Му (отрицание)Му (в японском и корейском языках), или у (кит. трад. 無, упр. 无, пиньинь wú) — слово, которое может быть буквально переведено как «нет», «никакой»[1], «отсутствие», «без». Обычно используется в качестве префикса для выражения отсутствия чего-либо (например, 無線 мусэн — «беспроводной»), однако широко известно как ответ в чань-буддистских коанах и по некоторым предположениям означает «ни да ни нет», то есть является неоднозначным ответом на вопрос. Коан МуКоан Му содержится в классическом сборнике дзенских коанов «Мумонкан» («Бездверная дверь»), Гл. 1:
Гаутама Будда[2], учение дзэн[3] и доктрина Махаяны утверждали, что природа Будды свойственна любому существу[4], но Чжаочжоу сказал «нет»[5]. Вопросы, на которые ищут ответ дзэн-буддисты, состоят в следующем[3][2]:
Профессор философии Д. Т. Судзуки утверждал, что «Му» не имеет какого-либо смысла, не утверждая и не отрицая в собаке природу Будды[6]. Чаньский наставник Хуэйкай, составивший классический сборник коанов «Мумонкан. Застава без ворот», откуда получил свою известность данный коан, дал следующий комментарий[7]:
Современный корейский мастер сон (дзэн) Сун Сан, включивший данный коан в свой сборник коанов, дал на него другой комментарий: «Молчание лучше святости, поэтому открыть рот — уже большая ошибка. Но если вы используете эту ошибку чтобы спасти всех существ, то это дзен»[2]. Чаньский наставник Гао-фэнь (1238—1285), сумевший в ходе долгой практики понять данный коан «пустоты», прокомментировал своё понимание следующим образом[8]:
Данный коан часто используется в школе Риндзай[3]. С помощью данного коана достиг кэнсё Ясутани-роси, ученик Харада-роси[9]. Позднее он говорил, что это самый популярный коан для начинающих. Причину этого Ясутани-роси видел в том, что данный коан находится в стороне от воображения и интеллекта в большей степени, чем другие коаны[5]. Хуэйкай поясняет, что работать с данным коаном нужно следующим образом[5]:
У дзэн-мастера Хакуина был другой способ работы с коаном. Данный способ заключался в образной визуализации того, как он «от живота до ног, а затем и весь, становится „Му“»[3]. В литературеВ романе 1974 года «Дзэн и искусство ухода за мотоциклом» Роберт Пирсиг перевёл Му как «не что» (англ. no thing), уточнив его значение, как «забери вопрос назад» (unask the question). В качестве иллюстрации он предложил рассмотреть электросхему, построенную на двоичной системе исчисления:
Слово Му часто используется в книге Дугласа Хофштадтера «Гёдель, Эшер, Бах: эта бесконечная гирлянда» в контексте обсуждения символической логики, в частности теорем Гёделя о неполноте. Интересные факты
См. такжеПримечания
Литература
Ссылки
|