Обсуждение:Инверсия в литературе

Неверное понимание "инверсии"

Статья в корне методически неверна. Нелепо подходить к русскому языку с мерками других языков. В русском языке нет строго определенного порядка слов. И с литературоведческой точки зрения все что написано в статье - чепуха. Строго говоря для русского языка "инверсия" - это нарушение общераспространенных кострукций. То что в плане языковых реалий приводит к выделению именно данной конструкции. А не нарушение норм английского языка.

"Инверсия – это нарушение общепринятой грамматической последовательности речи;" - словарь литературоведческих терминов.

Статью следует полностью переработать, а в таком виде - только на удаление, как непрофессиональную и неграмотную.

Тимофей ````

Неверное понимание статьи об инверсии

Безусловно, Тимофей абсолютно прав в том, что нелепо подходить к русскому языку с мерками других языков и что в русском языке нет строго определенного порядка слов. Однако же назвать данную статью непрофессиональной, неграмотной, а всё написанное в ней -- чепухой с литературоведческой точки зрения никак нельзя. Текст её полностью скопирован из "Краткой литературной энциклопедии" (М.: Сов. энцикл., 1962-1978, Т. 1-9), которая является одной из лучших литературоведческих энциклопедий. Автором же статьи "Инверсия" в данном издании является доктор филологических наук В.С. Баевский. Не думаю, что он был дилетантом, не знающим, о чём пишет :) Так что статью не стоит перерабатывать, на мой взгляд. Но сослаться на "КЛИ" было бы правильно.

213.80.214.136 20:11, 7 мая 2015 (UTC)Артём[ответить]

Проверить источники

В связи с выявлением массовых подлогов источников, сделанных в течение многих лет участником Ohlumon, в статье установлен шаблон {{Проверить информацию}}. Снять его можно лишь после выверки либо удаления всех ссылок на источники, сделанных данным участником». Опубликовано в рамках итога ботом IluvatarBot (обс.) 23:17, 23 апреля 2023 (UTC)[ответить]