Наибольшие лексические и грамматические диалектные различия наблюдаются между диалектными группами тохоно оодхам (Папаго) и акимель оодхам (Пима). Некоторые примеры:
Тохоно оодхам
Акимель оодхам
Перевод
ʼaʼad
hotṣ
посылать
nhenhida
tamiam
ждать
s-hewhogĭ
s-heubagĭ
быть холодным
sisiṣ
hoʼiumi(но si꞉ṣpakuḍ, stapler)
пристёгиваться
pi꞉ haʼicug
pi ʼac
отсутствовать
wia
ʼoʼoid
охотиться
Сильные диалектные различия есть у южных и северных диалектов, например:
Ранний оодхам
Южный
Северный
Перевод
*ʼa꞉phi꞉m
ʼa꞉ham
ʼa꞉pim
вы
*cu꞉khug
cu꞉hug
cu꞉kug
плоть
*ʼe꞉kheg
ʼe꞉heg
ʼe꞉keg
быть затемнённым
*ʼu꞉pham
ʼu꞉hum
ʼu꞉pam
(идти) назад
В определённых позициях позициях диалекта Cukuḍ Kuk стоит ноль, когда как в других диалектах тохоно оодхам стоит билабиальный согласный:
Други диалекты тохоно оодхама
Chukuḍ Kuk
Перевод
jiwia, jiwa
jiia
приезжать
ʼuʼuwhig
ʼuʼuhig
птица
wabṣ
haṣ
только
wabṣaba, ṣaba
haṣaba
но
Данная статья фокусируется на диалекте племени Тохоно-оодхам.
Социолингвистика
У оодхама около 14200 носителей. Язык преподаётся в начальной и средней школе, а также в университете Аризоны.[1]
Начиная с середины 17-го века на оодхам оказывал сильное влияние испанский язык, что сильно отразилось на лексике.[3] Например[4]:
Испанский
Padre
bola
Chino
granado
pico
Оодхам
Pa:l
bohl
Ci:no
galnayo
pi:go
Английский
Father
ball
Chinese
pomegranate
pickax
Подавляющее большинство носителей Оодхама также знает английский.[1] В целом, наблюдается снижение числа носителей.[3]
Также оодхам различает краткие и долгие гласные. Долгота гласного в официальной орфографии обозначается двоеточием.
В каждой ячейке каждой таблицы справа и в косых чертах расположена фонема, слева — её обозначающая буква в официальной орфографии.
Ударение
Первичное ударение обычно падает на первый слог, вторичные ударения падают на каждый нечётный слог слова, однако побочное ударение не ставится на последний и нечётный слог, если в слове больше одной морфемы.[7]
Форма будущего времени несовершенного вида требует присоединения суффикса 'ad' к основе на согласный или 'd' к основе на гласный основного глагола.[10]
Префикс 't' в примере (3) и (4) выражает как число, так и лицо, и указывает на прямое дополнение "нас". Местоимение 1 лица множественного числа ' 'a:cim ' не обязательно и может опускаться, как показано в примере (4).
Особо сильную фузию демонстрирует вспомогательный глагол, который выражает наклонение и вид и согласуется с подлежащим по лицу и числу. Его можно увидеть во всех предыдущих примерах (1-5). Различают долгие и краткие формы.
В любом предложении на языке оодхам обязателен вспомогательный глагол, что позволяет трактовать его показатели (число и лицо подлежащего) как показатели на основном глаголе. Также в оодхаме отсутствуют падежи.
В этом примере видна особенность оодхама: в нём роль прилагательных выполняют специальные глаголы состояния, большинство из которых маркированы приставкой 's'[20]
Порядок слов в оодхаме в основном свободный, с тем ограничением, что вспомогательный глагол, (он есть в любом предложении в оодхаме), ставится на второе место в изъявительных предложениях.[22][23]
В примере (17) можно увидеть, что невозможно отличить субъект от объекта, когда они оба в одинаковом числе и лице и ни одно из них не является местоимением.
Относительно простая система времён, однако деление происходит не на прошлое и настоящее/будущее, а на прошлое/настоящее и будущее
Tohono O’odham | Ethnologue Free (англ.). Ethnologue (Free All). Дата обращения: 14 апреля 2024
Dean Saxton, Lucille Saxton, Suzanne Ignacio Enos, R. L. Cherry. Dictionary: Tohono O'odham/Pima to English, English to Tohono O'odham/Pima. — 2. ed., rev. and expanded, 1. paperback printing. — Tucson: University of Arizona Press, 1998. — ISBN 978-0-8165-1942-2.
Wing, Cheyenne. Grammatical Sketch of the Tohono O'odham Language (англ.) // The University of Arizona : магистерский тезис. — 2020.
Mason J. A. The language of the Papago of Arizona (англ.). — Philadelphia: University of Pennsylvania Museum, 1950.
Zepeda Ofelia. A papago grammar (англ.). — USA: University of Arizona Press, 1983. — ISBN 0-8165-0780-5.
izuki Miyashita, Richard Demers, Delbert Ortiz.Grammatical Relations in Tohono O'odham: an Instrumental Perspective (англ.) // Word Order and Scrambling / Simin Karimi. — 2003. — January. — — ISBN 978-0-631-23327-5. — doi:10.1002/9780470758403.ch3.
↑Dean Saxton, Lucille Saxton, Suzanne Ignacio Enos, R. L. Cherry. Dictionary: Tohono O'odham/Pima to English, English to Tohono O'odham/Pima. — 2. ed., rev. and expanded, 1. paperback printing. — Tucson: University of Arizona Press, 1998. — 145 с. — ISBN 978-0-8165-1942-2.
↑Dean Saxton, Lucile Saxton, Susie Enos. Tohono O'odham/Pima to English, English to Tohono O'odham/Pima Dictionary (англ.) / R. L. Cherry. — University of Arizona Press, 1998. — P. 11. — 176 p. — ISBN 9780816519422.