хабаровск: Хабаровский краевой краеведческий музей им. Н. И. Гродекова, 2008. — 60 с., ил.
Иванов-Ардашев В. В. Капитаны архивных дебрей. По следам Русского зарубежья. Записки публициста. — Хабаровск: Хабаровский краевой музей им. Н. И. Гродекова, 2016. — 88 с.
К. А. Пронякин. Пять лет с императором Пу И. В Хабаровске создан комитет по сохранению наследия и подготовке к празднованию 100-летия востоковеда и переводчика Георгия Пермякова, 10.10.2014 г. «Дебри-ДВ»
В. В. Буря, В. И. Ремизовский, А. А. Бир. Из редкой породы (недоступная ссылка). // Дальневосточный ученый, № 3, 2006 г.
↑В архиве Пермякова сохранилось и несколько тетрадей, которые он делал под запись по рассказам Пу И и его брата Пу Цзе (часть из них, к примеру биография Пу И, записанная Пермяковым, была доставлена лично главе государству Сталину в 1945 году). Но самой ценной частью из документов Пермякова являются очерки о Китае, написанные собственноручно Пу И, и им же проиллюстрированные.
↑Г. Пермяков. Голгофа Русича — письмо губернатору. 2003, сентябрь. Публикуется по экземпляру автобиографии Г. Г. Пермякова присланной Виктору Буре (здесь и далее, воспоминания Г. Г. Пермякова из этого письма)
↑Г. Пермяков вспоминал: «Штаб возглавил майор КГБ Н. В. Дрожжин, замами стали В. Панов и я. Мы быстро собрали пять штабов: Советский, Китайский, Иностранный и Польский. Всего 12 000 человек. Штабы спасли богатый миллиардный Харбин от разгрома голодной китайской мародерской чернью. Более 100 бойцов Штаба получили медаль „За победу над Японией“. В. Панову и мне дали еще „За боевые заслуги“. Н. В. Дрожжину — орден…» Из письма губернатору, 2003 г., сентябрь.
↑Среди переводчиков хабаровского бактериологического процесса его имя упоминается один раз. См. Материалы судебного процесса по делу бывших военнослужащих японской армии, обвиняемых в подготовке и применении бактериологического оружия. — М.: Госполитиздат, 1950. — 538 с., стр. 235. „Председательствующий объясняет вызванным в суд переводчикам Пермякову, Ким, Цвирову, Байкову и Огородникову их обязанности в судебном процессе…“ Из протокола судебного заседания военного трибунала Приморского военного округа в открытом судебном заседании от 25-30 декабря 1949 года, г. Хабаровск.
↑Записки Гродековского музея: Вып. 35. — Хабаровск: Хабаровский краевой краеведческий музей им. Н. И. Гродекова, 2017. — 200 с., ил., стр. 178.
↑Автор очень гордился, что благодаря его рассказам, которые публиковались в газете, повышался её тираж. И считал, что имеет право носить кличку — Дядя Жора — Потиргаз — повышатель тиража газеты
↑Лукашин А. П. Экстелопедия фэнтези и научной фантастики. Ланин Г.
↑Сразу же после издания, в 1958 году, книга была запрещена. Вероятная причина запрета — «разглашение государственных секретов». Автор повествует о деятельности «Главурана», поисках урановых руд и добыче сырья для военных целей и атомной промышленности, разоблачении японских шпионов, методах работы сотрудников КГБ и т. п. ([1]Архивная копия от 7 октября 2011 на Wayback Machine)
↑Блюм А. В. Запрещенные книги русских писателей и литературоведов. 1917—1991: Индекс советской цензуры с комментариями. — СПб.: Санкт-Петербургский гос. ун-т культуры и искусств, 2003. — 404 с., стр. 113—114.
↑О шпионах и деятельности НИАЛа — Научно-исследовательского института алмазов.
↑В публикации «Молодого дальневосточника», из-за резкой критики, редакция сократила конец и оставила открытый финал повести (крупный международный разведчик майор Бэл, по кличке «Кровавый пес», сбежал!) И только в 1963-м вышло продолжение, уже отдельной книгой — «Остров алмазов».
↑Ланин Г. Г. Синий Тарантул. Красная маска: Повести. Кн. 1-я. Предисл. В. И. Ремизовский. — М.: Престиж Бук, 2013. — 400 с., ил. (Ретро библиотека приключений и научной фантастики)