Пейоративный квазитопоним характеризует описываемый объект с негативной стороны, указывая как на удалённость его от центра, так и «на отношение говорящего к объекту»[3][4]. А. Ф. Белоусов относит «Мухосранск» к «обсценным наименованиям», общей чертой которых является традиционная для жителей столицы «ассоциация провинции с „дикостью“ и „грязью“»[5]. Определённую роль в формировании подобных образов может играть сходство в названиях вымышленного и реальных топонимов (например, Мусохраново, Саранск[6]).
Согласно одной из версий, название «Мухосранск» могло появиться благодаря следующему описанию в рассказе «Как это было» известного советского фельетониста А. Зорича[7]:
Когда составляли в 1862 году десятивёрстную карту империи, вовсе и обозначать не хотели этот город. Но тут поползла муха и сделала точку. Стали эту точку измерять и, оказывается, прямехонько на наш город муха сделала: такая аккуратная была муха, все градусы соблюла, и широту и долготу. Ну, конечно, карту портить жалко, приписали тогда обозначение, — и стал город.
— Цит. по: В. В. Абашев, А. Ф. Белоусов, Т. В. Цивьян. Геопанорама русской культуры: Провинция и её локальные тексты
Само название «Мухосранск» в тексте отсутствует[8].
В печати впервые появляется в повести Аллы Кторовой «Кларка-террористка»[9]:
Сейчас 50-й год и Лина кончает Фармшколу. Дело обстоит как нельзя лучше. За все три года обучения у неё ни одной четверки. Сплошная отличница и её, в числе пяти процентов особо отличившихся, не «распределяют», не направляют на работу в «Мухосранск», а дают возможность поступить в Москве в Фармацевтический Институт.
Использование в СМИ
По мнению А. Ф. Белоусова, «Мухосранск» как «символ провинциального города» в современной России не менее популярен, чем, например, «Урюпинск». В то же время исследователь отмечает значительно меньшую распространённость этого слова в прессе, считая его чересчур «экспрессивным и неподходящим для печати»[5].
↑ 12В. В. Абашев, А. Ф. Белоусов, Т. В. Цивьян. Геопанорама … — [www.litmir.net/br/?b=120220&p=88 Символика захолустья (обозначение российского провинциального города)]
В. В. Абашев, А. Ф. Белоусов, Т. В. Цивьян.Символика захолустья (обозначение российского провинциального города) // Геопанорама русской культуры: Провинция и её локальные тексты / Л. О. Зайонц. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 672 с. — ISBN 5-94457-195-0.
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист
Эти сайты могут нарушать авторские права, быть признаны неавторитетными источниками или по другим причинам быть запрещены в Википедии. Редакторам следует заменить такие ссылки ссылками на соответствующие правилам сайты или библиографическими ссылками на печатные источники либо удалить их (возможно, вместе с подтверждаемым ими содержимым).