Мистерия-буфф

Мистерия-буфф
Жанр пьеса
Автор Владимир Маяковский
Язык оригинала русский
Дата написания 1918, 1921
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Мистерия-буфф». Героическое, эпическое и сатирическое изображение нашей эпохи (буфф, вероятно, от фр. bouffe / итал. buffa «комическая опера») — социально-бытовая пьеса Владимира Маяковского, в первой редакции написанная в 1918 году, переработанная в 1921-м.

Жанровые особенности

В. Маяковский определял театр «как арену, отражающую жизнь». В постановке пьесы заложены основы агиттеатра, это первый опыт политсатиры в советском театре.  В ней соединилась революционная патетика, лексика массового митинга, органика площадного балагана с его фарсовой природой и мажорной тональностью. В пьесе сосуществуют злободневные факты политического момента и поэтически-философские отступления. Главная тема – несокрушимая вера в  победу народа.  

Первый вариант

Пьеса была написана к первой годовщине Великой Октябрьской социалистической революции и включена Центральным бюро по организации празднеств в честь годовщины революции в число праздничных мероприятий. Премьера спектакля, поставленного Всеволодом Мейерхольдом и автором пьесы, оформленного художником Казимиром Малевичем, состоялась 7 ноября 1918 года в помещении Театра музыкальной драмы[1]. Маяковский сыграл в спектакле роль «Человека просто»; из-за неявки намеченных исполнителей ему пришлось сыграть также Мафусаила и одного из чертей[1].

В автобиографии «Я сам» Маяковский по поводу первой постановки писал: «Окончил мистерию. Читал. Говорят много. Поставил Мейерхольд с К. Малевичем. Ревели вокруг страшно. Особенно коммунистичествующая интеллигенция. Андреева чего-чего не делала. Чтоб мешать. Три раза поставили — потом расколотили. И пошли „Макбеты“». Тогда же, в начале ноября 1918 года, пьеса вышла отдельным изданием[1].

Второй вариант

21-й ГОД Пробиваясь сквозь все волокиты, ненависти, канцелярщины и тупости — ставлю второй вариант мистерии.
Идёт в I РСФСР — в режиссуре Мейерхольда с художниками Лавинским, Храковским, Киселёвым и в цирке на немецком языке для III конгресса Коминтерна. Ставит Грановский с Альтманом и Равделем. Прошло около ста раз.

Автобиография Владимира Маяковского «Я сам»

В 1921 году Маяковский переработал и осовременил «героическое, эпическое и сатирическое изображение нашей эпохи», как определил он жанр «Мистерии-буфф». Всеволод Мейерхольд и Валерий Бебутов поставили пьесу в Театре РСФСР 1-м, премьера состоялась 1 мая 1921 года[1].

Отдельное издание второй редакции «Мистерии-буфф» вышло в июне 1921 года[2].

Летом того же года «Мистерия-буфф» была поставлена в цирке для делегатов III конгресса Коминтерна — в переводе на немецкий язык, выполненном Ритой Райт. Для этой постановки, осуществлённой Алексеем Грановским, Маяковский заново написал пролог, эпилог и сценку во втором действии[2].

В беседах с русским советским литературоведом Виктором Дмитриевичем Дувакиным А.В. Азарх живо описывает историю этой постановки и костюмы, созданные Надеждой Петровной Ламановой.

А.В. Азарх: Вы представляете себе цирк? Он же имел арену, круг, и выходы были с самых разнообразных мест. И вот группировали. Скажем, выход 1, 2, 4 — Нечистые, из 3 и 5 идут Чистые. Вот таким образом — ритмически… Грановский же строил все на строжайших законах ритма. В этом отношении он был непревзойденный мастер. Чувство ритма. И все, что на сцене происходило — у него был удивительный глаз: человек в пространстве и ритм в движении. Строились руки — как шли руки, голоса — оркестровались голоса. Голоса Чистых, голоса Нечистых — контрасты звучаний.

В.Д. Дувакин: А картонок этих было много?

А.В. Азарх: Картонок было много, костюмы у нас были ослепительные, сделанные Ламановой. У меня был костюм, сделанный из белого муара, на золотой цепочке, совершенно обнаженная спина и голые руки, и зеленые страусовые перья были у меня на голове какие-то, зеленые перчатки, вообще совершенно потрясающий костюм (все это украли потом), а она, по-моему, была в оранжевом с белыми перьями. Вот мы на контрастных таких цветах были, картонки у меня были от желтой до очень ярко-зеленой, а у нее были какие-то другого тона: красные, доходящие до черных. Вот такие картонки. С этим мы летели. У нас были распределены реплики — что говорила она, что говорила я. Музыкально-ритмически это было очень здорово отработано, но задача для меня пропадала, потому что монолога-то не было. Я только могла дать пародию на даму, для которой мир в картонке. Вот и все».

Да, вот надо оговориться, что у Грановского было две Дамы с картонками. Он удваивал, все было — не один такой голос, а два, две таких фигуры. Это вообще… масштаб был мировой. Михоэлс иронически говорил: «Та же только на Земной шар можешь рассчитывать».

Ну, как всем актрисам, мне хотелось, чтобы меня было больше. Но меня было не так уж много, как вы знаете. Дама с картонками особенной задачи не имела.

В.Д. Дувакин: Ну, у нее целый монолог есть:

Сначала была русской,

Россия мне стала узкой…

…Потом я стала французской…

…Теперь у меня камчатская нация.

А.В. Азарх: Так вот это монолог Грановский распределил между двумя Дамами с картонками. Так что начинала фразу я — говорила она. Я продолжала — она говорила третью фразу. И так вот мы все время… Поэтому цельного монолога я не получила. Я была очень удручена, и Грановский говорил: «Вот видишь, ты как все актрисы: тебе бы только больше слов. А ведь это интересно получается». Действительно, получалась интересная такая перекличка.

Постановки

  • 1921 — Томск, Студийный рабоче-крестьянский театр (1 редакция)
  • 1921 — Тамбов, Первый пролетарский театр-студия (реж. Н. М. Ряжский-Варзин)
  • 1921 — Екатеринбург (реж. Г. В. Александров)
  • 1922 — Иркутск (реж. Н. П. Охлопков)
  • 1923 — Москва, Опытная школа эстетического воспитания
  • 1923 — Казань, КЭМСТ
  • 1923 — Казань, Большой театр
  • 1923 — Казань, Второй советский театр
  • 1957 — Москва, Театр сатиры (реж. В. Н. Плучек)
  • 1967 — Свердловск
  • 1967 — Владивосток
  • 1967 — Каунас

Роли (согласно второй редакции)

  1. Семь пар чистых :
    1) Негус абиссинский
    2) Раджа индийский
    3) Турецкий паша
    4) Российский спекулянт
    5) Китаец
    6) Упитанный перс
    7) Клемансо
    8) Немец
    9) Поп
    10) Австралиец
    11) Жена австралийца
    12) Ллойд-Джордж
    13) Американец
    14) Дипломат
  2. Семь пар нечистых:
    1) Красноармеец
    2) Фонарщик
    3) Шофёр
    4) Шахтёр
    5) Плотник
    6) Батрак
    7) Слуга
    8) Кузнец
    9) Булочник
    10) Прачка
    11) Швея
    12) Машинист
    13) Эскимос-рыбак
    14) Эскимос-охотник
  3. Соглашатель
  4. Интеллигенция
  5. Дама с картонками
  6. Черти:
    1) Вельзевул
    2) Обер-чёрт
    3) Вестовой
    4) 2-й вестовой
    5) Караульный
    6) 20 чистых с рогами и хвостами.
  7. Святые:
    1) Мафусаил
    2) Жан-Жак Руссо
    3) Лев Толстой
    4) Гавриил
    5) Ангел
    6) 2-й ангел
    7) ангелы.
  8. Саваоф
  9. Действующие Земли обетованной:
    1) Молот
    2) Серп
    3) Машины
    4) Поезда
    5) Автомобили
    6) Рубанок
    7) Клещи
    8) Игла
    9) Пила
    10) Хлеб
    11) Соль
    12) Сахар
    13) Материя
    14) Сапог
    15) Доска с рычагом.
  10. Человек будущего

Места действий

  1. Вся вселенная
  2. Ковчег
  3. Ад
  4. Рай
  5. Страна обломков.
  6. Земля обетованная.

См. также

Источник

Экранизации

  • 1969 — «Мистерия-Буфф» (СССР) — полнометражный мультипликационный фильм режиссёра Давида ЧеркасскогоКиевнаучфильм»). Фильм создан в новаторской технике — сочетание актёров с перекладкой и рисунком.[3]

Примечания

  1. 1 2 3 4 Ушакова А. Примечания // В. В. Маяковский. Сочинения в 2 томах / Сост. Ал. Михайлова. — М. : Правда, 1988. — Т. 2. — С. 744.
  2. 1 2 Ушакова А. Примечания // В. В. Маяковский. Сочинения в 2 томах / Сост. Ал. Михайлова. — М. : Правда, 1988. — Т. 2. — С. 745.
  3. Архивированная копия. Дата обращения: 29 июня 2014. Архивировано из оригинала 13 июля 2007 года.Архивированная копия. Дата обращения: 29 июня 2014. Архивировано из оригинала 13 июля 2007 года.

Ссылки