Уже давно хотел взяться за эту статью, но не решался — это большой мастер, один из ведущих в русской скульптуре; очень трудно писать о советском периоде. Вы разрешили мои сомнения — поначалу я завёлся из-за чисто БЭСовского содержания статьи, но благодаря этому и осознал, что тянуть дальше нельзя (кстати, только БЭС и даёт информацию о том, что он был партийным — немаловажная сторона в вопросе, связанном с травлей А. Т. Матвеева, который весьма поверхностно и однобоко трактуют). Посмотрите, пожалуйста статью о «Голубой розе» — чистейшей воды дезинформация (об этом я и толкую в обсуждении статьи). Если не секрет, почему Вас интересует В. Г. Стамов? — это ведь один из лучших матвеевцев, его творчесство также заслуживает большой статьи, нектороые пробшлемы могут быть с иллюстрайиями, но и это разрешимо. Успехов! Serge Lachinov 22:33, 16 октября 2009 (UTC) PS Вообще-то многие статьи, большая чась общего объёма сделана мной, я не считаю «своими», некоторые из них вообще не ставлю; в основном указываю темы, которые меня более всего интересуют по разным причинам, т. ч. статью о А. Матвееве Вы можете также занести в свой актив — Вы основу заложили. Serge Lachinov22:33, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
Я половину своего времени проживаю в г. Старый Крым. Стамовы очень долгое время проживали в этом городе. Здесь почти постоянно проживала Татьяна Гагарина (племяница В.Г. Стамова) тоже скульптор. (её известная работа "Бегущая по волнам" на могиле Грина). Интерес собственно у меня чисто географический, связан с моими любимыми местами на планете...+ немного истории... + собственное копание в происхождении слов, названий и тд (не для Википедии) В данныи момент Матвеев интересен в связи с нашим проектом "Крымология". Естественно будет сделан акцент на крымскую составляющую его биографии (если Вы не против). Статью рекомендованую посмотрю обязательно и отвечу тоже обязательно. Пока. --Властарь14:34, 17 октября 2009 (UTC) ps В Опошне Матвеева помнят, Разговаривая с одним активным дедком, выяснил что Матвеев был его "учеником", он научил его делать свистульки :-). Опошня также уникальное место на земле достойное статьи в Википедии. Надо браться писать.[ответить]
Очень рад ответу! Сразу предлагаю переёти на ты (увидел, что предпочитаешь — да, и возраст у нас почти один — я чуток постарше — 57-й разменял). Сказать чего есть бездна — напиши мне по мылу. Интересуют все матвеевцы, Крым (очень по многим причинам) и т. д. — laschumia@gmail.com Serge Lachinov22:27, 17 октября 2009 (UTC)[ответить]
Не вижу ничего предосудительного в указнии на присущность свойств провидения исследовательскому стилю этого учёного, тем более — в ссылках (не самая плохая статья, между прочим; возможно, следует убрать — «на английском» — тире избыточно в пунктуации); или Вас смутил мой перевод, использование отглагольной формы «ведом»? В чём неэнциклопедичность этого замечания, речь ведь идёт о качествах исследователя: одни опираются исключительно на ratio, другие руководствуются в значительной мере интуицией — это важные гносеологичесике факторы в понимании метода? Serge Lachinov 01:29, 23 сентября 2009 (UTC) PS Но, в данном случае, речь идёт даже не об интуиции, а о вере (разумеется, нельзя считать тождественными понятия вера и провидение, но связь, даже в чисто психологическом аспеккте, несомненна), ведь в статье дана цитата из самого Дж. Джоуля — он был верущим, а это — мировоззрение. Или Вам кажется лишней такого рода информация в статье об учёном? Serge Lachinov01:48, 23 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Ссылка с религиозного сайта, конечно, расскажет о том, как учёный связан с религией. Что же ещё от неё ждать? Но уместна ли такая ссылка в такой статье? Gryllida08:47, 23 сентября 2009 (UTC)[ответить]
В общем-то я не настаиваю, но ведь там даны цитаты из самого Дж. Джоуля; мне кажется, настоящее указание не противоречит логике повествования, которая раскроет и эту сторону его мировоззрения, к сожалению, на google-книги имеется возможность только частично ознакомиться с монографией о нём (возможно, я плохо искал) — тогда не было бы упрёка в пропаганде «чуждой идеологии», хоть я и в данной ситуации не усматриваю таковой. Впрочем, решайте сами, но при возможности сослаться на первоисточник я. с Вашего позволения, дам такую цитату. Успехов и доброго настроения! Serge Lachinov 09:21, 23 сентября 2009 (UTC) PS В статье об И. Иттене я пока воздерживаюсь от такого рода дополнений, но в en-wiki о его взглядах в этом профиле сказано. Serge Lachinov09:21, 23 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Ломоносов
Уважаемый Сергей Лачинов! Я поместил в раздел "Поэзия Ломоносова" достаточно большую цитату А.С.Пушкина, где он высказывает своё мнение о научной и поэтической деятельности Ломоносова.
На Ваше усмотрение: оставить или урезать. Это произведение Пушкина всегда цитируют очень урезанным.
С уважением. --Леонид Григорьевич13:11, 18 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Глубокоуважаемый Леонид Григоревич! Действительно, цитата великовата, мне кажется,частью можно было изложить её своими словами — первых два абзаца, например,— не о Н. А. Радищеве статья, хоть последний и стоит, и не только во времени, между М. В. Ломоносовым и А. С. Пушкиным (кстати, есть викитека, там можно указать источник, если он выловжен, а если нет — выложить); а то может показаться, что Вы разом метите и в А.Н. Радищева и в М. В. Ломоносова, но попадаете... в А. С. Пушкина — критикуя первого за его «недостаточность в низвержении» обласканного справедливо и не вполне Ломоносова-гуманитара, сам он где-то лицемерит — имеем и другие цитаты из него же (одно из двух: либо сам не называй его «в парадном портрете» поэтом и творцом языка, коли таковым не числишь, либо будь более сдержанным, когда в контексте своего дурного настроения и усталости от утомительного «возвращения из Москвы в Петербург» выгодно его, А. Н. Радищева, «уесть»; иначе получается — «что же ты, Александр Николаевич, обличитель, подкачал — вона я как могу»; и объективности ради (пресловутой «нейтральности») всё-таки на таком аккорде заканчивать гуманитарный раздел о М. В. Ломоносове не стоит (и учитывая то, что А. С. Пушкин ни есть истина в последней инстанции; он часто себя как человек настроения выказывает, и не всегда объективный — это здесь не в тему, но по поводу чужой чести он не слишком задумывался, а как его затронули...). Может быть эта цитата и уравновешивает кажущийся Вам «абсолютно хвалебный» тон статьи (хоть это и не совсем так — М.. В. Ломоносова никто не идеализирует, но унивесализм его очевиден; да и хочется ли того А. С. Пушкину или нет, из словесности и языкотворчества М. В. Ломоносова и в правописании, которому сам же А. С. Пушкин следовал, и в живом языке более чем достаточно, и в виде афоризмов — см.,. например, в викицитатнике; а то: «утверждает правила общественного языка его» и «его влияние на словесность было вредное» — хоть это и разные вещи, но не могут они изолированно существовать, поэтому — что-нибудь одно). А главное, есть ещё разделы в статье и вовсе не затронутые. А режессировать меня никто не уполномачивал — существуют правила, есть соразмерность, но есть и тенденции... — решайте сами, но, с Вашего позволения, я закончу «гумантарный раздел» журналистикой — и к этому роду деятельности (по части естественнонаучной публицистики) учёный касание тоже имел и, надо сказать, достаточно продуктивное. Успехов! Serge Lachinov16:40, 18 сентября 2009 (UTC)[ответить]
Я выставил некоторое количество запросов, дойдя менее чем до середины статьи. Я думаю, что продолжение доработки в части атрибуции высказываний теперь достаточно очевидно? Если нет, то я готов попозже доставить запросы к остальной части. --Pessimist11:06, 11 августа 2009 (UTC)[ответить]
Простите, я не совсем понял суть написанного вами на моей странице. Я при простановке запросов исхожу исключительно из ВП:ПРОВ к утверждениям, которые никак не эквивалентны 2*2=4. Это не связано с доверием или недоверием. И я не думаю, что множество сносок мешают воспринимать текст — скорее повышают уровень доверия читателя и отсылают его к источникам, где он может прочесть больше информации по приводимым утверждениям. Свои статьи я стараюсь снабжать источниками так, что тени сомнения не возникало — см. например Цензура в СССР. --Pessimist04:57, 12 августа 2009 (UTC)[ответить]
На это я отвечу очень просто: сноска в конце абзаца — достаточна для того, чтобы понять на основе какого источника изложено его содержимое. А вот что касается стиля изложения (я не нашёл в своей статье ни одного, как Вы изволите выражаться «нетривиального высказывания»), то это, как Вы понимаете, вопрос сугубо субъективный. Поэтому, давайте, не будем себя выставлять за образец. В настоящее время я сталю сноски на заглавия секции (это вполне допустимо, на мой взгляд), но ведь есть читатели, для которых придётся ставить сноски буквально на каждое слово — всё зваисит от уровня познаний, как Вы понимаете. Serge Lachinov 05:16, 12 августа 2009 (UTC) PS Что-то это новое, навроде «железнодорожного транспорта с авиационным уклоном»: «утверждения эквивалентные 2*2=4» — покажите мне хоть одно такое в статье о Д. И. Менделееве, которое вступает в противоречие с этим Вашим требованием, буду Вам признателен. Serge Lachinov05:36, 12 августа 2009 (UTC)[ответить]
В основные задачи энциклопедии не входит сохранение драгоценных флагов за участниками, а механизм количественной оценки, служащий последнему — не лучшее средство улучшения её качества. Использование больших статей, созданных опытными участниками, для соответствия этому чрезвычайно вжному цензу (для сохранения флага патруля), нередко служит очковтирательству (стиль изложения, потребность ссылки и т. д. — всё это невозможно подчинить единообразию; что это за экстравагантный критерий — «нетривиальные высказывания»?; под него можно что угодно подогнать: для одних одно обыденно, а для других — другое, представление-то о тех или иных вопросах разное); к счастью, это хорошо понятно не только нам с Вами, я имею в виду атаку большой статьи, над которой работает с некоторых пор (после того как она зависла в чудовищном состоянии) практически один автор. Флаг автопатрулирующего (у меня давно имеется) эквивалентен флагу патрулирующего, а иначе — зачем он нужен? Нам с Вами хорошо известно, что в wiki имеются инструменты для учёта новых участников и новых статей, которые в наибольшей степени как раз и нуждаются в проверке (эти функции я тоже достаточно часто выполняю). К своим статям я постоянно возвращаюсь, дополняя указания источников там, где они действительно необходимы (не доводя до абсурда число сносок, избыток которых мешает восприятию текста). Сегодня утром, начав работу над статьёй Старинный театр (моим же годовалым стабом), создании которой приветствовали, в том числе — члены АИ (эта тема изучается мной больше 20-ти лет), я потерял день, будучи вынужден вернуться к обсуждаемой нами, и до времени отложенной — нужно переключение; а хорошая новая, упомянутая мной, — способстввать призвана созданию десятков, если ни сотен новых же. Таково моё мнение о своей и о Вашей деятельности, уважаемый Марк. Serge Lachinov05:01, 12 августа 2009 (UTC)[ответить]
Рад! Разумеется, я согласен. Просто нужно было как-то отсечь "прочее" (и о "химиков повели!") :-)
попробую подключиться, но после очередного обсужления (удал. ст. Муратова, и многие глупости на КУД) - осадок от вп довольно неприятный, много тупости и грязи - и я как-то больше в др. проектах работаю. Кстати, есть (на общем форуме) неск. ссылок, поясняющих, отчего англо-вики стала уже пробуксовывать. Там совершенно очевидные вещи - а давно было ясно, что в таком полуанонимно/ полупсевдонимном проекте - никаких сил и ресурсов людей (все админы, проверяющие и прочие) не хватит, чтобы верифицировать постепенно возрастающее число статей - и стойкое число правок шалунов-перформансистов-"королевских жирафов", и просто тупых вандалов. Оттого эффективность общей работы вначале - высокая (каждый окучивает свою нишу, мало пересекаясь), затем - средняя (подтягиваются единомышленники, да и вандалы), а затем - низкая (серьёзные люди не выдерживают напора админ-восторжат и прессинга анонимных глупостей). Вот недавно в статье фтороводород - кто-то влепил в фразу частицу "НЕ", извратив смысл - притом в совершенно неочевидный текст, - и оттого такой вандализм будет потом практически невозможно уловить. Так и пошла бы гадость в тираж :-(
В общем - правлю пока и тут, но совсем бооольшие сомнения. Оттого внимание к этой ветви - ру-вп - уже совсем частичное, и помалу падает. Отвыкаю как-то. Alexandrov08:37, 13 августа 2009 (UTC)[ответить]
Статья, естественно, не мной одним создаётся. Принцип прост: есть раздел "Логико тематическая парадигма", та система, которая разработана одним из лучших специалистов по научному творчеству Д. И. Менделеева, талантливым учёным-практиком, исходя из неё прослеживается развитие исследований, консультируют специалисты, поэтому какие-либо изменения во фразеологии и даже построении фраз нежелательны (у нас уже был неудачный опыт, когда утрачен был не только смысл, но потерялось управление в прекдложении). Самым продуктивным будет принцип, когда развиваться будут ещё свободные статьи, например, "Педагогика и просвещение" - очень богатая тема. Здесь и лекции в Соляном городке, и "Училище наставников", и "Основы химии", и "Периодический закон" (потрясающая "таблица умножения" следующего уровня, организующая память и формирующая систему, дающую выход на все направления естествознания), изучение западного и отечественного опыта, и ещё многое и многое другое - квинтэссенция. В этом разделе следует сделать секцию, посвящённую работе Д. И. Менделеева в энциклопедиях, созданитю им произведений дидактической направленности и т. д., товариществу "Общественная польза" и т. д.). Ещё нужна секция "Мир Д. И. Менделеева", также очень богатая тема. Вот мои соображения, но перестраивать композицию статьи не стоит. Иллюстраций ещё много имеется интересных. Ничего страшного в рассказе о современных "химиках" нет - воздержимся от эвфемизма и пуризма. Такие вот дела. Успехов, Alex! Serge Lachinov09:58, 13 августа 2009 (UTC)[ответить]
PS И ещё один момент: на фото "участники 57-го съезда BAAS" (J. Wislicenus, G. Quincke, E. Schunck, C. Schorlemmer, J. P. Joule, Lothar Meyer, D. I. Mendeleev, H. E. Roscoe) не удалось идентифицировать личность на втором плане в центре, остальных я "распознал", в подписях к этой фотографии в разных публикациях допущены ошибки, и в английских в т. ч., как мы видим - в книге о Дж. Джоуле Н. И. Меншуткин назван Лотаром Майером, а тот, кто нас интересует - явоно не Е. Шунк, который - второй слева, а C. Schorlemmer - второй справа (проверял), а самый правый - это всё-таки не Й. Вислеценус, а, вероятно, У. Андерсон, как указано в нашей "Летописи" (но я пока воздержался заменятьт на подписи - нет фото У. Андерсона), но в ней не "распознали" Дж. Джоуля и C. Schorlemmer'a, и лицо в центре тоже "не узнали" (он на фото неправильно обозначен англичанами, как я уже сказал). Так вот, хорошо бы узнать - кот это в центре. Serge Lachinov10:36, 13 августа 2009 (UTC)[ответить]
Здравствуйте, Сергей (можно ли так к Вам обращаться?). Вы указали в этой статье, что Прасковья Александровна была переводчиком двух рассказов Эдгара По, опубликованных в «Отечественных записках». Как раз на днях я выложил эти два перевода в Викитеку: Красная смерть, Колодезь и маятник. Но эти переводы опубликованы анонимно и ни в одном библиографическом описании я не встретил имени переводчика. Был бы признателен, если бы Вы указали такой источник. Так же было бы полезно создать в Викитеке страницу, см. напр. Николай Васильевич Шелгунов. С уважением --Dmitry Rozhkov01:41, 6 августа 2009 (UTC)[ответить]
Здравствуйте, Дмитрий! Обращайтесь ко мне как Вам будет удобней, можно — Serge, можно — Сергей. Сейчас мне трудно будет ответить на Ваш вопрос, но, если мне не изменяет память, сведения об этих переводах присутствуют и в Биографическом словаре РИО и в Словаре писателей. Завтра я обязательно посмотрю и бумаги свои. Выскажу такое предположение: переводы относятся к самому началу её литературной деятельности и, вероятно, она ещё не пользовалась псевдонимом. Не исключено, что в ствтье Анны Александровны Лачиновой есть что-то об этом, что-то приходит сейчас на память; источников довольно много, поэтому всё-таки нужно обратиться к ним. Кстати, об Анне Лачиновой тоже нужно будет сказать несколько слов — помимо соавторства с П. Летнёвым, она самостоятельно издала три романа, но на отдельную статью не потянет... Кстати, племянник их, Василий Дмитриевич Лачинов был женат на Вере Дмитриевне Шелгуновой, но были ли они в ролдстве с Н. В. Шелгуновым, я не знаю — фамилия довольно распространённая; есть, правда некоторые соображения, но об этом потом... Пришлите мне мыло — долгий разговор может получиться. О Викитеке я подумаю, произведения её имеются. С уважением и пожеланием успехов! Serge Lachinov02:05, 6 августа 2009 (UTC)[ответить]
Вот сведения двух источников (которые мне и пришли на память):
Сочинения её были вполне оригинальны и самобытны. Легкое, изящное изложение и неослабевающий интерес были их отличительными свойствами. В конце 60-х годов, первые её переводы ("Эдгар По") появились в «Отечественных записках», затем она перешла в «Дело», и Г. Е. Благосветлов очень ценил её романы. Обладая наблюдательностью, с легким оттенком юмора в таланте, живо интересуясь всеми разнообразными проявлениями современной жизни, она налету схватывала едва намечавшиеся черты нового направления.
Анна Александровна Лачинова «Несколько слов О П. Летневе» (В Пушкинский Дом. оттиск статьи, посвященной памяти П. А. Лачиновой из собрания Яковлева В. И. [12.5.197] ф.357, оп.2, №190, собр. Яковлева В. И.)
Лачиновой принадлежат следующие переводы: "Колодец и маятник" и "Красная смерть", рассказы Эдгара По («Отечественные записки»,1870 г., кн.1)
Русский Биографический Словарь, издаваемый Императорским Русским Историческим Обществом, С.Пб., Тип. Гл. Упр. Уделов, Моховая 40, 1914
Спасибо! просто я копал с другой стороны, со стороны исследователей творчества По, там эти переводы почему-то указаны как анонимные. Создал заготовку на Викитеке: s:Прасковья Александровна Лачинова, ошаблонил статью здесь. Нет ли у вас фотографии? Или, может быть, знаете, где ее можно взять? --Dmitry Rozhkov21:34, 6 августа 2009 (UTC)[ответить]
В том-то и беда вся, что нет ни одной фотографии сестёр Лачиновых (всех трёх братьев имеется несколько снимков); в одной из статей biografi'и наблюдаем такой курьёз — что это? — понять трудно. Словом, портрет П. А. Лачиновой за много лет я так и не сумел найти; есть только указание по Д. А. Ровинскому, если не ошибаюсь (тоже нужно рыться в старых записях), но до издания так я и не добрался). Таике дела. Викицитатник понравился, и старая орфография — тоже; возможно сподоблюсь выложить там небольшой рассказ П. Летнёва или её перевод из Катулла Мендеса (есть одна остроумная штука). Вообще же в её адрес, как видно из статьи, звучала весьма строгая критика, возможно, обусловленная тем, что подвергавшие анализу её произведения наиболее глубокомысленные критики ощущали присутствие интонаций и оборотов, не свойственных «мужской» литературе (Н. Михайловский), а другие просто вторили авторитетам; но отказать во владении языком, в присущности её произведениям бесспорных качеств изящной словесности уж никак нельзя; а результатом мы имеем «вполне демократическую», вполне ядовитую беллетристику, не обременённую признаками содержательности (могли ли помыслить литературоеды той поры, что ожидает глагол через сто лет?). Успехов! Serge Lachinov23:18, 6 августа 2009 (UTC)[ответить]
Возможно это — Подробный словарь русских гравировальных портретов: [В 2 т.]/ Д. А. Ровинский. - СПб.: Тип. имп.Акад. наук, 1889. 1202 с. Т.1: А-О. - 876 с. - Прил., закл. и алф. указ. Т.2: П-Ф.; сейчас кликнул сюда. Попробую ещё порыться, м.б., общими силами что-нибудь найдём. Serge Lachinov23:26, 6 августа 2009 (UTC)[ответить]
Что-то я не нашел у Ровинского ссылку. Там вообще, кажется, нет Лачиновых. Там императорская фамилия, князья, большие чиновники и т.д. Творческой интеллигенции мало. Да и ссылки в основном не на книги, а на разные музеи и частные собрания. Не могли бы уточнить ссылку? --Dmitry Rozhkov20:12, 13 августа 2009 (UTC)[ответить]
Во-первых, я ведь только высказал предположение — буквально первое, что вспомнилось; когда-то, очень давно, лет 15 назад, когда этот вопрос меня очень занимал, составлял списки возможных источников для разного рода иконографий. Эти выписки мне сейчас трудно будет найти, но я постараюсь; а с уверенностью сказать, смотрел ли тогда последний том Ровинского или нет, не могу — очень много просматривал книг в публичке. Во-вторых, меня смущает ответ: «кажется нет Лачиновых?» — так всё-таки есть там именной или нет? Книгу эту я посмотреть сейчас тоже не имею возможности, и преставления об этом издании не имею. Что касается портрета П. Летнёва, то я даже сомнения не имею в том, что в каком-то библиографическом издании обнаружил ссылку на книгу, в которой он имеется, но сейчас не могу с уверенностью утверождать, что это именно Ровинский. Serge Lachinov23:46, 13 августа 2009 (UTC)[ответить]
Я пользовался этим справочником впервые, и мог не совсем соориентироваться. В основных трех томах, по алфавиту на Л, я не нашел Лачиновых. Дополнительный том, я просматривал бегло. Посморю еще раз при возможности. --Dmitry Rozhkov00:26, 15 августа 2009 (UTC)[ответить]
В общем-то я чувствую себя неловко, поскольку, возможно, дезинформировал Вас; но я действительно сейчас вряд ли смогу найти те свои записи. Отложим пока этот поиск. Сожалею, что, понадеявшись на память, ввёл в заблуждение. Сегодня попробую порыться в старых базах (многое было ещё на флоппи, а дисководов нет - реликтовый комп без монитора, но если я сумею подключить жк...). Сейчас с головой ухожу в Старинный театр, но и здесь проблемы - с этого лаптопа картинки не грузятся, а другой забыл взять из комнаты, где сейчас спят. Очень это мешает: люблю редактировать, когда иллюстрации под рукой, но здесь ещё одна проблема - их очень много для этой статьи (сотни), но все они на разных носителях; боюсь, что придётся пересканировать - морока геморойная... Словом - такая разруха. Serge Lachinov00:52, 15 августа 2009 (UTC)[ответить]
Довльно быстро нашёл: «В Подробном словаре русских гравированных портретов. Сост. Д. Л. Ровинского. Т. III. СПб. 1888; У собирателя русских картин Ник. Д. Быкова. Стр. 290; у г. Охочинского». Сейчас я даже не уверен, что в первом случае речь идёт о П. Летнёве, но, вроде бы, второй именно её портрет подразумевал. Никаких сведений более у меня нет - это точно. Даже в архиве венгеровского словаря сказано: "нет ни портрета ни фотографической карточки". Такие дела. Serge Lachinov04:55, 15 августа 2009 (UTC)[ответить]
Спасибо! Её вообще-то нужно закончить (последнюю секцию, даже две - о некоторых деталях мировоззрения И. Иттена), а там — можно, конечно, и представить, но я с некоторых пор к этой процедуре отношусь прохладно... Успехов! Serge Lachinov14:48, 30 июня 2009 (UTC)[ответить]
Конечно, поделюсь, но желательно знать, что именно нужно, ведь Вы как внук доступ к архиву Е. А. имеете, впрочем — это не моё дело, конечно же, я предоставлю в Ваше распоряжение то, что может быть использовано в статье — куда слать? Serge Lachinov14:08, 26 июня 2009 (UTC)[ответить]
В первую очередь интересно, что у вас есть и в какой форме. Было бы идиотизмом просить вас, например, сканировать и отсылать почтой сканы статьи, которая у нас и так есть в оригинале. Заранее спасибо. Насчет статьи именно в википедии не уверен, что возьмусь ее писать. Во-первых я здесь новичек, во-вторых насколько я успел выяснить здесь не принято чтобы автор статьи имел непосредственное отношение к предмету статьи, так как легко может быть нарушен принцип непредвзятости.PPK14:18, 26 июня 2009 (UTC)[ответить]
Во-первых, мне более чем странен такой вопрос: что у Вас есть? Не оябзан я информировать кого-либо о содержании моего архива. Во-вторых, статей, к которым их авторы имеют более чем непосредственное отношение предостаточно (о себе попросту пишут — не то что о близких или родственниках). В-третьих, если не для wiki — через e-mail — там помоторим. Serge Lachinov14:41, 26 июня 2009 (UTC)[ответить]
По-моему, Вы зря убрали ссылку в лейб-кампании. Там же написано: Существуют ещё 4 рода Муравьёвых, позднейшего происхождения. От Игнатия - в т.ч. Пото-о-о-о-м... может быть... кто-нибудь... напишет и об этих.—Arachn0обс05:15, 13 мая 2009 (UTC)[ответить]
Ссылка некорректная — вероятно, лучший выход — дизамбиг; согласитесь: проходит по ссылке читатаель, интересующийся лейб-компанцами, знакомится со статьёй о Муравьёвых, и обнаруживает, что попал не туда — в этой статье о Муравьёве-лейбкомпанце нет ни слова, если же ссылка приведёт его на неоднозначность, там можно будет увидеть, что статьи об этом Муравьёве ещё нет, что, вообще-то, мы имеем и в данном случае..., та же история и с другими фамилиями — зачем дезинформировать, есть читатели, которым вообще достаточно заглянуть в начало статьи, для того чтобы растпространить ошибку (их по части истории в нете — море). Какая у Вас сложная сигнатура, однако. Serge Lachinov 13:16, 13 мая 2009 (UTC) PS Вот более интересная тема, на мой взгляд: любопытное совпадение — С. Н. Тройницкимй пишет о 144 сосланных л.-к., в перечне гербовладельцев — тоже 144, любопытно, не правда ли? Serge Lachinov 13:16, 13 мая 2009 (UTC) PPS Кстати, периодически я возвращаюсь (уже 20 лет) к Якову Игнатьеву (как и к сотням других вопросов) — однозначно сказать, что он не имеет отношения к «древним» Игнатьевым (есть несколько их весьма ветвистых росписей разных), пока всё-таки нельзя, т.н.м. лучше к ним не отсылать, мне думается. Serge Lachinov13:31, 13 мая 2009 (UTC)[ответить]