поскольку ваши переименования статей о болгарах повлекли за собой открытие темы на форуме, хотел бы обратить ваше внимание на две вещи: обсуждение этого вопроса в рамках проекта «Болгария» (где сложился маленький, но очевидный консенсус против отчеств в названиях статей) и предложение о переименовании статей о болгарах по единому образцу, по которому за полгода был только один голос в поддержку использования отчеств в названиях. Как видите, ваша позиция явно не является консенсусной. Если у вас есть «убойные» аргументы за добавление отчеств, приглашаю вас высказаться в обсуждении, если нет — пожалуйста, воздержитесь от дальнейших переименований до итога. --Deinocheirus03:56, 10 января 2012 (UTC)[ответить]
Убедительно прошу Вас прекратить правку названия статьи "Брянская епархия", т.к. отстаиваемая мной точка зрения, хотя и не совпадает с мнением Вашего сайта, зато соответствует мнению самой епархии, с которой я тесно связан. — Олег Р. Вязьмитин14:46, 29 января 2012 (UTC)[ответить]
Всё-таки такие источники как официальный сайт Московского патриархата и Православная энциклопедия - это весьма авторитетные источники. Я следовал им. Воспрос же о именовании епархий уже вставал в обсуждениях.
Не поленился и задал вопрос прямо в правовой отдел Патриархии:
[...]В справках о новообразованных епархиях, приведенных на Вашем сайте, почему-то указывается только краткое название, например, "Карагандинская епархия"[...]
Ответ из МП:
Именно такое название епархия получила решением Священного Синода, так ее и следует именовать. Титул епископа при этом двойной - "Карагандинский и Шахтинский".
В справках на сайте в заголовке приводятся официальные названия епархий. Они могут быть составными: "Владикавказская и Махачкалинская", а могут быть "одинарными" - как например новые епархии в Казахстане или Мордовии.
Так что заголовки статей о епархиях в ВП следует общими усилиями исправить, опираясь в качестве АИ исключительно на справку о епархии (и её официальном названии) на сайте Патриархия.Ru-- Matti 19:14, 1 ноября 2011 (UTC)
По видимому, отстаиваемый вами вариант является внутриквартальным, а в документах Московской патриархии епархия именутется "Брянской и Севской". Фраза "по титулу архиерея, часто ошибочно называемая «Брянская и Севская»" кажется мне некорректной, так как новые епархии именуются по одному кафедральному городу, при том что епархиальные архиереи по прежнему титулуются по обоим кафедральным городам. ~ Чръный человек15:10, 29 января 2012 (UTC)[ответить]
До недавнего времени я сам использовал название «Брянская и Севская епархия», пока меня официально не поправил секретарь епархии (правая рука Владыки). По поводу того, что епархию надлежит называть «Брянской», а не «Брянской и Севской», мне было буквально сказано следующее: "Вам показать наши официальные документы?" Я смутился и не стал требовать документы, а просто исправился. Думаю, и Вы на моем месте поступили так же и не стали бы спорить, что на таком-то сайте, мол, написано иначе. На сайте самой епархии Вы, вероятно, уже видели, как она именуется. Я думаю, у Брянской епархии есть достаточно оснований для этого, и это отнюдь не просто чья-то "внутриквартальная" прихоть. А из центра за всеми не уследишь: когда у матери добрая сотня детей, она вправе где-то ошибиться. — Олег Р. Вязьмитин16:02, 29 января 2012 (UTC)[ответить]
Странная фраза "не ссылайтесь на интернет, это не АИ". Но я ссылался не на абстрактный интернет, а на вполне конкретный сайт, к тому же официальный. Правила википедии не запещают ссылаться на веб-страницы. Тут конечно старница странице рознь, но говорю о том, что несомненно являентся АИ. ~ Чръный человек18:47, 29 января 2012 (UTC)[ответить]
Для некоторых новосозданных епархий ситуация противоположная: на патриархии они именуются по одному кафедральному городу, а на официальном сайте - по двум. В итоге причесали имена статей согласно патриархии.ру. ~ Чръный человек18:58, 29 января 2012 (UTC)[ответить]
Я ещё тогда склонялся, что речь идёт о Галине Кастель, а не о Грегоре Кастеле. Но тогда ничего исправлять не стал. Кстати, в разделе на эсперанто даже нашлась статья, где говорится об астеройде, названном в её честь. ~ Чръный человек19:50, 5 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Здравствуйте,
по поводу дат - мы же переводим даты в новый стиль в текущем времени - в 2012 году.
Если б мы писали материал и жили в 19 веке, то следовало бы считать 12.
Но тогда и не было в Российской империи никакого нового стиля ?
РПЦ так считает: [1], [2], [3]
С уважением, 13:47, 7 февраля 2012 (UTC)
Русская православная церковь использует юлианский календарь и уже с него переводит даты в григорианский. Для XIX века разница составляла 12 дней. В нынешнем веке - 13. Приведённые Вами ссылки ссылки - это пересчёт именно для нынешнего времени, а не для XIX века. ~ Чръный человек13:56, 7 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Я удалил не фото с викисклада, а лишь ссылку на викислкад. Само фото я не мог её уделить - у меня на самом деле нет даже прав на удаление чего либо с викисклада, я не администратор. Удалил фото участник Fastily с мотивировкой "No license since 29 January 2012" [4]. На викискладе действуют довольно жёсткие правила по части удаления - если есть подозрения, что фото не свободное - его удаляют. По видимому не было размещено шаблона сводной лицензии, например {{cc-by-2.0}} ~ Чръный человек18:01, 9 февраля 2012 (UTC)[ответить]
В статье о епископе Андрее (Тарасове) Вы указали, что его предшественник — Алексий (Буй). Это фактическая ошибка. Алексий (Буй) не предшественник ни по должности, ни по титулу. Он не носил титул «Острогожский», а значит не является предшественником по историческому Острогожскому викариатству. Кроме того данное викариатство — дань истории, а не оформленная церковная структура. Поэтому нельзя сказать, что викарии с данным титулом были предшественниками или преемниками друг друга. О предшественниках есть смысл говорить только как о викариях Воронежской епархии. Но Алексий (Буй) не был последним перед епископом Андреем викарием Воронежской епархии. Последним Викарием был епископ Задонский Никон (Васин). Ныне — архиепископ Липецкий и Елецкий. Считаю, что необходимо убрать упоминание о предшественнике в статье о епископе Андрее или указать, что предшественник — архиепископ Никон (Васин) 85.113.153.12808:26, 14 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Я считаю возможным упоминание как предшественников так и приемников по титулу даже в том случае, если викариатство было титулярным. А вот если пытаться указывать преемственность по епархии, которой было подчинено викариатство, то может возникнуть полная путаница, особенно в случае 1910-1930-х годов, когда викариатство было много, и даты назначений на кафедры не всегда точно известны. В случае же викарных епархий есть в один момент не может быть 2 епископа на кафедре. ~ Чръный человек13:05, 15 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Здравствуйте! Я совершила правку в этой статье. И написала обоснование на странице обсуждения. Но некоторые участники с ней не согласны. Не могли бы Вы посмотреть эту статью, и высказать своё мнение? Спасибо огромное!!! --Leara09:53, 18 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Агафангел (Пашковский)
Не могли бы Вы пояснить причины отката моей правки в статье Агафангел (Пашковский)? Версия, к которой вы откатываете, содержит необоснованное обвинение ныне живущего человека а нарушении законов, что нарушает одновременно ВП:НТЗ и ВП:СОВР Chinger15:06, 22 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Здесь речь не шла о нарушении гражданских законов. Речь здесь о том, что он вышел из подчинения церковной власти в лице митрополита Лавра и архиерейского синода РПЦЗ и создал самочинное сборище. ~ Чръный человек15:16, 22 февраля 2012 (UTC)[ответить]
В таком случае и следует писать что-либо вроде "в нарушение норм канонического права". Причём со ссылкой на АИ. Слово же "незаконно" совершенно однозначно подразумевает нарушение законов страны, притом установленное судом.Chinger15:56, 22 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Добрый вечер. Просьба отпатрулировать версию статьи, не убирая АИ. Дело в том, что участник Леванн стирает мнение митрополита Владимира, пяти АИ и любые минимальные пояснения, за что о. Александр был снят. Приведённая выдержка из нескольких слов из заключения Синода не даёт такой возможности вообще. Спасибо. --109.86.219.23820:39, 27 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Хочу заметить, что в статье об Агафангеле (Саввине), например, удаляются (причём давно и методично) даже все его собственные высказывания, а не то что мнения О НЁМ --- с формулировкой «они не нужны в энциклопедической статье». Давайте соблюдать равенство всех перед ВП; или у нас для хороших персонажей одни правила, для нехороших (для кого-то) — другие.Levann00:10, 28 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Кто такой Фройд? "Святейший" - это цитата из АИ. Мне и вам всё равно, как его называет окружение. Ну вот зовут его все иереи в Лавре "Святейший" вместо "Митрополит" уже лет 12, и что - это именно так. Это не "из таблоида", это реальность. Вы в Киеве вообще бывали? (риторический вопрос). Уберите, убрано. "Сегодня", кстати, не таблоид, а в данном вопросе достаточно нейтральная газета, далеко не МК, тираж 109 тысяч. И это - интервью. А не текст от редакции. В чём вопрос, почему нельзя в двух словах объяснить, за что именно сняли Драбинко? В чём хула на Духа Святого? В провоцировании раскола. Levann удаляет критику в его адрес. Что это за правки такие с удалением пяти АИ? Привести ещё 120 ссылок, что он именно за украинскую автокефальную церковь, независимую от РПЦ? Кураев даже его стихи на эту тему цитирует, где он прав, он гоним, но всё равно прав. Но они не используются и не могут использоваться в статье. --109.86.219.23813:48, 28 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Сигизмунд Шломо Фройд (он же Зигмунд Фрейд) утверждал, что ошибки бывают неслучайными. Если уж называют митрополита Владимира святейшим (а это часть титула патриарха), то значит хотят, чтобы он стал патриархом автокефальной церкви. Если же такое сознательно делают церковные люди, то это по меньшей мере хулиганство. ~ Чръный человек19:09, 28 февраля 2012 (UTC)[ответить]
В самом синодальном решении весьма пространно изїясняется их мотивировка -- в статье есть цитата и ссілка; также приведено мнение митрополита Митрофана -- хотя я не вполне уверен, что это нужно, но оно может быть обосновано тем, что он -- член Синода УПЦ; Кураев же в контексте данной темы есть лицо сугубо частное и постороннее. Кстати, в Киеве я в данный момент нахожусь и неплохо знаю, что и как там говорят, как впрочем я вся украина : см. и слушайте (если не боитесь впасть во искушение Великим постом) http://www.youtube.com/watch?v=1qUprGMRzSI .Levann14:16, 28 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Понимаете, "вся Украина" - это не только Вы. Агафангел - тоже Украина. Церковь в данном случае на его стороне (каноничности). Как митрополита Владимира называют среди окружения, в Лавре и в отделах УПЦ, к теме не имеет ровно никакого отношения. И Кураев в статье не цитируется. --109.86.219.23814:21, 28 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Это не мои точки зрения, это точка зрения Синода. Мои точки зрения в статье не цитируются, их там просто нет. Стирание Вами кратчайшего объяснения произошедшего с пятью АИ - нарушение правил. Пожалуйста, перестаньте нарушать ВП:АИ, ВП:ПРОВ. Вы удаляете критику (минимальнейшее количество в одно предложение), содержащуюся в АИ. Информационные агентства и СМИ, которым митрополит даёт интервью, безусловно АИ. Внимательно изучите ВП:АИ, пожалуйста. Если Вам лично не нравятся данные источники, обращайтесь, пожалуйста, на ВП:К оценке источников, а не стирайте их бесследно. --109.86.219.23814:38, 28 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Утверждения со ссылкой "согласно некоторым иереям" -- это ещё менее серьёзно чем ссылка на Кураева; то, что таблоид "Сегодня" -- недостоверный источник информации, можно прочесть (со ссылками) в статье о ней в ВП.Levann14:36, 28 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Спасибо за понимание. Ещё вопрос (из немного другой области): вижу, что Вы переименовали статьи о главах Элладской церкви (заменив Архиепископ на архиепископ; например и ещё). Как Вы считаете, предстоятелей других церквей надо аналогично переименовать? -- Worobiew14:11, 1 марта 2012 (UTC)[ответить]
Дело в том, что в статьях о епископах, архиепископах и митрополитах, где используется такая система «Имя (епископ такой-то)», используется нижний регистр. Я решил привести статьи о предстоятелях Элладской церкви к этой же системе. Но в статьях о патриархах в буква «П» стоит в верхнем регистре «(Патриарх Московский)». Я думаю нужно провести опрос и привести всё, что называется, к общему знаменателю. Мне кажется более целесообразным использование нижнего регистра для первой буквы. ~ Чръный человек14:27, 1 марта 2012 (UTC)[ответить]
Да-да, причины мне ясны, и я с ними интуитивно согласен. Что до опроса, то, поскольку АИ в случае капитализации — современные правила русского языка, лучше, видимо, начать с них. Я, например, не знаю, часты ли случаи, когда пишут патриарх, имея в виду одного конкретного человека? И допустимы ли они? Или, наоборот, это — норма? -- Worobiew21:43, 1 марта 2012 (UTC)[ответить]
Уважаемый коллега! Надо чего-то решить с этими статьями. Намедни анонимус, представившийся Владиславом, а ещё до него другой сделали всё, чтобы статью можно было смело ставить на удаление. Вдобавок этот самый Владислав ещё имеет смелость мне вот такое писать. Формально, конечно он прав, но не по сути! Tempus09:12, 11 марта 2012 (UTC)[ответить]
Надо сказать, что у меня самого закрадывалось сомнение по части того, а не обдном и том же учебном заведении эти две статьи. Я вовсе не эксперт по данной теме. Полагаю, что Вы знаете даже больше меня. ~ Чръный человек00:04, 13 марта 2012 (UTC)[ответить]
Просто беда в том, что уже есть сайт http://www.рпу.рф, т.е. университет уже де-факто существует , но по документам аккредитован как АНО ВПО «Православный институт святого Иоанна Богослова» и имеет с 3 июня 2010 года точно такую же лицензию, и его ректор - игумен Пётр (Еремеев) подписывает приказы, как ректор РПИ им. св. Иоанна Богослова., хотя на сайте именуется уже как «Ректор Российского православного университета и Православного института святого Иоанна Богослова» На указанном сайте есть история вуза, вот здесь рассказывается о замысле университета Святейшим Патриархом Кириллом. Просто РПУ изначально был именно университетом, но испытывая сложности в лихие 90-е потерял статус университета, став простым институтом. А к Вам я обращаюсь, поскольку у Вас значительный опыт в написании статей по православным учебным заведения, чтобы объединить статьи в одну. Tempus06:39, 13 марта 2012 (UTC)[ответить]
Того, что Вы сообщили, я не знал. Вообще я по части духовных учебных зеведений не эксперт - я просто создал недостающие статьи о духовных семианриях. ~ Чръный человек01:05, 14 марта 2012 (UTC)[ответить]
Коллега, не могли бы вы обратить внимание на эту дискуссию? Не знаю, зачем я туда встрял, и чем меня зацепило обсуждение, тем более, что тема совсем не моя, но хотелось бы услышать ваше, пусть даже отличное от моего, мнение. Эсkak$17:10, 17 марта 2012 (UTC)[ответить]
Кроме того, в связи с данным вопросом, но также и шире, хочу обратить Ваше внимание, что Вами написано немало статей по русскому православию, которые полностью заимствованы как бы из открытой энциклопедии «Древо» (на которую иногда даётся ссылка), но в реальности -- это дословный материал с сайта (старая версия) Ortho-rus.ru (єто касается и дословно того пассажа про "определение синода"). Думаю, надо критически подходить к єтим материалом, что также полезно и во избежание возможных обвинений в копивио: сведения там не всегда вполне точные, а самое главное -- они откровенно однобокие, точнее даже прямо пропагандистские. Levann08:51, 21 марта 2012 (UTC)[ответить]
Мало того, что первое значение слова enquête - "расследование", а первое значение слова "анкета" - questionnaire (собственно, даже в смысле опросника enquête не столько анкета, сколько процедура опроса). Так ваша же собственная ссылка говорит, что речь о расследовании: "Présentation de l'éditeur Qui a tué Jésus ? La controverse dure depuis deux mille ans Récemment encore, un débat l'a projetée à la une des médias du monde entier. C'est cette étonnante polémique qui a motivé les auteurs à mener l'enquête. Enquête minutieuse qui se concentre sur les jours ultimes de la vie de Jésus, puisqu'elle débute par la dernière Cène et se termine au moment de la mort du Christ en croix."
Я не знаю французского языка, но, насколько я понял, "Enquête sur la morte de Jésus" - это название книги, «Анкета про смерть Христа» - это перевод этого названия. В таком случае исправлять надо именно перевод. ~ Чръный человек15:23, 24 марта 2012 (UTC)[ответить]
1. Данный источник аффилирован с идеологическими противниками Сиверса, соответственно негативные факты из него должны рассматриваться с особым пристрастием. 2. Впрочем, фактов по рассматриваемой теме в данном источнике и нет. То что в статье он назван лжеепископом не доказывает вообще ничего, кроме того что православная церковь, и аффилированный с ней interfax-religion.ru его архиепискоспство не признает - но с этим никто и не спорит. Но мнение, пусть даже православной церкви, не является фактом. Вот если бы там описывалась история его посвящения, доказывалось самозванчество и т.п. - тогда был бы предмет для обсуждения. В нынешнем же виде статья является источником разве что по вопросу о невозврате кредита.Chinger14:34, 27 марта 2012 (UTC)[ответить]
Уважаемый коллега, как будет время, обратите, пожалуйста внимание вот на это обсуждение — Обсуждение:Амвросий (Сиверс)#"Архиепископ"?. Tempus 19:42, 9 мая 2012 (UTC)
Уважаемый коллега, выскажитесь, пожалуйста, по данному вопросу, потому что начавший это обсуждение участник не получил желаемых ответов на вопросы.Tempus04:38, 15 мая 2012 (UTC)[ответить]
Зачем
девальвировать ([6]) неплохую статью возвращением раздела («Христианство на землях Руси до её возникновения»), который не только не имеет никаких ссылок, но также написан в стиле школьного сочинения и не имеет отношения к теме статьи: статья не называется «История христианства на территории Руси». Он даже начинается со слова, нарушающего НТЗ: „Многие источники...“ Levann
Дело в том, что Русская православная церковь - это поместная церковь, за которой закреплена определённая территория. Введено даже такое понятие: каноническая территория. По причине существования такой территории допустимо добавить в статью информацию о истории христианства на данной территории с древнейших времён. Кстати, каким образом слова „Многие источники...“ нарушают НТЗ? ~ Чръный человек21:39, 19 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Добрый день! Меня радует появление новой статьи о церкви в районе Тегель, хотелось бы только уточнить некоторые детали. Названия одного и того же храма в двух смежных статьях могут быть неидентичными (?) — это согласуется с вики-правилами (?) Некоторые фрагменты из общей статьи скопированы в новую. Не лучше ли было бы иначе переформулировать ту же самую информацию. С уважением, -- DarDar09:29, 20 апреля 2012 (UTC)[ответить]
В настоящее время в википедии отсутствуют правила, регламентирующие названия статей о храмах. Есть только общее правило, что за основу надо брать наиболее общераспространённое именование, но я не знаю какое название наиболее общераспространённое. Возможно лучше было бы и переформулировать, но я оставит так. ~ Чръный человек11:38, 20 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Добрый день!
В шаблоне "персоналия" статьи Урюпин, Олег Фёдорович Вы изменили пункт "род деятельности" на "основатель и руководитель секты". У меня есть возражения.
Во-первых, сектой в современном уничижительном понимании этого слова "Церковь Иоанна Богослова" признается далеко не всеми, а именно только представителями РПЦ(З) МП. То есть в этом пункте нарушается принцип НТЗ.
Во-вторых, род деятельности не может быть "основатель" и "руководитель". Думается, наиболее корректным было бы оставить здесь "священник". Ведь священники тоже разные бывают, и от того, что священства не признает РПЦ(З) МП, род деятельности не меняется.
В-третьих, в отношении ныне живущих лиц должны соблюдаться правила ВП:СОВР, не допускающие и малейшего намека на очернение личности на любой странице Википедии. Слово "секта" в современном понимании бездоказательно очерняет личность отца Олега и поэтому не должно использоваться в статье. Мнение РПЦ(З)МП достаточно освещено в соответствующем разделе статьи.
В-четвертых, полное название церкви - "Единая Святая Соборная Апостольская Церковь под руководством Апостола Иоанна Богослова". Тогда бы уж так его и написать. Но все же более корректно думаю оставить здесь просто слово "священник". --GlebK21:40, 31 мая 2012 (UTC)[ответить]
Хочу отметить, что его звание священника не признаётся вообще некем: ни каноническим православием, ни "альтернативным", только его немногочисленными адептами. РПЦЗ лишила его священства и теперь он является простым мирянином, а поскольку РПЦЗ состоит в евхаристическом общении с поместными православными церквами, что предполагает взаимное признание таинств, то и прочими церквами тн будет признан в таковом качестве. Руководитель - чем не род деятельности, по моему очень даже. Так что слово руководитель я оставляю. То же самое со словом основатель. У вас есть АИ, свидетельствующие о том, что "Церковь Иоанна Богослова" основан не Урюпин-Моленко? Если да, то это слово я уберу. Мнение о сектантстве Урюпина-Моленко разделяется не только канонической РПЦЗ, но и Московским патриархатом: в этой же статье переведено мнение священника Михаила Дудуко, который не принадлежит к РПЦЗ. Касаемо ВП:СОВР: там нет слова очернение. Там говорится о том, что неприемлем "негативный материал, который либо не подкреплён источниками или основан на источниках, не соответствующих стандартам, указанным в правиле Википедия:Авторитетные источники, либо является результатом догадки, построенной на интерпретации источника (см. Википедия:Оригинальные исследования)". То есть вообще присутствие критики ("очернения") правила не запрещают, а лишь указывают на необходимость подтверждения такой информации надёжными источниками. В желании убрать негативную информацию мне видится то, что именуется в википедии конфликтом интересов. ~ Чръный человек22:15, 31 мая 2012 (UTC)[ответить]
священником он бы считался, если священником его считала та организация, которая дала ему священство. Это мягко говоря. А поскольку он лишен священного сана, то и называется основателем и руководителем своего религиозного объединения, если кратко, секты. И. Максим15:02, 1 июня 2012 (UTC)[ответить]
Каков порядок лицензирования изображений на Викискладе?
Здравствуйте! Могли бы подсказать, что я должен делать? Для оформления статьи я загрузил изображение Файл:О.Николаева.jpg по согласованию с правообладателем, который согласен на его использование в открытом доступе. При этом файл оказался помечен на удаление. Какие документы (свидетельства) я должен предоставить на Викислад, чтобы удостоверить его администрацию в допустимости использования этого файла в Википедии?
Его выставили на удаление оттого, что загрузке его на викисклад Вы забыли указать лицензию. Теперь лицензия указана, думаю, шаблон с предупреждением можно бы было удалить без последствий. Впрочем, если хотите быть уверены, обратитесь в OTRS. Я сам, правда, туда не обращался, поэтому не очень знаю, как это всё работает. ~ Чръный человек11:04, 5 июня 2012 (UTC)[ответить]
Доброе время суток! Хотелось бы пригласить Вас к участию в рецензировании статьи Знаменский собор (Курск). Предполагается выставление на получение статуса ХС. В связи с тем, что статья писалась практически единолично, хотелось бы услышать Ваши объективные замечания со стороны. Заранее благодарен за участие! --Клеткин21:46, 30 июня 2012 (UTC)[ответить]
Никанор
этот сайт просто ретранслирует статью в ВП. Текст -- совершенно жуткий с точки зрения НТЗ, ПРОВ и др. Сплошные восторги, охи-ахи и ноль ссылок. Levann21:48, 2 июля 2012 (UTC)[ответить]
Уважаемый участник! При проверке описания загруженного Вами файла Файл:Bishop Panteleimon (Shatov) 2.jpg обнаружились некоторые проблемы. Обратите внимание, что описание каждого файла обязательно должно содержать указание на его автора, источник и шаблон лицензии (подробнее см. «Википедия:Правила использования изображений» и «Википедия:Лицензирование изображений»). Если Вам непонятно, как именно это следует сделать, вы можете задать вопрос на форуме по авторскому праву. Если статус указанного файла не прояснится в течение 7 суток, администраторы будут вынуждены его удалить. Поэтому не пожалейте времени, чтобы разобраться с его статусом. 193.227.206.87 12:59, 25 июля 2012 (UTC)
Вы не шутите? Вы действительно считаете Яндекс АИ? И это при том, что при переходе по приведённой вами ссылке написано "Курская епархия", а не "Курско - Рыльская". Temirov196016:49, 30 июля 2012 (UTC)[ответить]
При переименованиях и перенаправлении получившегося редиректа в другое место (или замене его другими страницами), просьба не забывать исправлять редиректы на старое название. Что касается дизамбига, я влил его обратно, потому что разделения 4-х строк на 2 дизамбига - не имеет смысла. -- AVBtalk23:34, 1 августа 2012 (UTC)[ответить]
Здравствуйте, уважаемый коллега! Приглашаю Вас на обсуждение. Ваше мнение по данному вопросу очень значимо, т.к. Вы давно знакомы с этой темой. Tempus / обс13:06, 13 августа 2012 (UTC)[ответить]
Вы создали шаблоны {{Иерарх-10}} и {{Иерарх-12}}, с соответственно увеличенным количеством полей. А в чём была проблема расширить сам шаблон Иерарх ? Вообще в таких случаях нужно расширять базовый шаблон, а не плодить дополнительные, так делали, например в Государственном деятеле. Я собираюсь соответственным образом расширить основной шаблон и перенаправить на него включения двух шаблонов-надстроек, но может быть такое решение было вызвано какими-то особыми причинами, поэтому интересуюсь. MaxBioHazard04:48, 23 августа 2012 (UTC)[ответить]
Как показал опыт, 12 позиций иногда тоже иногда не хватает, правда в довольно редких случаях, так что лучше расширить до 15. Пяти позиций в большинстве случаев хватает. Шаблоны "Иерарх-10" и "Иерарх-12" создавались из опасение того, что значительное увеличение длины часто используемого шаблона может создать дополнительные нагрузки. Хотя я не знаю как всё устроено. ~ Чръный человек05:55, 23 августа 2012 (UTC)[ответить]
Добрый день!
Вы почему-то неправильно ставите ударения в наименовании "Чистопольская и Нижнекамская епархия". Правильно будет "чистопОльская" (ударение на второе "о"), а не "чИстопольская"! С уважением! 178.204.198.130 21:36, 2 сентября 2012 (UTC)178.204.198.13004:16, 3 сентября 2012 (UTC)[ответить]
Поставил ударение согласно вашему указанию. Я ставил ударение, сверяясь со статьёй о городе, по которому названа епархия, так в статье Чистополь ударение стоит на и. ~ Чръный человек
Всё правильно. Ударения распределяются следующим образом: чИстополь, чистопОльский. Для примера: стАврополь, ставропОльский. Это 100% информация, не сомневайтесь. Я живу в этом городе. 178.204.198.130 05:10, 3 сентября 2012 (UTC) 178.204.198.13005:24, 3 сентября 2012 (UTC)[ответить]
Мне стало любопытно, а на чём же вы основывались решившись переименовать фамилию известного архиепископ Киприана (Зернова) и написав его фамилию через букву «ё»? Ни в одной ссылке представленной в этой статье, ни на могильном памятнике (фото см. в статье), ни на слух от людей лично знавших его я лично никогда не читал и не слышал в его фамилии буквы «Ё»:( Все пишут и произносят его фамилию через букву «Е». И мне бы очень хотелось узнать ваш загадочный АИ? А то может пора уже надпись на могильном памятнике поменять в соответствии с Википедией? --ZBoris14:47, 23 сентября 2012 (UTC)[ответить]
я бы предпочёл написать "причисленный католической церковью к лику святых". Я вообще склонен заменять например слово "владыка" на слово "епископ" или "архиепископ" (в зависимости от конкретной ситуации), а "отец" на конкретный сан. ~ Чръный человек11:33, 2 октября 2012 (UTC)[ответить]
Отрицатель
Коллега, вот эта правка не подтверждена АИ, в статье о Будиловиче нет ни слова о том, что он отрицатель и пропагандирует эти идеи. Такая добавка нарушает ВП:СОВР. Я пока отменил эту правку. Если у вас есть источники, то в первую очередь нужно внести это в статью о самой персоне.--Pessimist20:48, 30 сентября 2012 (UTC)[ответить]
Добрый день. Вы отменили мою правку [8], которая была подтвержденя АИ. Я данный вопрос вынес на обсуждение на СО - [9]. Пошу вас принять участие в обсуждении, что бы избежать войны правок.--V.ost18:16, 1 октября 2012 (UTC)[ответить]
Здравствуйте! Хотел бы поблагодарить Вас за правки в статьях о епархиях СПЦ. Еще хотел спросить, как Вы считаете, стоит ли в каждой такой статье переводить разделы по истории или нет? С одной стороны, история важна, а с другой, там ни сносок нет, да и по объему во многих статьях получится скорее текст по истории епархии, а не о ней самой. С уважением. Соколрус13:25, 8 октября 2012 (UTC)[ответить]
Здравствуйте. Хотел бы и Вас поблагодарить за создание статьей (как уже созданных, так и будущих) о Сербской православной церкви. Я и сам хотел этим заняться, но остановило незнание сербского языка. Я довольно много правил статей о православных епархиях и пришёл к выводу, что как минимум в статье должны присутствовать: описание занимаемой территории на данный момент (либо на момент упразднения — без этого статья конечно не теряет энциклопедичности, но всё же полезно), время учреждения и список возглавлявших её епископов, включая временных управляющих. Определённый минимум в исторических данных в статью поместить следует — в первую очередь это дата и обстоятельства создания епархии. Дальше как сочтёте нужным. Что касается именно сносок, то они совершенно необходимы в случае, если вы собираетесь выдвигать статью на статус хорошей или избранной. В нашем случае достаточно и ссылок внизу статьи. Предлагаю начать с того, чтобы создать статьи — совершенствовать будем потом. ~ Чръный человек15:20, 8 октября 2012 (UTC)[ответить]
Понял, спасибо! Тогда я в ближайшее время создам заготовки для всех епархий СПЦ, а затем мы их постепенно улучшим. С уважением, Вадим. Соколрус16:01, 8 октября 2012 (UTC)[ответить]
А я когда буду создавать статьи о сербских архиереях предложу их Вам на проверку потому что русских источников на этут тему не хватает, приходится что-то брать из сербских, а языка не знаю, автопереводчики работают плохо и возможны ошибки. ~ Чръный человек16:15, 8 октября 2012 (UTC)[ответить]
Здравствуйте, уважаемый коллега! Вы могли бы отпатрулировать статью, потому что аноним это использует в качестве повода для нарушения ВП:В. Спасибо. Tempus / обс11:04, 10 октября 2012 (UTC)[ответить]
А зачем вы монастыри переименовываете? Ведь их ищут по местоположению. Ибо тех же, например, Рождественских не один десяток. К тому же в конце прошлого года, кажется, в ноябре, в Журнале Московской патриархии оределялось как их писать: начиная с местоположения.--Ohlumon16:02, 18 октября 2012 (UTC)[ответить]
Вот открыл на произвольной странице Православную энциклопедию: Верхотурский в честь Покрова Пресвятой Богородицы женский монастырь. В городе Верхотурье находится. Патриархия, энциклопедии (в том числе и православная) для вас АИ?--Ohlumon16:25, 18 октября 2012 (UTC)[ответить]
Мои переименования - это некая попытка унификации названий статей о монастырях. Если вы имеет ввиду статью "Справка должна быть точной" в Журнале Мосоквской Патриархии за ноябрь 2011 года, то там не содержится прямого указания как именовать статьи. Что касается Православной энциклопедии, то там они применяют наиболее развёрнутое именованеи статьи: например "ДЖОРДАНВИЛЛСКИЙ ВО ИМЯ СВЯТОЙ ТРОИЦЫ МУЖСКОЙ МОНАСТЫРЬ". В таком виде они почти не встречаются, обычно применяются более короткие, например "Свято-Троицкий монастырь в Джорданвилле". С белорусскими справочниками я не знаком. ~ Чръный человек18:22, 18 октября 2012 (UTC)[ответить]
То есть,вы, ни с кем не посоветовавшись, всё это затеяли неизвестно зачем. Очень мило. А почему ограничились только православными монастырями? унифицировать - так унифицировать: давайте уж и буддийские монастыри, и катакомбные.--Ohlumon19:14, 18 октября 2012 (UTC)[ответить]
Волков бояться - в лес не ходить. Да и где советоваться чтобы это было было замечено заинтересованными лицами? Буддийскими монастырями я вообще не интересовался. Вообще всеми прочими я займусь не ранее, чем наступит ясность с православными ~ Чръный человек19:17, 18 октября 2012 (UTC)[ответить]
И в ЖМП сказано, и в Православной энциклопедии, как вы указали, пишут первым делом Джорданвиллский. Сейчас посмотрел с десяток справочников по Московской области - везде начинается с местоположения. Посмотрел Славянскую энциклопедию Богуславского - то же. Боюсь, зря вы это затеяли. Во всяком случае, свои я уже откатываю.--Ohlumon19:34, 18 октября 2012 (UTC)[ответить]
А на сайте РПЦЗ [10] он значится "Свято-Троицкий Ставропигиальный мужской монастырь в Джорданвилле". И подобная неоднородность в наиеновниях можно проследить в наименованиях почти каждого монастыря. ~ Чръный человек19:41, 18 октября 2012 (UTC)[ответить]
Унификация нужна, тут вы правы. Даже в вики-списках такая черезполосица. Но ведь целесообразнее давать название, начиная с местоположения: искать легче. И потом, далеко не все знают, как монастырь называется - знают лишь где он. И потом, есть десятки монастырей во имя одного святого - это ещё более затрудняет человека. Подумайте.--Ohlumon20:13, 18 октября 2012 (UTC)[ответить]
Мои откаты признаны правомерными. На остальные, видимо, просто никто внимания не обратил. А вы привели частные случаи, их немного, - к тому же здесь всё просто: населённый пункт назывался по имени храма, так что Троицкий Свято-Троицкий монастырь - это вполне нормально. Ничем не хуже Свято-Троицкий монастырь (Троицк). А как он у вас будет идти в рувики? с буквы С (час будут перебирать все Свято?) или с буквы Т (перебирать все Троицкие церкви и монастыри?). Короче, я считаю ваше предложение нецелесообразным, и вы не вправе такой серьёзный вопрос решать в одиночку, никто вас не уполномачивал. Я против. Выносите на обсуждение, хотя алогичность его очевидна.--Ohlumon14:53, 19 октября 2012 (UTC)[ответить]
Ещё одна такая правка [11] - немедленный запрос на ЗКА о Вашей блокировке. В статьях православной тематики абсолютно нормально писать "святой такой-то основал то-то". В статьях католической тематики это тоже нормально. Это не православная энциклопедия. Настоятельная просьба свои фанатичные религиозные дела оставлять при себе и руководствоваться правилами проекта, а не пойми чем. --Andres19:14, 12 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Воля ваша - подавайте. Но я категорически заявляю, что не руководствуюсь "фанатичными религиозными делами", а своим пониманием того, как улучшить проект. Хочу также напомнить, что статьи в википедти не является чьей-то собственностью, и может свободно редактироваться любым участником. ~ Чръный человек19:25, 12 ноября 2012 (UTC)[ответить]
У Вас очень своеобразные понимания о том, "как улучшить проект". Вам бы понравилось, если бы я во множестве статей православной тематики начал бы заменять "святой N основал монастырь M" на "некий монах N основал монастырь M"? Вы случайно не читали старую книгу такую (Мф.7:12). И, пожалуйста, впредь воздерживайтесь от того, чтобы заменять в статьях католической тематики "святых" - вызовет последствия. --Andres19:37, 12 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Что ж, последствия действительно вызовет. Но я могу сказать, что что точно бы не стал ожесточённо грозить такому участнику административными карами. ~ Чръный человек19:44, 12 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Не обижайтесь, но всё же слова "погибший в Освенциме святой мученик, добровольно пошедший на смерть ради незнакомого ему человека" не слишком энциклопедичны, и я такого не про кого не пишу в том числе и про православных священнослужителей. Кстати, был один православный священник, совершивший подобный поступок (то есть пошедший на расстел ради другого), но я забыл его имя. ~ Чръный человек20:05, 12 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Слова "погибший в Освенциме святой мученик, добровольно пошедший на смерть ради незнакомого ему человека" не имеют ни малейшего отношения к теме разговора, а именно замене в преамбуле статьи Рыцарь Непорочной, приведённой в диффе, слова "святой", на что-то иное. Я Вас предупредил. --Andres20:21, 12 ноября 2012 (UTC)[ответить]
об именовании...
Уважаемый Чръный человек,
Вы сделали откат моей правки об именовании Святослав (Шевчук) в Шевчук, Святослав Юрьевич, написав "для католиков, в том числе". Но, наверное, Вы знаете, что в восточной традиции архиереи называються по-имени. То же различение есть и в законодательстве Католической Церкви. Для Латинской, например, есть название "прелат", а для Восточных Католических - "иерарх", для первой - "диоцез", для вторых - "епархия", и т.д. Можете посмотреть здесь:
http://www.vatican.va/archive/cod-iuris-canonici/cic_index_lt.html и здесь: http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/apost_constitutions/documents/hf_jp-ii_apc_19901018_codex-can-eccl-orient-1_lt.html в официальных документах. Хотя, не думаю, что Вас это убедит, потому что смотрю, Вы тенденциозно подходите. Например, иерархов РПЦ не берёте в кавычки, а, напр., РПАЦ или УАПЦ - берёте. Но википедия должна выражать более нейтральную точку зрения, а не быть рупором кого-то.
С уважением,--Noel baran20:52, 12 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Я по латыни не понимаю. Должны же быть переводы на русский или английский языки. Для предстоятелей неканонических юрисдикций я обычно пишу: предстоятель неканонической <название церкви> с титулом «митрополит такой-то». Но в принципе такие конструкции вполне возможны и в статьях о канонических епископах, но уже без слова неканонический, например в статье Герман (Патриарх Сербский). Всё таки и вариант с кавычками и вариант без кавычек вполне нейтральны. Просто видимо следует обсудить как сделать оформление таких статей более единообразным. Теперь насчёт того, что архиереи называться по имени: священники, в том числе белые (женатые) тоже называются по имени, то есть священника не принято называть по фамилии, но именуются они (белые священники) также как и гражданские лица: «Фамилия, Имя Отчество». По имени называются священнослужители и в западной традиции. Что же касаемо именно скобок, то и в православных источниках наблюдается определённый разнобой: в календарях, выпускаемых Русской православной церковью фамилии всех белых священников приведены в скобках, а например в Православной энциклопедии и во многих других источниках — только монашествующие. Я предпочитаю использовать второй принцип, но и он не всем нравится: так Ghirlandajo уверял меня, что в английском разделе применение скобок — вообще нонсенс. Но я немного ушёл в сторону. Меня действительно не убедили ваши доводы — я просто не услышал аргументов за то, чтобы именовать статьи о грекокатолических епископах «Имя (Фамилия)». ~ Чръный человек09:20, 13 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Во первых нужно существенно расширить вводную часть. Вообще в ней нет ни одной даты, это плохо. В разделе "Националистические меры хорватских властей" слишком мало сносок. Почитаю добавлю ешё комментарии. ~ Чръный человек15:15, 24 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Видите ли, в статьях вашей тематики безусловно преобладает именно божество Митра, в статьях христианской тематики, которой я по большей части и занимаюсь, абсолютно преобладает головной убор митра. Вы уверены, что за пределами двух этих тем божество Митра является абсолютным лидером по упоминаниям, многократно превосходя все другие возможные значения (не только головной убор)?
Выделил фамилию в отдельный дизамбиг (как в англовики). Осталось два основных значения. Если верить гугл-букс, то лидером по упоминаниям является именно божество, а не головной убор.--Ilya Mauter16:52, 26 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Я говорил не о преобладании божества Митра над головным убором только. Нужно показать, что божество перекрывает по частоте упоминания прочие значения. Беглый поиск в гугле такого превосходства не даёт. ~ Чръный человек17:18, 26 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Как в гугл-букс, так и в самом гугле Митра довольно неплохо превосходит головной убор. Но коль несогласны, то на КПМ. Вообще-то сразу так стоило сделать. С уважением, Baccy10:56, 29 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Я уже упоминал, что головной убор и божество — это не единственные значения слова «митра». Да действительно, божество Митра в текстах вообще встречается чаще, чем головной убор митра, но помимо этих двух значений существую ещё и другие. Некоторые из них приведены на странице неоднозначности Митра (значения). Взглянув на результату поиска в гугле, вот что я там увидел (первые 2 страницы, кроме википедии): «Интернет-агентство Митра», «Митра агентство недвижимости», «Митра, в древнеперсидской и древнеиндийской мифологии бог договоров и дружбы, защитник истины, воплощение божественного света...», «Рона Митра», «Агентство Митра», «Клуб путешественников Митра-тур», «Митра-агентство — Санкт-Петербург», «Митра (mitra_ru) on Twitter», «Митра Групп», «ООО „МИТРА“ :: Главная», «Митра Сурик — Вукипедия, энциклопедия „Звёздных войн“», «ООО „Митра-Сервис“», "Митра Инжиниринг", "Ассоциация МИТРА, СТРАННИК", "Торгово-строительная компания Митра". Таким образом я не наблюдаю преобладания божества Митра над прочими значениями. ~ Чръный человек12:15, 29 ноября 2012 (UTC)[ответить]
У этого термина ровно три значимых значения: божество, головной убор и фамилия. Обсуждать названия незначимых компаний и клубов не вижу смысла. Вообще, какое отношение их существование имеет к именованию статей в Википедии? --Ilya Mauter20:40, 1 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Ни одно значение не доминирует над прочими. Вот что я хочу до вас донести. Соответственно и нет оснований для того, чтобы одно из значений давать без скобок. Без скобок нужно сдалать страницу разрешения неоднозначностей. ~ Чръный человек20:58, 1 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Ни одно значение не доминирует над прочими — мы же вроде уже пришли к выводу, что значение "Митра (божество)" преобладает над "Митра (головной убор)". Фамилия же произошла от имени божества и не является столь распространённой. Другие значения (незначимые компании и т. п.) рассмотрению вообще не подлежат, так как о них нельзя создать статью в Википедии.--Ilya Mauter08:36, 4 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Вы меня не слышите. Божество Митра по частоте упоминаний по-видимому преобладает над головным убором митра (не знаю насколько сильно), но одного этого недостаточно для того, чтобы давать статью его без уточнений в скобках. Для этого божество митра должно преобладать над всеми прочими упоминаниями либо быть сопоставимой по частое упоминаний. Этого не наблюдается. Я сделал запрос "митра" в википедии и вышло, что бождество Митра и головной убор митра вобщем то сопоставимы, на третьем месте актриса Рона Митра. Так что без уточнений должна быть страница неоднозначности. ~ Чръный человек10:09, 4 декабря 2012 (UTC)[ответить]
А с чего Вы взяли, что божество должно преобладать над всеми прочими наименованиями в совокупности? Где это прописано в правилах? В данном случае значение Митра (божество) преобладает над всеми остальными отдельно взятыми значениями (в том числе актрисой Рона Митра и головным убором) и поэтому заслуживает того, чтобы быть основным. Если Вы не согласны, то выносите статью на ВП:КПМ и изложите свои аргументы там, может другие участники Вас поддержут. Переименование без обсуждения — это только для очевидных случаев.--Ilya Mauter10:39, 4 декабря 2012 (UTC)[ответить]
По моему, случай вполне очевидный. Когда кто-то ищет слово "митра" нельзя знать заранее, что он имеет ввиду. И если значений много, Поэтому я и говорю о сопоставлении одного значения с прочими вместе взятыми. Чтобы он не попал не туда, если при викификации, он просто поставил [[митра]], не заглянув ведёт ли ссылка на нужное значение. ~ Чръный человек11:28, 4 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Добрый день! У меня сложилось такое ощущение, что чаще встречается такой вариант — Иннокентий (Нерунович). См., например, — [12] и [13]. Как Вы относитесь к тому, чтобы переименовать статью? Миша10:43, 30 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Есть вот такая ссылка — [14], в издании Иркутской областной научной библиотеки также назван Неруновичем, посмотрел в поисковике — вариант Нерунович встречается чаще. Миша11:38, 30 ноября 2012 (UTC)[ответить]
Пожалуйста, обратите внимание, что в этом разделе Википедии — ru.wikipedia.org — публикуются статьи на русском языке. Статьи на других языках следует размещать в соответствующем языковом разделе — на английском в en.wikipedia.org, на украинском в uk.wikipedia.org и так далее; с полным списком разделов можно ознакомиться на странице ВП:Список Википедий. В связи с этим Вашу статью Маруся Богуславка придётся удалить. Пожалуйста, перейдите в соответствующий языковой раздел и разместите её там.
Если Вы зарегистрировались в нашем разделе, но используете единую учётную запись, заново регистрироваться не потребуется, Вы сможете использовать те же логин и пароль.
Я написал эту статью на РУССКОМ языке ещё в 2010 году. Просто какой-то анонимный участник зачем-то перевёл всё на украинский (см. историю правок). Изменения я откатил. Так что притенении не ко мне. ~ Чръный человек11:57, 6 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Откройте любой учебник (например Историю русской церкви Митрополита Макария) по истории Русской церкви и оттуда вы узнаете, что Русская православная церковь возводит свою историю к Киевской митрополии Константинопольского патриархата, возникшей не позднее X века. Разумеется в X веке Русская церковь Мосоквским патариархатом не называлась, но это не даёт повода отрицать преемственность от Киевской митрополии. Названия меняются, церковь остаётся. ~ Чръный человек13:35, 6 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Это статья о Русской православной поместной церкви и о всей её истории, включая ту её часть, когда она не была автокефальной.
Любая поместная православная церковь отсчитывает начало своего существования не с момента провозглашения автокефалии, и уж тем более не момента её признания всеми остальными церквами, а с момента зарождения православия на территории, которую считает своей. Так например греко-болгарская схизма была преодолена в 1945 году, но встречали ли вы хоть одного православного болгарина, который бы говорил, что история Болгарской православной церкви начинается в 1945 году? ~ Чръный человек14:17, 6 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Раз Вам так хочется приобщится к киевской истории, то в датах по Киеву долна быть указана киевская историография - «X век - 1687(де факто))». --V.Ost16:13, 6 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Уважаемый коллега, объясните логику включения в данный список города Владимир (город, где находилась резиденция Митрополита, а не центр кафедры), по вашей логике в период с 1946 г. и по 1983 г. таким центром нужно указывать Сергиев Посад (Троице-Сергиевау лавру, а не Москву? С уважением, Виктор.
В данном случае резиденция митрополита и центр это в общем случае одно и то же. Кафедра оставалась в Киеве, а вот центр там уже не мог быть. Аналогия с Троице-Сергиевой лаврой не подходит, так как Патриарх мог (правда только с разрешения властей) часто посещать Москву и не только её. В XIII-XIV веках беспрепятственно посещать Киев митрополит уже не мог. ~ Чръный человек11:27, 7 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Мне не совсем понятно причём здесь власти к центру кафедры? Надеюсь, что у Вас есть АИ на то, что Вы написали: «В XIII-XIV веках беспрепятственно посещать Киев митрополит уже не мог» (имею ввиду указ, приказ, ярлык итд.., что-то наподобие закона по которому Митрополиту было запрещено посещать свою кафедру в Киеве). --V.Ost11:40, 7 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Я имел ввиду, что он не мог сесть на машину или на поезд и быстренько до Киева добраться как это было в случае с Москвой в советское время. К тому же надо участь, что в Советское время существовал и Синод, который собирался в Москве. В Мсокве же располагались и синодальные учреждения. В средние века нужно было совершать длительное и не всегда безопасное путешествие. Насчёт запретов пересечения границ ничего сказать не могу.
Раз в шаблоне именно так, то Сергиев Посад и есть центром в 1946-1983 гг. По Киевским митрополитам в 13-14 веках, то они в Киев не только регулярно ездили, а и жили годами в нём, есть на то АИ. О яко бы «беспокойствах», то это скорее всего выдумки 15-го века и далее. Реальное беспокойство для митрополита в Киеве 13-14 веков, это беднось прихожан и отсутствие состоятельных патронов для церкви. В это время центр собирания дани (денежных ресурсов) переместился в Северо-Восточную Русь, Киев потерял экономические рычаги, он начал терять своё могущество задолго до пришествия Батыя, ещё в с завоевания Константинополя крестоносцами, тогда иссяк путь из варяг в греки и в Киеве за 35 лет сменилось больше двух десятков князей. --V.Ost13:16, 7 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Ну всё-таки XIII-XIV века - это времена татаро-монгольского ига, так что беспокоиться было о чём. И именно после разорения Киева монголо-татарами митрополиты всея Руси покинули Киев. Насчёт Сергиева Посада (Загорска) у меня всё же серьёзные сомнения - всё таки синодальные учреждения оставались именно в Москве, и в Москве же принимались важнейшие решения. ~ Чръный человек13:29, 7 декабря 2012 (UTC)[ответить]
«Иго» - как много в этом звуке (слове).... Киев разорили в 1240-м году, митрополит уехал в Брянск и Владимир в 1299, прошло фактически 60 лет. Самое страшное было уже позади. О чём беспокоится? О Сарайской епархии??? Что возникла в 1261 году в самом центре империи Чингисидов. Вам же лучше меня известно, что за покушение на служителя культа в Золотой Орде был предусмотрен смертный приговор. --V.Ost14:07, 7 декабря 2012 (UTC)[ответить]
О смертном приговоре мне не известно. Настоящему архиеерею всегда есть о чём беспокоиться. Идеальных времён не бывает. Но неужели во времена ига всё было так уж благословенно? ~ Чръный человек14:10, 7 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Посмотрите «законы» Чингисхана. Считал, что настоящему архиерею нет смысла беспокоится, он под защитой Господа. Во времена «ига» было по разному, но архиереи были под защитой Царей и умудрялись навернуть в христианство представителей правящей золотоордынской знати.--V.Ost14:19, 7 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Мне, признаться, трудно что-то говорить о «Яко орля крылья» - я впервые о них слышу. Одно хочется отметить - если это иконотворчество царебожцев, то это стоило бы вынести в преамбулу статьи. ~ Чръный человек06:16, 9 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Привет! Вы редактировали сабжевый файл. Дело в том что этот файл есть также на Викискладе, под тем же именем, но его старая версия. Следует загрузить туда Вашу отредактированную версию, а локальный поставить на быстрое удаление ({{db-commons}}). --Baseобсуждениевклад18:15, 16 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Простите, если можно объясните пожалуйста: почему вы переименовали статью Варлаам (Пономарев)? С каких таких источников вы взяли что эта фамилия пишется через букву «ё»? Просто написание русских фамилий не управляется никакими правилами орфографии. И никак нельзя основываться на вашем личном восприятии звучания данной фамилии. Если в паспорте фамилия написана через букву «е» — то и в энциклопедии фамилия должна писаться через букву «е». Напоминаю, что в XIX веке буква «Ё» официально отсутствовала в русском алфавите и если эта старинная фамилия — а очевидно, что она происходит от церковно-славянского слова Пономарь, то она пишется исключительно через букву «Е». Вы лично видели Паспорт РФ данной персоналии? Если нет, то тогда я не понимаю на чём основывается ваше переименование, потому как абсолютно во всех источниках в Интернете об этой персоналии его фамилия пишется через букву «е». Да и если вы сошлётесь на статью про дворянский род «Пономарёвы» — то название этой статьи не достоверно, так как ещё раз повторюсь, что до 1917 года в официальном русском алфавите не было буквы «Ё» и значит, что фамилия дворянского рода именно «Пономаревы» — с ударением именно на букву «а»! Будьте так добры приведите пожалуйста ваши АИ на основании которых вы осуществили бесцеремонное переименование данной статьи. --ZBoris20:19, 27 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Я не разу не слушал, чтобы фамилия пономарёв произносилась без ё. И так считаю не один я: со страницы «Пономарев» сущесвует перенаправление на Пономарёв. Вот на этом основано моё переименование. Хочу отметить, что в русском языке употреблять букву ё необязательно, но к википедии это не относится — поэтому даже если в паспорте у него нет буквы ё, но свою фамилию он произносит с ё, то в статье нежно писать именно с ё. Подробнее — ВП:Ё. ~ Чръный человек20:38, 27 декабря 2012 (UTC)[ответить]
Если я не ошибаюсь, то русская википедия пишется на русском языке... и готова ТРУПА называется "голова", а не "честная глава". Ок, идем в арбитраж, будем искоренять мракобесие и ПГМ из Википедии. The WishMaster23:36, 4 января 2013 (UTC)[ответить]
Однако в википедии на русском языке допустимо использовать заимстовавния из других языков, если заимствования в языке существуют. Так глава - это церковнославянский (южнославянский) вариант слова голова (см. Неполногласие). Слово честной (честный) - означает почтенный, уважаемый. ~ Чръный человек08:11, 5 января 2013 (UTC)[ответить]
Не допустимо, если можно употребить правильное слово. "Глава", "честная" - это не заимствования, а устаревшие слова. Тем более с какого перепугу писать "уважаемая голова"?)))) Глупость. Уважать можно человека, но не мертвую голову. The WishMaster21:07, 7 января 2013 (UTC)[ответить]
Вот только с чего вы решили, что церковнославянизмы в статье на православную тематику недопустимы? Есть устаревшие слова - то есть вышедшие из активного употребления, и есть историзмы - слова вышедшие из употребления вообще. Первые вполне допустимы (естесвенно в умеренном количестве и к месту). ~ Чръный человек21:52, 7 января 2013 (UTC)[ответить]