Евгения Игоревна Некрасова (род. 2 апреля1985 года, Капустин Яр) — российская писательница и сценаристка, автор романа «Калечина-Малечина», цикла прозы «Сестромам. О тех, кто будет маяться», романа «Кожа» и сборника рассказов, повестей и поэм «Домовая любовь». По мнению некоторых критиков[1][2]- основательница «магического пессимизма» в русской литературе[3].
«Сценарий — это придумывание ситуации и нахождение её визуального решения, а проза — это ещё и слова, и слова должны быть красивыми». — Евгения Некрасова[6]
В 2018- 2019 годах преподавала сценарное мастерство на режиссёрском факультете МШНК[7].
Некрасова начала писать прозу и сценарии в 2011 году. Её рассказы и повести печаталась в толстых литературных журналах — «Урал», «Знамя», «Волга», «Новый мир», сценарии в «Искусстве кино».
В 2017 году её сборник прозы «Несчастливая Москва» удостоен второй премии для молодых поэтов и писателей «Лицей».
Летом 2019 года Некрасова провела месяц в музее-резиденции «Арткоммуналка. Ерофеев и другие» (Коломна, Московская область)[25], по итогам пребывания в которой она написала поэму «Музей московского мусора»[26]. (впервые была напечатана в журнале «Незнание», вошла в сборник «Домовая любовь»).
В сборник рассказов и повестей «Сестромам. О тех, кто будет маяться» попали тексты писательницы за 8 лет. Он является своеобразной лабораторией Некрасовой по поиску нового языка и одновременно исследованием меняющейся постсоветской семьи. Книга «Сестромам. О тех, кто будет маяться» вошла в шорт-лист премии «Нос» в 2020 году.
Повесть «Несчастливая Москв» из цикла «Сестромам» была поставлена в театре «Практика» режиссёром Марины Брусникиной при участии актрис Мастерской Брусникина.
Рассказ «Лакшми» из «Сестромам» был экранизирован режиссёром Екатериной Скакун[27] (короткометражный фильм «Руки»).
Рассказ «Маковые братья» из сборника «Сестромам» вышел в сентябре 2021 года на латышском языке в журнале «Domuzīme».
Роман «Калечина-Малечина» переведен на итальянский и латышский языки.
Сборник рассказов и повестей «Сестромам. О тех, кто будет маяться» попал в длинный список премии «Национальный бестселлер» в 2020 году.
Летом 2021 года на цифровой платформе Букмейт был опубликован роман Некрасовой «Кожа» в формате книжного сериала. В нём рассказывается о русской крепостной Домне и американской рабыне Хоуп, которые случайно встречаются и меняются кожей. Эпизоды романа выходили одновременно в текстовом виде и аудио в исполнении актрисы Анастасии Великородной. Саундтрек к «Коже» записал дуэт «Аигел»[28]. К началу 2022 года роман «Кожа» будет опубликован книгой издательством Попкорнбукс.
В начале осени 2021 в редакции Елены Шубиной вышел сборник рассказов, поэм и повестей «Домовая любовь» о преодолении одиночества и сломе установок; своего рода художественное исследование дома и семьи. Как и в предыдущих книгах, в изображение российской повседневности встроены фольклорные мотивы.
2019 «Калечина-Малечина» (роман) — шорт-лист премии «Фикшн 35» Владимира Панкратова
2020 «Сестромам. О тех, кто будет маяться» (рассказы, повести) — длинный список премии «Национальный бестселлер»
2020 «Сестромам. О тех, кто будет маяться» (рассказы, повести) — шорт-лист премии «Фикшн 35»
2020 «Сестромам. О тех, кто будет маяться» (рассказы, повести) — шорт-лист премии «Нос»
Оценка творчества
«Художественная проза все неотвратимее хочет походить на сценарии. Евгения Некрасова работает и экспериментирует именно с языком, возвращая слову его академическую сущность» — Майя Кучерская[34]
Некрасова, которую книжный мир в прошлом году неожиданно единодушно полюбил («Калечина-Малечина» вошла сразу во все шорт-листы, хотя нигде не победила), в 2019 году выпустила сборник рассказов, который как будто никто не обсуждает: рассказы у нас как‑то не в чести. Обсуждать, однако же, есть что — «Сестромам» при всей своей разнобокости и разноголосости обнаруживает цельность и в темах, и в языке, и во внимательном отношении автора к героям. Повествование катится-колошматится от одной истории про мающихся людей к другой, англо-русский волапюк почти без швов стыкуется с поэтическим языком заговоров, и хотя надежды в этих историях немного («А всем, кто дальше — за МКАД — тому только пропадать»), вера в то, что не вечно нам маяться, есть. — Егор Михайлов[35]
Понятно, почему Шубина обратила внимание на эту вещь: она специалист по Платонову, а Некрасова — его прямая наследница, не в смысле стиля (тут возможно было бы только эпигонство, и его нет), а в смысле вот этой платоновской тоски, наполняющей мир. Как Пелевин в свое время принес в прозу элегическую вечернюю печаль спальных районов, так Некрасова уловила вещество московских окраин и пригородов, обшарпанных, неустроенных, когда-то чего-то ожидавших и теперь застывших, потому что они никогда и ничего не дождутся. — Дмитрий Быков[36]
Книжные обозреватели отмечают тяготение писательницы к фольклорным мотивам, сравнивают её стиль со стилем Алексея Ремизова, Андрея Платонова и Павла Пепперштейна, пытаются найти главный объединяющий мотив в рассказах, собранных под этой обложкой, а заодно отмечают атмосферу обыденного ужаса, пронизывающую тексты от начала до конца. Странно, что пока ни разу не прозвучало слово «хоррор» и сравнение со Стивеном Кингом — надо полагать, это дело ближайшего будущего. — Василий Владимирский[37]
Изощренный вкус, страсть к эксперименту, смелое обращение с образами масскульта и фольклорным материалом, а главное, попытка создать мифопоэтику сегодняшнего дня — такая оптика позволяет сравнивать Евгению Некрасову с Павлом Пеперштейном, автором культового постмодернистского романа «Мифогенная любовь каст». Но если автор «МЛК» намеренно избегает нравственных оценок, — одно из ключевых понятий его философского дискурса «диета» — «ди-этическое» созерцание, — то Некрасова едва ли стремится к метапозиции. Бесприютность описываемого мира бьет наотмашь. Читатель ловит себя на мысли, что сочувствует не только двоечнице Кате (что вполне нормально, она затравленный ребёнок), но и кикиморе Калечине, и залетающему ночами на кусок тортика Сестромаму, и уморившей её равнодушием Анечке, и даже дубоватому охраннику Павлову, герою одноимённого рассказа, уважавшему дорогие авто и презиравшему «младших по званию», к примеру, жену и сына («ну, пнул его пару раз, плохо учится, щенок, перечит») — из дубоватого секьюрити, «как созревший ребёнок», вылезало чувство вины. По всем канонам нового реализма, персонаж, катящийся по наклонной плоскости, не должен был вызывать сочувствия, но почему-то героям Некрасовой мы сопереживаем. — Дарья Ефремова[38]
Цитировать хочется безостановочными кусками, и хотя кто-то наверняка заведет про фольклорную ремизовскую избыточность и платоновскую косность, у Некрасовой, без сомнения, есть собственный голос — а как с помощью него голосит её проза, вы и сами видите. Может быть, не всегда приятное, но необходимое чтение — и отличный пример того, как малая проза умеет говорить о современной нам боли куда более внятно, чем большинство толстых романов. — Андрей Мягков[39]
Цитаты
Надоели книги про уставших мужчин, которые все время пьют[40].
«Женская проза» перестала быть «женской» и стала просто прозой. Большой, качественной.
Американские авторы хорошо понимают свою повседневность и достоверно её передают. Читайте американских авторов. Мы очень похожи: большая страна и много проблем.
Если человек хочет писать и может это делать, то он как-то находит тему, которая его волнует, мучает. И потом выясняется, что она волнует и других людей.
Литературное письмо — это абсолютно бескрайняя свобода, это такое путешествие, которое ты начинаешь[41].
Литература
Курочкина Анжелика Валерьевна. Особенности «Новой драмы» в контексте современной отечественной драматургии // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки. 2017. № 1-1.
↑Елена Сафронова.Кикимора и учительницезавр (неопр.). «Учительская газета». www.ug.ru (18 сентября 2018). Дата обращения: 8 апреля 2020. Архивировано 5 апреля 2020 года.
↑Наталия ДМИТРИЕВА.Перестать бояться(рус.). газета «Ведомости Законодательного Собрания Новосибирской области» (18 сентября 2019). Дата обращения: 8 апреля 2020. Архивировано 22 сентября 2019 года.