Согласно решению издательского отдела Московской патриархии и лично митрополита Кирилла, пишется с названия местоположения. Это даже недавно подчеркивалось в обсуждении будущего переиздания справочника по православным монастырям. Думаю, что целесообразнее так писать и католические храмы: Пинский костёл св. Станислава. К тому же, вы своей правкой усложняете поиск статей: человек набирает в окне рувики слово костёл, и ему вылезает сотня этих слов, он должен шариться по ним и искать именно пинский. И, кстати, не надо писать полностью Святой, да еще с заглавной буквы.--Ohlumon10:59, 1 января 2013 (UTC)[ответить]
Пусть для монастырей начинается с названия. Но не для соборов и храмов. "Святой" с заглавной буквы писать действительно но не стоит, но делать сокращения тоже не к чему. В бумажных источниках сокращения делаются ради экономии места. В википедии такой проблемы нет. См. ВП:Википедия не бумажная энциклопедия. Что касается поиска, то как раз удобнее всего искать сатьи когда они поименованы в виде Троицкий собор (Псков) (без пристаки "Свято-"). ~ Чръный человек11:08, 1 января 2013 (UTC)[ответить]
Владимир (Котляров)
Уважаемый коллега, с Новым годом!
Обращаю Ваше внимание, на то что в статье «Владимир (Котляров)», был безосновательно удален раздел «Ситуация в Санкт-Петербургской епархии при нём)», в котором рассматривается деятельность Митрополита в критическом (но допустимом) ключе и как факт (на мой взгляд) имеет право на существование. И все таки Википедия не сайт СПб митрополии, а сборник сухих фактических данных. Прошу Вас, отпатрулировать данное действие.
С уважением, Монах - Сибиряк13:58, 1 января 2013 (UTC)[ответить]
Благодарю за поздравление. Я видел это удаление и решил, что надо отчасти подправить удалённый материал и вернуть его. Но отложил. Я этим ещё займусь. ~ Чръный человек14:37, 1 января 2013 (UTC)[ответить]
Коллега, я вижу, Вы весьма активно принимали участие в обсуждении номинации этой статьи на удаление и даже нашли какие-то источники. Однако в нынешнем плачевном состоянии статью остаётся только удалить — с ВП:УЧ дело ясное, что дело тёмное — с госаккредитацией и временем создания семинарии никакой ясности не просматривается. С п. 3 ВП:РД возможно, веселее, однако согласитесь, что список каких-то дат, который сейчас представляет собой статья, ну никоим образом не способен подтвердить, что о. Андрей — «Наиболее активные в публичных выступлениях представители церкви, религиозные публицисты и проповедники». Поэтому я бы предложил перенести статью для доработки в Ваше личное пространство, а после того, как значимость станет видна более явно, вернуть обратно. Дядя Фред20:20, 11 января 2013 (UTC)[ответить]
Насчёт ВП:УЧ («Ректоры высших учебных заведений, созданных более 5 лет назад, имеющих государственную аккредитацию») — тут всё светло и ясно. Якутская духовная семинария как ВУЗ существует менее 5 лет, так что можно даже не проверять, имеет ли она госаккредитацию. То есть по этому критерию игумен Андрей не подходит.
По специальным критериям он не походит, но, как я заметил, в Якутских СМИ он много раз упоминается, хотя чаще всего мельком. Пожалуй действительно можно перегрести статью годика на два в моё личное пространство. Вполне возможно, что за это время появятся серьёзные публикации. ~ Чръный человек21:35, 11 января 2013 (UTC)[ответить]
Добрый день! Кажется, было бы уместнее назвать категорию "Лишенные сана". ~ Massalim (обс.·вклад)
Я имел ввиду под эти словом лишённые сана по собсвенному желанию (прошению), либо после после публичного отречения от сана. Предлагаемая Вами категория тоже вполне уместна, но он более общая (то есть лишённые сана вне зависимости от своего желания). ~ Чръный человек23:00, 14 января 2013 (UTC)[ответить]
Добрый день и с прошедшими праздниками!
Мне не совсем понятна Ваша логика при правке:
имя = Емилиа́н (Вафи́дис)
оригинал имени = греч.Αιμιλιανός Βαφείδης
на:
имя = Архимандрит Емилиан
оригинал имени = Αρχιμανδρίτης Βαφείδης.
как и в случае правки Емилиа́н (Вафи́дис), (греч.Αιμιλιανός Βαφείδης )
на
Архимандрит Емилиа́н (греч.Αρχιμανδρίτης Βαφείδης)
Звучит немножко странно. Если как имя указывается «Архимандрит Емилиан», то не стоит ли и в оригинале имени указать Αρχιμανδρίτης Αιμιλιανός? Архимандрит Петров, Сидоров, Караманлис и прочее — так не говорится ни на русском ни на греческом.
Я ошибся. Конечно надо было «Архимандрит Емилиа́н (греч. Αρχιμανδρίτης Αιμιλιανός, в миру Алекса́ндрос Вафи́дис, греч. Αλέξανδρος Βαφείδης;». А вообще статья хорошая получилась. ~ Чръный человек11:40, 15 января 2013 (UTC)[ответить]
Про католиков (кроме именования статей о Пап Римских) там ничего не сказано. «Для прочих лиц чёрного духовенства (монахов), формат: Августин (Никитин), Никодим (Ротов) (монашеское имя и в скобках фамилия в миру)». В статье от Литвиновиче нет информации, что он был пострижен в монашество. ~ Чръный человек19:13, 25 января 2013 (UTC)[ответить]
Я не в курсе. Насчет единства обрядов - сильно сомневаюсь. Всё таки многое время церкви развивались независимо и, что немаловажно, на греко-католиков (униатов) было немалое давление с целью добиться унификации в сторону римокатоличества. Так присоединённые после Львосвского собора 1946 года греко-ктолические епархии отличались по богослужебной практике (и вообще по части традиций) от остальных епархий. Например там многие священники брили бороды. Но это уже отступление. ~ Чръный человек20:23, 25 января 2013 (UTC)[ответить]
Скажите, а вот к этой правке [1], как Вы к ней относитесь? Вы считаете, что там тоже нет информации, что человек был монахом? Несмотря на фразу в преамбуле "рукоположен в священники в ордене отцов-мариан"? Я посмотрю, вероятно, стоит организовать опрос по уточнению формулировки правил, чтобы они чётко включали грекокатоликов. Ибо Ваши действия в настоящий момент очень плотно приближаются к нарушению правила ВП:НДА и административному рассмотрению. --Andres19:49, 25 января 2013 (UTC)[ответить]
Фраза "рукоположен в священники в ордене отцов-мариан" может быть истолкована в том смысле, что он был рукоположен в священники например в церкви, принадлежащей ордену мариан. Уточнить правило не мешало бы. Должен сказать, что Фамилии грекокатолических епископов употребляются как со скобками, так и без них. Так что я выбрал систему "Фамилия, Имя" как для римо-католических епископов. ~ Чръный человек20:23, 25 января 2013 (UTC)[ответить]
"Уточнить правило не мешало бы" - полностью согласен. ВП:СУД - это википедийное правило Википедия:Не угрожайте судебными исками. Я Вам угрожал судебным иском? Где? (Пятница, я понимаю). "я выбрал систему "Фамилия, Имя" как для римо-католических епископов" - речь в треде идёт про Ваши нелепые добавления отчества грекокатолическим священникам и епископам - у римокатолических епископов есть отчества? Будете продолжать нелепую деятельность - на ЗКА ещё как выйдет, сами изумитесь, так что лучше нелепую деятельность сворачивайте, тогда ничего и не выйдет --Andres20:43, 25 января 2013 (UTC)[ответить]
Да, и, как Вы знаете, Википедия базируется на вторичных источниках. Жду с нетерпением ссылки на АИ, где данные персоналии рассматриваются как "ильичи" и "винцуковичи" --Andres19:56, 25 января 2013 (UTC)[ответить]
Добрый день! А как получилось, что про него теперь две одинаковые статьи? Я-то при переименовании исходил из того, что народный артист — оперный певец и, следовательно, тоже музыкант. Но мне (сорри за каламбур) по барабану, какое уточнение будет у статьи про Ермакова из ЧО, главное, чтобы корректное и однозначное. Используется, например, «ударник», хотя тоже не лучший вариант, ведь название категории Ударники СССР вызывает ассоциации скорее с ударниками коммунистического труда, нежели с музыкантами. В общем, надо выбрать, какой из дублей оставить и под каким названием (но не «музыкант»). А может, проще отчество выяснить? 91.7911:25, 27 января 2013 (UTC)[ответить]
Дублирование исключено; теперь там перенаправление. Слово ударник действительно слегка двусмысленно, поэтому я выбрал уточнение барабанщик. Отчество узнать очень было бы хорошо, но я его не нашёл. ~ Чръный человек11:33, 27 января 2013 (UTC)[ответить]
Вообще-то в русскоязычных АИ по истории (например, Сима М.Чиркович, «История сербов», Москва, издательство «Весь мир», 2009) он идёт именно как Йосиф Раячич. --Slb_nsk21:52, 17 февраля 2013 (UTC)[ответить]
Иосиф в данном случае - монашеское имя, его надо давать в церковнославянской форме. К тому же результата поиска в гугле даёт явное преобладание Иосифа на Йосифом: 319 против 27 ~ Чръный человек22:06, 17 февраля 2013 (UTC)[ответить]
Гугл — не аргумент. Проверка первой же ссылки якобы на «Православную энциклопедию» (которая действительно могла бы быть АИ в данном вопросе) натыкается на «такого документа у нас нет». Но ладно, раз положено всех православных иерархов на церковнославянском давать — пущай будет Иосифом. Меня-то он больше интересовал как политический деятель, как непризнанный глава Сербской Воеводины. --Slb_nsk22:21, 17 февраля 2013 (UTC)[ответить]
Плохо искали: [2]. В Православной энциклопедии он именно и только Иосиф. А вообще имя православного монаха должно быть именно в церковнословянской форме, вне зависимости как он получил известность. ~ Чръный человек22:39, 17 февраля 2013 (UTC)[ответить]
Здравствуйте, я к вам обращаюсь по поводу статьи Василий (Злотолинский), которую вы создали в 2011 году. Но к тому времени с 2009 года уже существовала статья Василий (Златолинский). Насколько я понимаю эти статьи об одном и том же человеке. Путаница с фамилиями вполне встречается и я допускаю, что в разных источниках его фамилия может быть написана по разному. Я выставил эти статьи на объединение и обращаюсь к вам как к автору одной из этих статей: если вы заинтересованы, то вы могли бы сами перенести не повторяющуюся информацию из вашей статьи в статью Василий (Златолинский) — как в более старую и более развитую. А вашу статью превратить в перенаправление на основную статью. Ну опять же если вы согласны, что основной статьей должна стать более старая — Василий (Златолинский). Хотя конечно нужно бы найти как на самом деле в документах пишется фамилия этого архиерея. На сайте Московской Патриархии есть статья — Василий, архиепископ (на покое) (Златолинский Борис Иосифович), наверно её можно было бы взять за основу и за образец написания фамилии. С Уважением. --ZBoris19:54, 27 февраля 2013 (UTC)[ответить]
Тут всё ясно. Я в тот период массово создавал статьи и не заметил, что статья про данного епископ уже есть. Это уже третий такой случай. Первый нашёл я сам, второй был кем-то выставлен на уделение - я создал перенаправление и подвёл итог. ~ Чръный человек09:10, 28 февраля 2013 (UTC)[ответить]
Чужие сообщения
Приветствую. Не следует изменять текст чужих сообщений. Но, если вы намерено всё-таки это делаете, то используйте тег зачёркивания с подписью, уведомляющую других участников проекта о том, что было произведено редактирование сообщения. Иначе так может каждый вносить неизвестно что, а на выходе будет абракадабра. Спасибо. Папа рядом!10:51, 28 февраля 2013 (UTC)[ответить]
Выборгская епархия
У меня были сомнения относительно переименования. Тяжеловатая получится статья, если я добавлю информацию по благочиниям и т.д. Оставим?--Ντμίτρι12:59, 13 марта 2013 (UTC)[ответить]
При любом раскладе историю епархии надо сохранять (а начинается она ещё с Выборгского викариатства Санкт-Петербургской епархии), а название должно быть самое актуальное. Благочиния добавляйте, а там посмотрим. ~ Чръный человек13:03, 13 марта 2013 (UTC)[ответить]
Если материал на указанном сайте был написан вами, вы уверены в том, что статья не нарушает авторские права, или у вас есть разрешение от правообладателя на то, чтобы свободно распространять материал статьи на условиях лицензии CC BY-SA 3.0, пожалуйста, действуйте согласно описанию на странице ВП:ДОБРО.
Вы также можете попробовать переписать текст своими словами, или кратко описать его суть, снабдив вносимую в статью информацию ссылкой на авторитетный источник.
С Постом приятным!
Прошу Вас отредактировать раздел «Монастыри» в статье «Тихвинская епархия», так как монастырь Реконьская пустынь не входит в состав указанной епархии, а входит в состав Боровичской и Пестовской епархии. С ув. Монах - Сибиряк08:19, 28 марта 2013 (UTC)[ответить]
Спасибо. В общем, ошибочную информацию о Рёконьской пустыни из статьи убрал не я. Я в это в это время редактировал статью о самой Рёконьской пустыни, а до этого добавил раздел «Монастыри» в статью в Боровичской епархии. Я думаю о том, чтобы пройтись по всем статьям о ныне существующих епархиях Русской православной церкви и добавить туда информацию о ныне действующих монастырях. Хотелось бы и о недейсвующих, но трудно где-то достать такую информацию. ~ Чръный человек13:44, 28 марта 2013 (UTC)[ответить]
Добрый день! Как Вы считаете, нужно ли указывать в статье «Тихвинская епархия», подворья монастырей находящиеся в СПб или, как например, подворье Тихвинского Успенского монастыря — Макариева пустынь, которая теперь находится на территории Гатчинской епархии?? Или это уже перебор? С ув. Монах - Сибиряк14:04, 5 апреля 2013 (UTC)[ответить]
Здравствуйте. Я как раз занимаюсь монастырями. Работы здесь очень много. Я думаю, что в статье о епархии имеет смысл указывать только то, что находится на территории самой епархии, в том числе ставропигиальные монастыри и скиты других монастырей, но конечно с соответствующей пометкой, что они не относятся к данной епархии. А вот указывать, что какой-либо епархиальный монастырь имеет скит где-то в другой епархии — указывать в статье о епархии не стоит. Это стоит сделать в статье о самом монастыре. В данном случае если статьи о монастыре нет, то можно создать заготовку статьи — это не долго. Что касается подворий монастырей - подворье монастыря в моём представлении - это как правило приходской храм с более длинными службами. Макариева пустырь - это всё-таки исключение, и в конечно итоге Макариев монастырь станет самостоятельным. Так что не вижу смысла давать список подворий монастыря где-либо, кроме статьи о самом этом монастыре. ~ Чръный человек14:22, 5 апреля 2013 (UTC)[ответить]
Здравствуйте, коллега! Мне, в общем-то, конечно, всё равно — будет продолжаться в каком-либо виде лично мне давно (еще с 70х годов, а потом по рок-клубским делам, где я в том числе «крутил ручки» в Чайфе, в частности, пиша те же «Дерьмонтин» с «Дулей с маком») и хорошо знакомым Сашей Пантыкиным (статью о котором сейчас, в сотрудничестве с ним, изрядно переделываем; не взглянете, кстати? а то она проверялась уж больше года назад последний раз, накопилось — за последнее время в особенности — аж 45 непроверенных правок; заранее спасибо!) дискография «Урфина Джюса»… :) Но даже я не стал бы утверждать категорично, что «5 минут неба» — именно совсем последний альбом под маркой «УД». «Дедушка уральского рока» мне такого (в частности, при последней личной встрече на днях) не обещал, давая зуб ;) Потому я и уточнил в «аннотации»: «(и на начало 2013 года — последний)». Но если останется в Вашем варианте — пусть. (кстати, по «сведениям из секретных бункеров», СанСаныч пытается сейчас гнусно склонить Белкина и Назимова «отмочить под запись что-нибудь, как в старые добрые…»; так что, возможно, всем, похоронившим «УД» окончательно, ещё сюрприз будет — и «дискография» пополнится неожиданно; но парни пока держатся, не сдаются; и на мой взгляд, правильно делают :) но тсссс! я этого не говорил!!) :))) Алексей Густов05:12, 1 апреля 2013 (UTC)[ответить]
Еще раз здравствуйте, коллега! Правку в «5 минут неба» увидел — по-моему, вполне корректный вариант, спасибо. Патрулирование в «Пантыкине» увидел — тоже спасибо большое (а то как-то себя неуютно чувствовал). Продолжаем развлекаться ;) Алексей Густов19:46, 1 апреля 2013 (UTC)[ответить]
Хочу уведомить Вас о том, что я сам являюсь принципиальным и жёстким сторонником употребления буквы ё на письме, там, где читается именно ё, а не е. Но здесь случай иной. Дело в том, что имена святых и монахов в русской православной традиции пишутся согласно церковнославянской норме (в современной орфографии) и в ряде случаев отличаются от светской, например: Сергий, а не Сергей; Алексий, а не Алексей; Диомид, а не Демид, Феодор, а не Фёдор; Дионисий, а не Денис, и т.д. Также и имя Петр в русской православной традиции отличается именно тем, что оно читается (должно читаться) именно через е, а не через ё. Поскольку Петр Александрийский известен именно как православный святой, есть все основания приводить его имя в соответствии с церковно-славянской орфоэпией. Тот факт, что он прямо не связан с Русской православной церковью (не являлся её клириком), роли не играет. Известно о нём стали именно по источникам Русской православной церкви. ~ Чръный человек18:44, 10 апреля 2013 (UTC)[ответить]
церковная традиция написания не имеет значения конкретно к «Пётр», т.к. такое написание «Петр» действительно напрямую зависит именно от богослужебных книг, написанных на церковнославянском. Все же приведенные выше имена - плохой пример, т.к. добрая их часть является устойчивыми формами, используемыми за пределами церковнославянского и за пределами христианства вообще, при этом они насколько мне не изменяет память являются не церковнославянскими формами греческих имен, а заимствованы напрямую из среднегреческого. К тому же позволю себе повториться, ruВП не cuВП, вы же не написали полностью статью на церковнославянском, хотя источники первичные на церковнославянском; давайте тогда уж писать «Пєтръ»--ΜΣΧ20:32, 10 апреля 2013 (UTC)[ответить]
Всё-таки не стоит смешивать языковую норму, сложившуюся в старославянской википедии с отдельными церковнославянизмами, существующими в современном русском языке. Я ведь вовсе не предлагал писать "Пєтръ" вместо "Петр", как и не предлагал заменить во всей русской Википедии имя Пётр на Петр, я лишь за то, чтобы имена православных святых и монашеские имена православных монахов писались в соответствии с церковнославянской нормаой, но в современной орфографии! Большинство православных имён Русской церкви являются греческими по происхождению, но заимствована посредством церковнославянского языка. ~ Чръный человек20:45, 10 апреля 2013 (UTC)[ответить]
вот это то ваше желание, как мне кажется и противоречит тем правилам, которые я указал в первом сообщении темы. А поскольку написание «Петр» не считаю церковнославянизмом в современном русском, а результатом факультативности «Ё», если позволите, выставлю статью к ВП:КПМ, думаю и вам будет интересно, что думают другие участники--ΜΣΧ20:55, 10 апреля 2013 (UTC)[ответить]
Подобные казусы встречаются как раз из-за необязательности написание буквы ё. Но вообще в православных церковных именах имя Петр должно читать и писать через е. Да и вообще один и тот же текст может читаться по-разному даже в пределах одного языка в зависимости, например, от диалекта. ~ Чръный человек21:00, 10 апреля 2013 (UTC)[ответить]
И вообще, мои действия были продиктованы никак не цензурными соображениями (желанием скрыть от сообщества какую-то информацию), а как-раз языковыми причинами. Википедия привязана именно к языку. ~ 21:04, 10 апреля 2013 (UTC)
В 2008 году, когда этот файл загружался, я ещё не разбирался в правилах загрузки несвободных изображений. Теперь уже могу сказать, что фото сие должно быть удалено не через 7 дней, а немедленно, хотя жаль — оно мне очень нравится. ~ Чръный человек15:56, 20 апреля 2013 (UTC)[ответить]
Да я без претензий лично к Вам; прекрасно понимаю, что на том этапе, на котором ВП была несколько лет, и правила были не совсем такие как сейчас, и лишь немногие участники понимали принципы добросовестного использования. А 7 дней в общем стандартная процедура, которую я не хотел бы ускорять. Хотя в списке стандартных причин удаления есть «О5: неиспользуемый несвободный по просьбе загрузившего», так что ускорить удаление Вы можете самостоятельно поставив шаблон КБУ вида {{d|[[ВП:КБУ#О5|О5]]: неиспользуемый несвободный по просьбе загрузившего}} (предварительно убрав файл из статьи). Dmitry8917:13, 20 апреля 2013 (UTC)[ответить]
По поводу ваших перегибов с буквой "Ё"
Хотелось бы с вами посоветоваться и понять откуда у вас такое навязчивое желание везде где непопадя вставлять букву «Ё»? Ну ведь у этой буквы есть своя история и видимо следует соблюдать некоторую историческую справедливость: есть русские слова которые тысячилетие писались без этой буквы и с чего вдруг в XXI века необходимо изменять эти слова изобретая что-либо новое в русском языке. Ну вы наверняка знаете историю этой несчастной буквы «Ё»: которая появилась в русском языке совсем недавно — всего-лишь в 1918 году — см. статью: «Реформа русской орфографии 1918 года». До 1918 года в русской дореформенной орфографии звук который произносится буквой «Ё» на письме изображался сочетанием нескольких букв — см. статью: «Ё». Поэтому нельзя просто так произвольно как вам заблагорассудится заменять букву «Е» на букву «Ё» — это разные буквы, которые производят разные звуки и соответственно разные слова. Нельзя просто взять и заменить в дореволюционных фамилиях написанных через букву «Е», написание новым звуком «Ё» — это будет ложь и прямое искажение фамилии, ну не было до 1918 года этой буквы «Ё» и никак не в одном документе не могла быть записана фамилия человека жившего и умершего до 1918 года через букву «Ё». Поэтому я не могу понять с чего вдруг вы так решили, что лицо умершее в 1895 году и прожившее всю свою жизнь с фамилией Павел (Леднев) следует писать через букву «Ё»! Зачем вы создали перенаправление Павел (Леднёв) — такого лица с такой фамилией никогда не было (нет ни одного докумета и источника с упоминанием такой личности), мало того Павел (Леднев) был выходцем из старообрядчества, а старообрядцы не приняли Ленинскую реформенную орфографию и до сих пор не приемлют никаких новых букв «Ё», и стараются не использовать этой буквы! Да ещё я не могу понять зачем вы меняете слово «Рукоположен» на неизвестное в русском языке слово «Рукоположён»? — Это церковно-словянское слово и оно сотни лет писалось через букву «Е», и никак не через сочетание букв обозначающих звук «Ё»! Зачем вы искажаете русский язык? Расскажите пожалуйста, может я чего-то не понимаю, и вы сумеете аргументированно мне разъяснит вашу логику или открыть тайные знания о загадочной букве "Ё". --ZBoris22:24, 25 апреля 2013 (UTC)[ответить]
При всём моём уважительном отношении к Сербской православной церкви, я довольно плохо разбираюсь в сербской церковной тематике. Определённые стилевые правки я внёс. ~ Чръный человек19:47, 10 мая 2013 (UTC)[ответить]
Потому что они имеют непосредственное отношение не к монастырю, а к кладбищу при монастыре, статью о котором я создал, перенеся туда весь список. Вообще данный список как-то утяжелял статью о монастыре. ~ Чръный человек19:41, 10 мая 2013 (UTC)[ответить]
Вы имеете ввиду эту правку? Дело в том, что писать в статье об одном человеке данные о другом в виде врезки в википедии не практикуется. Создавайте отдельную статью. Кстати в статье есть неточность: епископ Вениамин был назначен епископ на Браничевскую кафедру лишь в 1934 году, то есть уже после смерти схиархиепископа Амвросия. ~ Чръный человек10:59, 12 мая 2013 (UTC)[ответить]
Здравствуйте!
Вышел на Вас со статьи о Добрянке. Мой друг оттуда (село в Репкинском районе Черниговской области). И вот эта статтья, значения Добрянки натолнула меня снова на то, чтобы вместе делать проекты. Вместе - русские и украинские. В украинской википедии уже давно есть статьи о всех населенных пунктах Украины. Как с этим в ру-википедии? Есть ли стремление к этом процессу? И да - думаю пора уже начать близкое сотрудниxество. Провести русско-украинскую викинеделю. Что скажите? Для начала можно было бы взяться за географическую тематику - в русскую википедию добавить (залить ботами, к пример, статьи о украинской географии - села, поселки, там где мало оригинальности, зато много рутины), и тоже сделать в украинской википедии, только с русскими населенными пунктами. Поскольку ситуация такова, что в наших разделах о соседях иногда даже о городах нет статьи, не то что поселки, села или деревни. Буду рад любой информации. Насколько интересен Вам данный вопрос? Кого еще может заинтересовать? С уважением, --Nickispeaki15:39, 13 мая 2013 (UTC)[ответить]
Здравствуйте. Вы, как человек в теме и, кроме того, москвич, не могли бы посмотреть статью на предмет наличия/отсутствия фактических ошибок (по стилю храмов)? С уважением, Тотемский12:53, 20 мая 2013 (UTC)[ответить]
Я не живу в центре, а на окраине, хотя с образованием "Новой Москвы" наша окраина стала по части географии несколько походить на центр. Некоторые неточности я подкорректировал. Список вполне годится для кандидатов в избранные. ~ Чръный человек13:38, 20 мая 2013 (UTC)[ответить]
Изменение названия статьи "Протоиерей Алексий Зайцев"
Здравствуйте, уважаемый! Недавно Вы исправили название созданной мною статьи «Протоиерей Алексий Зайцев» на «Зайцев, Алексей Алексеевич (священник)». Мне бы очень хотелось достигнуть с Вами взаимопонимания в этом вопросе. Название статье ("Протоиерей Алексий Зайцев") мною было дано по той причине, что именно под таким "именем" поэт проявляет свою творческую и общественную активность (как автор книг и многочисленных публикаций, в интервью, в эфире по радио и телевидению). Светское имя практически нигде не фигурирует. Поэтому мне показалось, что название "Протоиерей Алексий Зайцев", будет более ассоциироваться с личностью поэта и священнослужителя, чем обозначение светского имени. Кроме того, если Вы настаиваете на "Зайцев, Алексей Алексеевич (священник)", то в скобках наверное будет правильнее написать не "священник", а "протоиерей". Так как в современной церковной правительственной иерархии "священник" или "иерей" обозначают низшую степень священства, а "протоиерей" - более высокую (в которую возводят особым чином по благословению патриарха). Поэтому священнослужителей, которые получили сан "протоиерея" не принято на официальном уровне называть "священниками". Благодарю за Ваше внимиание, надеюсь на взаимопонимание. --Сергей Евтушенко16:33, 30 мая 2013 (UTC)[ответить]
Всё очень просто. Существует достаточно чёткое правило именования статей о персоналиях: "Фамилия, Имя Отчество". Существует только два исключения: если это псевдоним и если это имя вымышленного персонажа. Насколько мне известно, процент людей, знающих что в церкви принято ассоциировать слово священник со словом иерей, не слишком велик. Для большинства людей смысл слова священник тождественно слову пресвитер. ~ Чръный человек16:57, 30 мая 2013 (UTC)[ответить]
"Протоиерей Алексий Зайцев" в данном конкретном случае можно рассматривать и как творческий псевдоним. В писательской среде, когда автор книг подписывается не своим настоящим гражданским именем, а "некиим иным", то это иное имя считается псевдонимом. Когда священнослужители вступают в Союз Писателей, то в анкете указываются их гражданские ФИО, а "Протоиерей Алексий Зайцев", "Протоиерей Николай Агафонов" указываются в качестве псевдонима. Можно хотя бы вместо (священник) написать (священнослужитель) или (протоиерей)? --Сергей Евтушенко17:27, 30 мая 2013 (UTC)[ответить]
Вы не понимаете. Слово протоиерей может быть включено в имя статьи только для разрешения неоднозначности (в данном случае нужны в этом есть) и только в скобках и только после собственно имени, которое даётся в формате "Фамилия, Имя Отчество". Так закреплено в действующих правилах, принятых в 2007 году. "Протоиерей Алексий Зайцев" - это ни в коей мере не псевдоним. Зайцев - его настоящая фамилия, Алексий - его настоящее имя, просто записанное в церковно-славянской традиции. Для немонашесвующих священников в википедии применяется та же система именования, что и для мирян. См Категория:Священники Русской православной церкви. ~ Чръный человек17:43, 30 мая 2013 (UTC)[ответить]
Согласен с Вами. Простите за мое незнание. Может быть тогда сделать так: Зайцев, Алексей Алексеевич (протоиерей). Мне кажется, что в данном случае это будет правильнее, чем священник, так как "протоеиерей" обозначает его настоящий сан. Надеюсь на Ваше понимание. --Сергей Евтушенко18:14, 30 мая 2013 (UTC)[ответить]
Буду Вам очень признателен, если Вы это сделаете (чтобы мне снова что-нибудь не накосячить). Простите за отнятое у Вас время, всего доброго. --Сергей Евтушенко18:31, 30 мая 2013 (UTC)[ответить]
Чаще всего подробные описания даются вовсе без источников. Да и не копировал я из источника всё дословно, наиболее эмоциональные фразы мной исключены. Я закомментировал текст до поры до времени. ~ Чръный человек12:57, 21 июня 2013 (UTC)[ответить]
Это замечательно. Но это Ваше субъективное мнение. Такой пораметр есть в шаблоне, значит его можно заполнить. Если Вас не устраивает подобый парметр шаблона, откройте соответствующее обсуждение. А просто так удалять то, что Вам, по неизвестной причине, не нравится, мягко говоря, не правильно. С. Ю. Корнилов (Санкт-Петербург)15:20, 21 июня 2013 (UTC)[ответить]
Значит так. Или Вы объясняете причины по которым Вы продолжаете выполнять маразматические действия по добавлению отчества грекокатолическим епископам или с учётом того, что этот вопрос уже обсуждался на Вашей странице в треде про Литвиновича, дальше будем разговаривать на ЗКА. --Andres17:20, 4 июля 2013 (UTC)[ответить]
Отчество у Любомира Гузара, как у человека имеющего украинский паспорт, должно быть. (пример) Жаловаться на меня Вы можете кому угодно и когда угодно, хоть папе Римскому, но учтите, что правило ВП:НО едино для всех. ~ Чръный человек17:27, 4 июля 2013 (UTC)[ответить]
Вы возможно будете удивлены, но монахи РПЦ МП тоже имеют паспорт с отчествами. Правила Наименования персоналий едины для всех, в том числе пункт 2.14. Если Вы считаете грекокатолических монахов не монахами, поскольку они принадлежат к "неправильной" с Вашей точки зрения церкви - это проблемы исключительно Ваши. Я Вас предупредил --Andres17:33, 4 июля 2013 (UTC)[ответить]
Созданием статей о православном духовенстве я систематически занимаюсь ещё с 2010 года, так что о существовании светского имени у монашествующих духовных лиц мне известно. Дело в том, что монашество появилось ещё до христианства, так что вопрос кто настоящий монах тут всё же риторический. Вопрос на самом деле в другом: в большинстве статей о Епископах УГКЦ я не нашёл информации о пострижении их в монашество. Другая причина состоит в том, что римокатолические епископы вне зависимости от факта пострижения в монашество именуются как светские лица: "Фамилия, Имя", а униаты - это те же католики, просто восточного обряда. ~ Чръный человек18:16, 4 июля 2013 (UTC)[ответить]
"в большинстве статей о Епископах УГКЦ я не нашёл информации о пострижении их в монашество". А я в большинстве статей о епископах РПЦ МП не нашёл информации о пострижении их в монашество, что не отменяет того простого и банального факта, что епископами и в РПЦ МП и в УГКЦ могут быть только монахи. Факт настолько тривиален, что не нуждается в подтверждении.
Найдите мне хотя бы несколько статей о епископах Русской православной церкви, где ничего не говорится о его пострижении в монашество (такие статьи, естественно, не в счёт). А вот у униатских епископов упоминания о постижении в монашество довольно редки, что странно, учитывая немаловажность такого шага в жизни. Вообще в Русской Церкви принятие пострига, хотя бы рясофорного, для епископа необходимо, но в церквах гресеской традиции, прежде всего антиохийской, это вовсе не обязательно: кандидату достаточно быть целибатным священником.
"Кстати, во многих истониках" - во многих "истониках" фигурирует Влади́мир Миха́йлович Гундя́ев. Переименуем? --Andres18:31, 4 июля 2013 (UTC)[ответить]
Издеваетесь? Я говорил о том, что если сам факт существования отчества подтверждается источниками, это следует отразить в статье как часть полного имени. Полное имя в миру Святейшего Патриарха Кирилла в статье о нём приведено. ~ Чръный человек19:03, 4 июля 2013 (UTC)[ответить]
"Издеваетесь?" Нет. "Полное имя в миру Святейшего Патриарха Кирилла в статье о нём приведено" - ну так и полное имя в миру владыки Любомира в статье о нём сейчас приведено. Надеюсь, вопросы сняты и мне не предстоит впредь увидеть в списке наблюдения очередные нелепые переименования. --Andres19:10, 4 июля 2013 (UTC)[ответить]
Переименования эти отнюдь не нелепые. Оба варианта соответствуют правилам, и там не оговаривается, какой вариант следует предпочесть. ~ Чръный человек19:16, 4 июля 2013 (UTC)[ответить]
А зря. Мне не доставляет ни малейшего удовольствия видеть коллегу, вносящего вклад в энциклопедию, заблокированным. Именно поэтому я до сих пор надеюсь на конструктивный подход с Вашей стороны и до сих пор не обратился на ВП:ЗКА.--Andres19:56, 4 июля 2013 (UTC)[ответить]
Почему убрали изменение названия епархии с Барнаульской и Алтайской на Барнаульскую? Название епархии действительно изменилось на Барнаульскую (устав), хотя епископ остался Барнаульским и Алтайским. Kraulinn05:33, 22 июля 2013 (UTC)[ответить]
В связи с отсутствием ответа на мой вопрос буду считать, что у Вас нет обоснованного объяснения Вашим действиям и я возвращаю статью в предыдущее состояние. Kraulinn18:07, 23 июля 2013 (UTC)[ответить]
Я всё же считаю, что при имеющейся двойственности (краткой и полное наименование) в именовании епархий "Барнаульская и Алтайская епархия" будет всё равно польным названием, хотя и неофициальным. ~ Чръный человек18:13, 23 июля 2013 (UTC)[ответить]
Уже нет наименования "Барнаульская и Алтайская епархия" ни в каких новых документах, оно не явлвяется официальным названием, в уставе только "Барнаульская епархия", на всех официальных сайтах (епархии и патриархии) только "Барнаульская епархия". Сознаюсь, мне самому название "Барнаульская и Алтайская епархия" нравилось намного больше, но... Kraulinn02:14, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
«Двенадцать статей» царевны Софьи
Доброго здоровья, Чръный человек, скажите пожалуйста, зачем Вы внесли изменение в вышеуказанную статью? - Убрали слово «духовенство» и изменили текст предложения. Ведь это сделали без согласия. Нравится это кому-либо или нет, но инквизицию против древнеправославных (пытки, убийства) в конце 17 века в каждой области возглавлял местный иерарх. Жду ответ на этот вопрос. Я видел Вы много пишите статей по Православию (предполагаю, что Вы православный), скажите но разве православный не должен быть честным? Wlbw6821:18, 22 июля 2013 (UTC)[ответить]
Ничуть не отрицая всей важности тем, статьи по которым вы создали, я всё-таки должен отметить, что ваши статьи носят несколько однобокий и не вполне энциклопедичный характер. То есть тут есть как бы заказ не на объективное освещение темы (довольно непростой, надо заметить), а на сведение идеологических счётов. Убранные фразы показались мне довольно спорными; они не были подкреплены никакими источниками, пояэтому я счёл нужным нужным заменить выражения на более неётральные. Разумеется, я не отрицаю претеснения старообрядцев, в том числе тюрьмы, ссылки и даже казни, но я не считаю возмождным называть это инквизицией. Всё таки инвизиция на Западе - это главным образом церковный трибунал, а в России основным двигателем гонений против старообрядцев была государсвенная власть. Поверьте, я высоко ценю честность, но именно поэтому статьи по истории старообрядчества не должны пребдсталять собой декларации того, как мы, древлеправославные, обижены на вас, никониян. ~ Чръный человек07:43, 23 июля 2013 (UTC)[ответить]
Разочарую Вас, но сам я старообрядцем не являюсь. Более того, хочу в Википедии написать статью о пестосложениях, в которой подробно объяснить откуда, что берется. Поэтому заинтересован только в объективности. Во фразе, которую Вы изменили термина «инквизиция» не было. Была фраза: «Значительная часть старообрядцев была уничтожена с помощью духовенства и военных, значительная часть рассеялась по окраинам.» Во главе пыток и казней стояли местные архиереи, это согласно их желанию, которое они высказали на соборе 1681-82 года, и которое было исполнено; им выделяли солдат, и с помощью них в каждой епархии велись облавы, пытки и казни. Такая печальная история, но это уже история, которую как и любую историю не изменишь. Сколько бы апологеты Реформы не указывали бы перстом на светские власти, и сколько не отказывались бы от казней и гонений, увы, в каждой области именно архиереи возглавили инквизицию или по-русски расследование еретичности того или иного старообрядца. Эти допросы, как Вы знаете, сопровождались страшными пытками и часто заканчивались убийствами, сжиганием в срубах живых людей. Wlbw6808:57, 23 июля 2013 (UTC)[ответить]
Извините но вопервых вы нарушаете ВП:НТЗ называя сторонников Аполинария аполинариевцами а не так как они сами себя называют. Во вторых Кроме того почему вы удалили раздел реформационных и обновленческих церквей. - если вероучение и богослужение церкви отличается от стандартного православного то это именно такие церкви. Возможно вы принадлежите к одной и них - замечательно. Но врать зачем ? Вы предвзяты. Hatchiko19:44, 27 июля 2013 (UTC)[ответить]
Я как раз думал об этом шаблоне. Шаблон разросся и, надо полагать, будет расти и дальше за счёт неканонических юрисдикцией. По этому предлагаю убрать из шаблона православие все юрисдикции, не признаваемые вселенским православием каноничными отдельный шаблон, где будет больше возможностей для градаций. А ещё нужно будет создать отдельный шаблон "Старообрядчество", куда можно будет перенести вю информацию по старообрядческим токами и согласиям. Что касается Аполинариевцев, то сам факт использование неофициального названия не является обязательно нарушением НТЗ, так как если это нащвание фигурирует в АИ, то использовать его можно. А вообще я принадлежу к Епархии города Москвы Русской православной церкви, если что. ~ Чръный человек19:54, 27 июля 2013 (UTC)[ответить]
Обращаюсь к Вам, так как заметила Ваше участие на странице "иеромонаха Макария (Маркиша)".
Страница имеет более 60 поправок, внесена дата рождения, но патрулирование не проводилось уже давно. Как часто проходит патрулирование? И что нужно сделать, чтобы страницу из статуса:
"В этой биографической статье не указана дата рождения. Вы можете помочь проекту, добавив дату рождения в текст статьи." привести в истинное состояние?
Объясню свою "прыть")): к этой странице обращаются очень многие читатели, о.Макарий ведет большую миссионерскую работу и на страницах интернета.
Доверие священнику очень во многом помогает найти свою дорогу к Богу, а так как в поисковике эта статья выскакивает одна из первых, то хотелось бы, чтобы ощущение нестабильности (непроверенная статья), не мешало людям правильно воспринимать информацию об отце Макарии.
Где можно посмотреть "идеальные" статьи - статьи о писателях? Меня волнует на сколько в Википедии допустимо писать родственников, в частности мужа, жену, детей. А если два брака писать оба? соответственно и дети от разных браков это как-то указывается?
Цитата уместна, если она напрямую иллюстрирует то, что содержится в тексте статьи. Также в виде цитат с точное атрибуцией нужно оформлять эмоциональные оценки. В данном случае ссылок на различные публикации в сети и так занимают очень большое место в статье, и дополнительно увеличивать размер статьи за счёт секции ссылок я посчитал ненужным. ~ Чръный человек21:17, 28 июля 2013 (UTC)[ответить]
Наташа Борзилова
Добрый день. Вы переименовали статью о Наташе Борзиловой в Борзилова, Наталья Владимировна. Это её имя по российскому паспорту, который она поменяла на американский с именем Natasha Borzilova. С пятнадцатилетнего возраста она выступала в США, где была известна как Natasha Borzilova. До двадцатилетнего возраста (когда она навсегда покинула родину) она выступала в России как Наташа Борзилова. В пике своей известности (номинация на премию Грэмми) она была Natasha Borzilova. Сейчас она выступает как Natasha Borzilova. Было бы разумно переименовать статью взад. Андрей Бабуров13:14, 29 июля 2013 (UTC)[ответить]
Не думаю. Согласно ВП:ИС «биографические статьи в Википедии именуются в формате Фамилия, Имя Отчество для русских имён», а поскольку Наташа - не другое имя, а лишь разновидность имени Наталья: таким образом смены имени не было. Факт отъезда её на ПМЖ за границу также не может быть однозначной причиной переименования статьи. Статьи о русских эмигрантах в русской википедии традиционно именуются с отчествами, хотя у многих из них никогда не было советского или российского паспорта. Вот есть пример ~ Чръный человек13:32, 29 июля 2013 (UTC)[ответить]
На основании источников я принял окончательное решение. Про нерусскость или русскость персоналий в правилах ничего не сказано. Из четырёх приведённых примеров два русских, один полурусский. Андрей Бабуров16:42, 29 июля 2013 (UTC)[ответить]
Я знаю, что Вы интересуетесь ситуацией в Сирии и Вы неравнодушны к христианам, живущим в этой стране, чье положение сейчас становится крайне тяжелым. Считаю необходимым сообщить вам, что некий аноним внес в статью о похищении ненейтральные утверждения искажающие смысл статьи и приведенные в ней факты. Я прошу вас помочь мне в пресечении такого рода деятельности и добавить данную страницу в свой список наблюдения для того, чтобы вы могли отслеживать ситуацию. Также обратите внимание на ситуацию вокруг статей в террористических организациях, в частности «Фронт ан-Нусра» и «Джейш-аль-Мухаджирин валь-Ансар» --Pereslavtsev09:00, 14 августа 2013 (UTC)[ответить]
Я отнюдь не являюсь спациалистом по Сирии и ближневосточному правосалавию. Что касается анонимных участника, вносящих ненейтральные правки, то если такие правки будут продолжаться далее, то надо обращаться в ВП:ЗА c защитить статью от анонимов на какое-то время. ~ Чръный человек13:50, 14 августа 2013 (UTC)[ответить]
Доброго здоровья Чръный человек, объясните мне Христа ради, почему Вы возвращаете в статью ложную информацию? В Обсуждении я выложил Часослов 1658 года с сайта ТСЛ, в котором нет старого текста Символа веры, как и нет сугубой аллилуйи. Но Вы упорно записываете эту небылицу. На соборе 1656 года это было запрещено делать, почитайте пожалуйста книгу Скрижаль, там прямым текстом сказано об этом. Вы либо не смотрели Обсуждение, либо сознательно пишете дезинформацию. В последнее я не хочу верить. Достаточно посмотреть документы-анафемы соборов 1656 и 1666-67 года, чтобы убедится, что никакой речи о двоеперстии и о древних чинах в рамках Русской церкви речи не было в 17 веке. Более того, древнее православное двоеперстие, которое Русь приняла со святым Крещением, награждали самыми грязными обзывательствами иерархи Русской церкви со второй половины 17 века до середины 18 века: «чёртовым преданием», «армянским кукишем», «демоносидением», арианством, несторианством, македонианством, «армянским и латинским повелением», «злобожным разделением» и т. п. Все нелестные эпитеты печатали в книгах, издаваемых как в патриарший период, так и в синодальный период. Например, в 1745 году вышла книга Лопатинского, под редакцией Мацеевича «Обличение неправды раскольническия» (она была «опровержением» Поморских ответов), в которой ушаты грязи выливались на древние чины и обряды, а двоеперстие названо «армянским кукишом». Мартин Арменин был специально сочинен Димитрием Ростовским с целью всем объяснить, что двоеперстие это страшная армянская ересь, которую изобрел сказочный Мартин. И вдруг Вы пишите о какой-то идеи единоверии во второй половине 17 века, причем без ссылок на АИ. Если Вы выложите источники с историческим и достоверным происхождением, то я готов их обсудить с Вами. С уважением Wlbw6819:40, 1 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Обсуждение я действительно не смотрел и изданные патриархом Никоном книги не читал. Вместе с тем я никак не могу согласиться с предлагаемыми Вами формулировками. В первую очередь я хотел быть отметить, что написанный вами текст в статье чрезвычайно беден ссылками и, более того, ссылки эти являются ссылками на первичные источники, что наталкивает на мысль о том, что текст является вашим оригинальный исследованием. Особенно примечательным является Ваше упорство в отстаивании слова инквизиция (с явно отрицательной коннотацией), хотя органа с таким названием в XVII веке в России НЕ было. Ещё мне не нравится то, что в самый первый подраздел (то, что выше подраздела «Деятельность инока Никодима») вы добавили много поросту лишней, не относящейся к единоверию информации. Например, какое отношение имеют слова «старообрядцем было разрешено легальное существование в Российской империи при условии уплаты двойного налога + налог на бороды» к единоверию как таковому?
Что касается меня, то я отнюдь не отождествляю себя с людьми, называвшие красивые и возвышенные по сути старые обряды «чёртовым преданием», «армянским кукишем», «демоносидением» и прочее и весьма сожалею, что подобные слова были когда-то сказаны. Но в любом случае собор 1971 года по сути объявил их ложными.
Я отнюдь не писал, что идея единоверия как система возникла во второй половине XVII века, я имел ввиду прецеденты (даже в XVII веке), когда в лоне Патриаршей, затем Синодальной Церкви служили по старым книгам и обрядам. Зарождение собственно единоверия относится уже ко второй половине XVIII века. ~ Чръный человек20:26, 1 сентября 2013 (UTC)[ответить]
^Что касается легального существования старообрядчества, то это предыстория единоверия; вот есть ссылка на научное исследование: http://archive.nbuv.gov.ua/articles/KultNar/knp81/pdf/knp81_106-109.pdf
Относительно первоисточников, что касается статей о соборах и документах, то Вы правы, я действительно стараюсь прочитать их, и выложить из них всю информацию, но это не запрещено правилами Википедии, если бы о Расколе 17 века у тех же Филарета Гумилевского или у Макария Буглакова или у кого-либо иного была бы выложена правдивая и точная информация, то вопросов бы не было, но к сожалению либо в книгах полное молчание, либо информация искажена до неузнаваемости (никак не стыкуется с документами и историческими фактами); поэтому приходится читать документы самому и все тщательно по ним перепроверять. Полностью мнение Мельникова или Булгакова я выкладывать не хочу, потому что они полярны. Если честно и откровенно, то полный набор первоисточников-документов, пусть их будет 3-4-5, не идет ни в какое сравнение с 20 работами различных авторов, которые порой просто запутывают тот или иной вопрос до неузнаваемости (действует принцип: той или иной идеологической цензуры). Для примера приведу Вам БМС, главной целью которого был суд над Никоном; а в оф. издание документы о его извержении не вошли. Как такое могло случится? А очень просто: после собора царь решил отменить решения собора о извержении Никона, что и сделали абсолютно неканонично, за деньги заочно греческие патриархи. Поэтому в издании 19 века сведении о суде и о извержении Никона в оф. документах нет; и таких примеров можно найти массу. Реформа это вообще запретная тема была на протяжении 350 лет, в наше время даже книги того времени о расколе не выложены на сайте РГБ, приходится все собирать по крохам буквально. Возьмите туже Скрижаль с соборными определениями даже в наше время её умудрились выложить на сайте РГБ с цензурными изъятиями. Разве это нормально? Я понимаю, что руководство РПЦ хочет преодолеть раскол, но не таким же путем: цензурою, новыми фальсификациями, искажением исторической правды; это уже пройденный этап, он ничем хорошим не закончился. Вы пишете о служении по старым книгам, нет, такого до конца 18 века не было, старые книги отбирали и сжигали, а их прятали староверы. Зачем же писать о служении по старым книгам? Да еще придумывать, что якобы в 1658 году их издавали. Книги выложены на ЦСЯ на сайте ТСЛ, их же может любой поверить. С уважением Wlbw6821:47, 1 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Церковный писатель
Добрый день! Несколько раз сталкивался с необходимостью внутренней ссылки на такое понятие, как «церковный писатель», в частности, при написании статьи Недачин, Семён Васильевич. Вы знаете, что в конце 19 - начале 20 вв. существовало огромное количество православной журналистики, соответственно круг авторов, писавших на темы внутрицерковной жизни тоже велико: Поселянин, С.С.Глаголев, И.И.Фудель и т.д. Каким термином их всех можно объединить: религиозный писатель, православный публицист, церковный писатель? Пишущий может быть не облечён духовным саном. Да, может быть, духовный писатель. Не возьмётесь ли Вы набросать небольшой стаб на эту тему, если располагаете материалом? Заодно, не подскажете ли, как сделать так, чтобы в карточке моей персоны - Недачин - не было 129 лет возраста. Дата смерти там не установлена. С уважением, Эсkak$03:03, 5 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Вынужден Вас разочаровать: материалов про само понятие у меня как раз и нет. А без них написанный текст вполне может попасть (и, скорее всего, рано или поздно попадёт) в число кандидатов на удаление как ОРИСС. К предложенным терминам добавлю ещё "духовный писатель". Но наилучшим вариантом будет всё же "религиозный писатель". В данной ситуации могу посоветовать создать проект статьи в личном пространстве; я его постараюсь чем смогу дополнить. ~ Чръный человек05:49, 5 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Гуглил «духовный писатель», «церковный писатель», «православный писатель», «религиозный писатель» и «христианский писатель». Последние два термина, кстати, обозначают в Википедии соответствующие категории: Категория:Религиозные писатели и Категория:Христианские писатели. Это обнадёживает, но из предыдущих запросов в качестве обобщающего источника попался только такой. Можно ли его брать за основу? Но в качестве эпитетов к конкретным авторам все термины обширно представлены. Может, поискать в старых словарях, типа церковно-славянского словаря Дьяченко? Эсkak$10:08, 5 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Приведённый вами источник ни в коей мере не подходит. Там вообще нет никаких определений термина и не приводится критериев, по которым отбирались авторы. Его можно лишь добавить в раздел ссылки в качестве дополнения, но значимость статье он не даёт. ~ Чръный человек10:54, 5 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Братья Жемчужные
Добрый день. Т. к. Вы патрулировали эту статью, в т. ч. эту правку, поясните последнюю, пожалуйста - следует ли считать её корректной (см. инф. о выпуске альбомов, а также замены фамилий и имён). Что-то навскидку упомянутые альбомы не гуглятся. OneLittleMouse05:52, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Я абсолютно не эксперт по Братьям Жемчужным. Отпатрулировал я эту правку исключительно в силу того, что на первый взгляд там вандализма не видно, то есть на взгляд непрофессионала такая правка на вандальную не похожа. ~ Чръный человек06:12, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]
ОК, спасибо, чуть позже, пожалуй, отменю - покопавшись на всякий случай дополнительно в сети, ибо о таковых братьях узнал только собственно из этой статьи сегодня утром. OneLittleMouse09:35, 9 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Здравствуйте! Видел Ваши уточнения в списке исполнителей ролей в фильме. Одну правку откатил - вернул такой вид: "Мерзия Ханум (Марзия Давудова) — мать Наджафа". Мерзия Ханум - так написано в титрах картины, именно поэтому нужно, чтобы это было отражено. Но пишу здесь не за этим (я оставил комментарий о причине этой правки). У меня к Вам вопрос. Вы вставили шаблон "УТОЧНИТЬ" после инициала М. Жарикова. Я не понимаю, что именно Вы хотите уточнить? Или КТО должен и ЧТО уточнить? "М. Жариков" - так значится в титрах фильма. Что означает поставленная Вами метка? // С уважением, Александр Васильев18:39, 10 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Уточнить нужно имя актёра, то есть нужен не инициал а паспортное имя. Я предположил что, кто нибудь из просматривающих статью может быть будет знать имена этих актёров. ~ Чръный человек18:45, 10 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Спасибо за разъяснения! Как говорится, Ваш ответ понятен. Но только поставленная Вами метка (а теперь и ещё одна) ведёт на страницу Википедия:Авторитетные источники - и мне кажется, что это только вносит путаницу! Неужели во всех случаях, когда в Вики нет имени или имени отчества, а только инициалы, нужно ставить эту метку? Когда появляется информация, её и так вносят! // В общем, лично я считаю эти метки совершенно излишними. Но - не берусь выносить окончательное суждение, и удалять их не буду, а обращусь за советом к более опытным участникам. Александр Васильев11:21, 11 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Здравствуйте.
На странице Макария(Маркиша) в начале сентября я убрала дату рождения, так как в ЖЖ отца Макария прочла следующее: «…на вопросы о дне рождения я не отвечаю. А во всяких соц-сетях, где требуют дату, ставлю первую попавшуюся и меняю ее время от времени»
http://p-m-makarios.livejournal.com/37737.html#comments Дату рождения я брала из «Одноклассников», в свое время на вопрос о дне рождении, он мне действительно не ответил.
И еще, в книге Эстер Маркиш «Столь долгое возвращение» (это бабушка отца Макария) в 19 главе «ПРОЩАЙ „ЕХIL-ОРДА“!», говорится, что ее внук (он один у нее) родился в середине мая, но без конкретной даты. После прочтения книги я удалила запись даты на странице о. Макария. Finna11 11.09.2013
Простите, а можно вообще не делать этого примечания? Если человек не хочет, чтобы об этом знали другие,то зачем делать это насильно?Finna11 11.09.2013(как правильно сделать подпись?)
Примечание надо оставить, что кто-нибудь не вбил дату из соцсети. Да и почему Вы думаете, что иеромонах Макарий станет возражать против месяца (ведь точной даты нет)? ~ Чръный человек15:07, 11 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Эту информацию Вы получили от меня, поэтому я настаиваю, чтобы примечание было удалено. Объясняю: совсем недавно я второй раз спросила о дате рождения, на что ответ также не получила, но в ЖЖ прочла комментарий по этому поводу(как часто бывает Господь дает ответы, там где их не ждешь) и мне бы не хотелось, чтобы это примечание выглядело как моя настырность)). finna1115:30, 11 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Удаление данных со страниц обсуждения совершенно бессмысленно. Все правки сохраняются в истории правок. Я уже не говорю о том, что правила запрещают такое удаление.
Я удалю ссылку на книгу, указывающую на май (всё-таки не представлено прямых доказательств, что Макрий - и есть тот самый внук), но остальное оставлю. ~ Чръный человек 17:48, 11 сентября 2013 (UTC
Это нечестно с Вашей стороны. Я автор правки и написала Вам, чтобы не распространять ошибку,(объяснить исправление на странице), а Вы этим хотите воспользоваться. finna1117:57, 11 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Что значит воспользоваться? Википедия - это общая среда, где каждый может поравить каждого. Да и нет в этих сведениях ровным счётом ничего порочащего иеромонаха Макария. ~ Чръный человек18:05, 11 сентября 2013 (UTC)[ответить]
1. Вы получили информацию от меня ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО для того, чтобы не распространять ошибку в дате рождения иеромонаха Макария(заметьте я позаботилась и о Вашем добром имени тоже ,дабы Вы не стали этим распространителем)
2.Вы пытаетесь воспользоваться информацией, которую получили от меня выдав ее за свою)).
3.Это нечестно по отношению ко мне - не хотите учитывать мое мнение и просьбу , человека, который дал Вам возможность владеть этой информацией. Вряд ли бы Вы когда-либо нашли ее сами.
4. Это нечестно по отношению к отцу Макарию, так как решаете за него какою информацию использовать в столь известном проекте.finna1118:28, 11 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Где найти тильду на своем компьютере?finna1118:28, 11 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Я попросту не верю, что иеромонах Макарий настолько обидчив, чтобы как-то переживать из-за одной его фразы, попавшей в Википедию, котрая его никак не дискредитирует. Та цитата, что осталась в статье - не моя, она дана со ссылкой на источник. Я активно правлю Википедию с января 2008 года, но ваша просьба кажется мне весьма странной, поэтому я не спешу её исполнять. Я стремлюсь улучшать статьи сообразно своим представлениям. ~ Чръный человек18:58, 11 сентября 2013 (UTC)[ответить]
Здраствуйте! Во-первых, хотелось бы поблагодарить за правки в uk:Дамаскін (Малюта).
Во-вторых, хочу обратиться к Вам с просьбой. Возможно и не очень уместной, за что прошу прощения. На сколько я понял, Вы свободно владеете английским (к моему стыду - я нет). В англоязычной Википедии, в статье en:Chernivtsi у меня возник «конфликт» с ... я так понимаю румынами, которые решили не мытьём так катаньем город Черновцы к Румынии привязать. В истории там всё видно. Меня «славянским идиотом» назвали, в «украинскую» и «советскую» Википедии отправили... а в результате заблокировали! В завершение всего, дамочка с Днепропетровска (я в шоке!) назвав меня националистом, откатила всё к «румынскому варианту».
Если сочтёте возможным, буду благодарен за помощь. Вы всё-таки с России. Возможно вас не будут называть украинским националистом:) С уважением--IVMD13:09, 16 октября 2013 (UTC)[ответить]
Я никак не могу сказать, что владею английским в совершенстве, хотя и изучал его с пятого класса. Ну а румыны ... есть такая поговорка, что из всех своих соседей Румыния не имеет проблем только с Чёрным морем. Что сказать: носятся они со своей идеей великой Румынии, которая заключается в том, чтобы оттяпать побольше территории у своих соседей - в первую очередь у Украины (про Молдавию вообще молчим - они её всегда считали своей исконной территорией) и поголовно там всё румынизировать. Так что удивляться нечему. Надо просто набраться терпения. Я посмотрю, что там делается, может быть, что-нибудь добавлю, но вообще я не люблю перпираться. ~ Чръный человек13:53, 16 октября 2013 (UTC)[ответить]
Огромное спасибо! По крайней мере возможно сможете убедить девочку "Toddy1". Уж Вас то она точно не будет считать "украинским националистом"!
Ознакомился. Хочу Вас огорчить: вы допустили ошибку, вступив в войну правок участником (пусть даже незарегистрированным), а именно нарушили правило трёх откатов. Я не знаю, как с этим в английском разделе, но в русском разделе за такое может грозить блокировка на какое-то время. Я не вижу причин удалять румынскую транскрипцию города Черновцы. Насчёт насчёт присутствия румынского варианта в шаблоне, то я не знаю, как это принято в английском разделе. Что, касается участницы, откатившей статью к состоянию до начала правок (именно так следует понимать эти действия, а не как пособничество румынам), то такие действия нельзя назвать некорректными - подобные действия стандартны для администраторов, прекращающих войны правок в википедии, особенно в случае, если у них нет времени или желания вникать в суть конфликта. Вы можете сообщить мне те данные, которые мне стоит внести в статью, и я попробую внести их безболезненным образом. ~ Чръный человек14:28, 16 октября 2013 (UTC)[ответить]
Архиепископ Дамаскин был архиереем на Буковине. Пускай и не долгое время. Однако память о нём осталась.
Что касается Черновцов... Возможно действительно у меня просто обострено... Мы на "передовой". Мои предки с ними на протяжении всей истории боролись. Однако, не соглашусь с Вами относительно целисообразности наличия "румынской транскрипции"! Для чего? Тем более, прошу прощения, но кому-кому, а нам, черновчанам, уж точно понятен подтекст! Что я пытался донести? Сегодня в Черновцах 80 % - украинцы; 15 % - русские; 4,5% - румыны (пускай + 1,5% молдоване... хотя они категорически против этого). Уж если должна быть вторая транскрипция - то русская. Хотя ни в одном городе с подобным этническим соотношением не встричал несколько транскрипций. Ну ладно если бы "римлян" было бы по крайней мере треть... Я себе представляю, что будет если я попробую в статьи про Серет, Сучаву или Кымполунг внести украинскую транскрипцию... А дальше там по тексту вообще румынский "плач Ярославны" про вечно угнетённых и притисняемых украинцами:)
Что касется участницы... Не суть то, что откатила. "Аргументация" про "националистов" меня убила! Твоего соотечественника называют "словянский идиот", а ты его ещё сверху...
P.S. Ваше исправление уже откатили... Но вроде бы не румын. Если не трудно сообщите, что там за выноску Вы убрали, а её вернули... Я ("на хлопський розум") так понимаю, что это означает обсуждение. Или я не прав? Неужели всё таки не меня одного это коробит?--IVMD15:10, 16 октября 2013 (UTC)[ответить]
Не стал править следующее: «устроил множество так называемых метихов (подворий)». Не знаю употребляется ли в русском православии термин «метих». Скорее всего Вы просто повторяете (неправильный) термин вашего дореволюционного источника. Подворье на греческом — «метохи». Отсюда братья сербы продолжают употреблять с византийской эпохи — «Косово и Метохия» (причём последнее здесь во множественном варианте — подворья). С уважением, Macedon06:21, 20 октября 2013 (UTC)[ответить]
Здравствуйте! Спасибо за добавление в статью списка настоятелей, проставил пару источников. Однако на мой взгляд — списку не место в обзорной статье о монастыре: сейчас получается, что список занимает едва ли не треть статьи. Вас не затруднит перенести список в отдельную статью, оформив его в соответствии с правилами? Заранее благодарю. С уважением, С. Л.07:29, 27 октября 2013 (UTC)[ответить]
Спасибо за ответ! Разумеется, в самих по себе списках нет ничего плохого, особенно когда они развёрнуты, т. к. содержат краткие описания хотя бы основных элементов. Для обсуждаемых списков это информация о настоятелях, их вкладе в историю монастырей. С другой стороны, когда в списке насчитывается более 10—15 персон, уже оправдано его существование в виде отдельной статьи, а не в качестве подраздела обзорной статьи (тем более если речь о ХС). Мне показалось — учитывая тематику создаваемых Вами статей и факт внесения списка в статью о Троице-Сергиевой лавре, — что Вам может быть интересно оформление списка в отдельную статью (возможно, с дополнениями). Если нет — ничего страшного, тогда список может наодиться пока в обзорной, но равно или поздно выделять его в подстатью всё же надо. С. Л.06:46, 5 ноября 2013 (UTC)[ответить]
Спасибо, что вы сделали свой вклад в статью Церковь Николая Чудотворца на Песках, но, к сожалению, мы не можем его принять, так как этот текст защищён авторскими правами и совпадает с текстом, расположенным, в частности, в источнике cyclowiki.org/wiki/Церковь_Николая_Чудотворца_на_Песках. Как потенциальное нарушение авторских прав мы будем вынуждены удалить ваш вклад в статью Церковь Николая Чудотворца на Песках.
Если материал на указанном сайте был написан вами, вы уверены в том, что статья не нарушает авторские права, или у вас есть разрешение от правообладателя на то, чтобы свободно распространять материал статьи на условиях лицензии CC BY-SA 3.0, пожалуйста, действуйте согласно описанию на странице ВП:ДОБРО.
Вы также можете попробовать переписать текст своими словами, или кратко описать его суть, снабдив вносимую в статью информацию ссылкой на авторитетный источник.
Спасибо, что вы сделали свой вклад в статью Церковь Николы Явленного на Арбате, но, к сожалению, мы не можем его принять, так как этот текст защищён авторскими правами и совпадает с текстом, расположенным, в частности, в источнике cyclowiki.org/wiki/Церковь_Николы_Явленного_на_Арбате. Как потенциальное нарушение авторских прав мы будем вынуждены удалить ваш вклад в статью Церковь Николы Явленного на Арбате.
Если материал на указанном сайте был написан вами, вы уверены в том, что статья не нарушает авторские права, или у вас есть разрешение от правообладателя на то, чтобы свободно распространять материал статьи на условиях лицензии CC BY-SA 3.0, пожалуйста, действуйте согласно описанию на странице ВП:ДОБРО.
Вы также можете попробовать переписать текст своими словами, или кратко описать его суть, снабдив вносимую в статью информацию ссылкой на авторитетный источник.
Данная статья в самом деле создана на основе статьи из цикловики, но не является её точной копией. Вынесение статьи на быстрое удаление, имеющую несомненную значимость, считаю деструктивным. ~ Чръный человек19:38, 5 ноября 2013 (UTC)[ответить]
Изучите критерии быстрого удаления - статьи выносятся на удаление как копивио, а не как "незначимые". Постарайтесь впредь вообще не пользоваться Циклопедией как источником, а подбирать материал самостоятельно. 83.237.21.9200:25, 6 ноября 2013 (UTC)[ответить]
Вы меня не понимаете. Дело ведь не только в факте нарушения, но и в ценности статей как таковых, поэтому разумнее было бы вынесение не на быстрое, а на общее удаление. ~ Чръный человек06:42, 6 ноября 2013 (UTC)[ответить]
Ссылки на вандальный сайт бессрочника Серебрякова вроде бы запрещены. ~ 93.80.32.188
Мы же с вами, вроде, это обсуждали. И я давал вам ссылку на статью в Журнале Московской патриархии, где подтверждается, что названия монастырей нужно начинать с местоположения - Брестский Свято-Афанасиевский и т.д. Вы же сейчас переименовываете совершенно бессистемно. Кстати, начинать с Пустынский абсурдно, это не от места, а от слова пустынь. И со слова Свято не нужно начинать - их сотни, как читатель будет искать в рувики?--Ohlumon10:21, 7 ноября 2013 (UTC)[ответить]
В связи с тем, что некоторые мужские монастыри становились женскими и наоборот, я решил вообще убрать слово женский/мужской из заголовка статей. Собственно это переименование преследовало только эту цель. ~ Чръный человек10:29, 7 ноября 2013 (UTC)[ответить]
Это правильно, полностью согласен. А насчёт местоположения в начало названия - надо бы как-нибудь с силами собраться. Ну а пока по ходу.--Ohlumon10:35, 7 ноября 2013 (UTC)[ответить]
Насчёт статьи Пустынский Свято-Успенский монастырь. Прилагательное «Пустынский» происходит от топонима Пустынки — в прошлом это было село, но ныне там давно уже никто не живёт, поэтому я охарактеризовал это место как урочище (я, кстати, ссылку в статью поместил). Если у Вас есть нарекания по поводу переименования мной других статей о православных монастырях - предлагайте, обсудим. ~ Чръный человек10:43, 7 ноября 2013 (UTC)[ответить]
OK. А с Пустынским я действительно неправ. Посчитал, что это та же Брестская область - Хмелевская пустынь, но и это нужно уже переименовывать. Согласитесь, со Свято лучше не начинать. Поверьте, я весьма ценю вашу работу в области православия, вы очень много сделали, мне даже неловко вам тут писать, но когда ввожу в поиск рувики Свято, и мне вылезает сотня предложений...--Ohlumon14:01, 7 ноября 2013 (UTC)[ответить]
"Свято-" даже в случае, если его убрать из имени статьи, всё равно останется как перенаправление, и удалять эти перенаправления будет контрпродуктивно.
Вы с кем нибудь обсуждали тему удаления лишних "Свято-" из имён статей, а то соглашение двух человек не слишком ли мало чтобы переименовывать такое большое число статей? ~ Чръный человек14:26, 7 ноября 2013 (UTC)[ответить]
Свято не лишнее, оно не удаляется, просто в начале заглавия не нужно ставить Свято. Свято идёт после местоположения - Брестский Свято- Афанасиевский монастырь. Два человека мало, мы замучаемся, и никто более не будет заниматься. И нам ведь никто спасибо не скажет. Более того, никто и внимания не обратит. Я лично буду переименовывать, хотя бы свои статьи. Да, остается как уже переперенаправление. А что делать? Я знаю массу статей, названных вообще чудовищно.
ВП:КПМ — дело нескорое. Иные обсуждения больше года висят. На самом деле в самом тексте статьи как основное значение шло именно «Генератор ключей». А переименовать меня побудило то, что вообще-то по английски это звучит скорее как киджен. Да и вообще "Генератор ключей" - более благощзвучное именование. ~ Чръный человек19:06, 13 ноября 2013 (UTC)[ответить]