Дувид (Давид) Фиксман родился в бессарабском уездном городке Оргеев, расположенном в 41 версте от Кишинёва на реке Реут (в настоящее время райцентр Оргеевского районаМолдовы), был старшим сыном в многодетной семье бакалейщика Меера Дувидовича Фиксмана (ум. 1932) и его жены Хаи (ум. 1930)[2][3]. Детские годы провёл в Кишинёве (впоследствии подробно описаны в цикле «Кишинёвские рассказы»),[4] куда родители Довида Кнута переселились не позднее начала 1903 года[5]. Учился в хедере и казённом еврейском училище[6].
В 1920 году, когда Бессарабия уже стала румынской провинцией, семья Фиксманов перебралась в Париж, где будущий поэт поначалу служил на сахаро-развесочной фабрике чернорабочим, занимался раскраской материй и развозкой товаров на велосипеде, обучался французскому языку в вечерней школе Альянс Франсез и в конце концов открыл собственную кофейню в Латинском Квартале, где прислуживала вся семья[7]. Впоследствии он учился на химическом факультете Университета Кан в Нормандии и работал инженером.
Писать стихи начал ещё в Кишинёве: первая публикация — в кишинёвской газете «Бессарабский вестник» в 1914 году, затем публикации в газетах «Курьер», «Бессарабия», «Свободная мысль» и в журнале «Молодая мысль» (c 1918 года), который он одно время редактировал. В начале 1920-х годов в Париже принимал участие в работе литературно-художественного кружка «Гатарапак» (в 1921 году — вице-председатель)[8][9] и передвижного театра Куклимати, входил в состав группы «Через» (1922—1923).[10] В июле 1922 года вместе с Борисом Божневым организовал «Выставку 13-ти» (в которой помимо организаторов приняли участие поэты Александр Гингер, Георгий Евангулов, Владимир Познер, Анатолий Юлиус, Валентин Парнах, Марк Талов, а также художники Виктор Барт, Лазарь Воловик, Пинхус Кремень, Константин Терешкович; вступительное слово произнёс Сергей Ромов), в 1925 году присоединился к «Союзу молодых поэтов и писателей», в 1925—1927 годах редактировал журнал «Новый дом»,[11] входил в объединения «Зелёная лампа» (дома у Зинаиды Гиппиус и Дмитрия Мережковского, 1927) и «Перекрёсток» (1930)[12]. Два стихотворения Кнута («В поле» и «Джок») были в 1924 году напечатаны в СССР («Недра», Москва, Книга 4, стр. 262—263) — это первая публикация под псевдонимом «Довид Кнут»[13]. В начале 1930-х годов Кнут развёлся со своей женой Сарой (Софией) Гробойс, с которой он был знаком ещё по Кишинёву и имел общего сына Даниэля[14].
Первые литературные опыты Д. М. Фиксмана в эмиграции были одобрены Владиславом Ходасевичем и в 1925 году там же, в Париже, вышел первый поэтический сборник Довида Кнута «Моих тысячелетий». За ним последовали сборники стихотворений и рассказов «Вторая книга стихов» (1928), «Сатир» (1929), «Парижские ночи» (1932), «Насущная любовь» (1938), — все изданные в Париже. Последнюю подборку стихотворений из цикла «Прародина» о своей поездке в Палестину на борту парусника Еврейской морской лиги «Сарра Алеф» (капитан Иеремиягу Гальперн[15], 1937) опубликовал в 1939 году (часть из этих стихов были переведены на ивритАвраамом Шлёнским).[16][17] В 1938 году опубликовал путевые заметки «Альбом путешественника» об этой поездке.[18] В том же году начал редактировать издаваемый им с Ариадной Скрябиной и Евой Киршнер еврейский журнал на французском языке «L’Affirmation» (1938—1939). Публиковался в журналах «Воля России» (Прага), «Числа» (Париж), «Современные записки» (Париж), «Русские записки» (Харбин), газетах «Последние новости» и «Дни» (обе — Париж). На протяжении 1930-х годов был дружен с поэтами Юлианом Тувимом и Леоном Гомолицким. В 1939 году вместе со Скрябиной посетил 21-й Сионистский конгресс в Женеве.
В 1940 году Довид Кнут был мобилизован в армию, а после оккупации Парижа нацистами вместе со своей второй женой Ариадной (1905—1944) — дочерью композитора A. H. Скрябина и тремя её детьми от предыдущих браков бежал в Тулузу на свободном от оккупации юге Франции, где был среди организаторов Еврейской армии (Armee Juive — подпольной еврейской партизанской организации).[19] Здесь и Довид Кнут и Ариадна Фиксман стали активными участниками Французского Сопротивления, занимались переправкой оружия в оккупированную зону[20]. В 1942 году вышла французская брошюра Довида Кнута о вооружённом сопротивлении нацистам «Que faire?» (Что делать?), 26 мая 1943 года родился их общий с Ариадной сын Йосл (Йоси), а через год Ариадна была выслежена вишистской полицией в Тулузе в ходе миссии по переправке беженцев в Швейцарию и 22 июня 1944 года погибла в перестрелке при попытке задержания[21]. Сам Кнут с сыном были переправлены в Женеву, где находились до окончания военных действий.
Осенью 1944 года Довид Кнут вернулся с детьми в Париж, но, словно бы следуя словам Адорно о невозможности стихотворчества после Освенцима, не нашёл в себе больше душевных сил слагать стихи. В 1946 году он стал редактором журнала «Le Monde Juif» (Еврейский мир), впоследствии «Buletin du Centre de Documentation Juive Contemporaine», в 1947 году выпустил в своём переводе на французский язык пьесу Макса Цвейга «Тель-Хай», опубликовал книгу о еврейском сопротивлении нацизму во Франции «Contributions a l’histoire de la resistance juive en France» и в том же году женился на актрисе Виргинии Шаровской (в замужестве Лее Фиксман). В 1949 году Кнут выпустил большой том избранных стихотворений и в том же году вместе с женой и всеми детьми покинул Францию (26 сентября) и переехал в Израиль. Жил в Тель-Авиве, киббуце Афиким (1949—1950), учил иврит в ульпане в Кирьят-Моцкин. С конца 1950 года вновь жил в Тель-Авиве, где спустя пять лет умер от злокачественного новообразования мозга.
Стихотворение Довида Кнута «Кишинёвские похороны»[22] (изначально — «Я помню тусклый кишиневский вечер») вошло в большинство антологий зарубежной русской поэзии.
Кнут считал себя еврейским поэтом и обращался в своём творчестве к тысячелетним историческим и духовным традициям еврейского народа. Его поэзия направлена на поиски непреходящего, подлинного, существенного, скрытого в течение земной жизни. Она религиозна, часто молитвенна. <…> Он обладает верным пониманием смерти и просветления. Его стихи музыкальны, он любит ритмические повторы в зачинах строк (анафора), чуток к слову, стремится к экономии выразительных средств и насыщенности стиха, редко бывает повествователен…
Вторая книга стихов. D. Knout — Тип. «Наварр»: Париж, 1928 (текст).
Сатир. Монастырь муз: Париж, 1929.
Парижские ночи: Стихи. Родник: Париж, 1932.
Насущная любовь. Дом книги: Париж, 1938.
Que faire? Тулуз, 1942.
Contributions a l’histoire de la resistance juive en France, 1940—1944 (вклад в историю еврейского Сопротивления во Франции). Editiones du Centre de Documentation Juive Contemporaine: Париж, 1947.
Избранные стихи. Четыре оригинальные литографии Якова Шапиро. Тип. «Moderne de la Presse»: Париж, 1949.
12.04.2018, в День Катастрофы, на церемонии в лесу Мучеников Довид Кнут посмертно получил от организации Бней-Брит удостоверение героя еврейского сопротивления. Удостоверение было вручено его потомкам.
В январе 2023 года его стихотворение «Я не умру» вошло в музыкальный альбом «После России», посвященный поэтам «незамеченного поколения» первой волны российской эмиграции, в исполнении группы Порнофильмы[25].
↑В семье было 13 детей, из которых дочь Хона (1907), сыновья Александр (1904) и Симха (1910) родились уже в Кишинёве. Часто встречающаяся передача настоящей фамилии поэта как Фихман является ошибочной. В документах кишинёвского раввината отец поэта записан как Меер Дувидович Фиксман (родом из Летичева), мать — Хая Фиксман. Некоторые источники, со слов последней жены Кнута Леи Фиксман, упоминают, что мать поэта звали Перл Фиксман (со слов Нины Берберовой, в девичестве Кнут), что может отражать двойное имя Хая-Перл.
↑Кнут и Скрябина посетили подмандатную Палестину в августе—декабре 1937 года; первый перевод на иврит, выполненный Авраамом Шлёнским, датируется этим же годом и был опубликован в газете Гаарец.
↑Довид Кнут и Ариадна Скрябина встречались с конца 1934 года и в следующем году уже жили вместе, но официально оформили брак лишь 30 марта 1940 года (после того, как Ариадне удалось наконец получить развод от её второго мужа — литератора Рене Межана), в мае она прошла гиюр и сменила имя на Сара Фиксман.
↑Главная(рус.). После России. Дата обращения: 24 января 2023. Архивировано 24 января 2023 года.
Литература
Владимир Хазан, «Довид Кнут: жизнь и творчество», Université Jean—Moulin: Лион, 2000.
Владимир Хазан. «Особенный еврейско-русский воздух: к проблематике и поэтике русско-еврейского диалога в XX веке». Мосты культуры: Москва—Иерусалим, 2001.
An Anthology of Jewish-Russian Literature: Two centuries of Dual Identity in Prose And Poetry (антология еврейско-русской литературы), в двух томах (1350 стр), составление и редакция Максима Шрайера, M. E. Sharpe: Лондон—Нью-Йорк, 2006.
Анатолий Кудрявицкий, «Я, Довид…». Литературное обозрение, 1996, № 2.
Мириам Деган, «Благотворная жажда» (воспоминания о Кнуте и его жене Ариадне Скрябиной). Литературное обозрение, 1996, № 2.
Anny Latour (Анни Латур). The Jewish Resistance in France (Еврейское сопротивление во Франции) : [англ.] / пер. с франц. Irene R. Ilton. — Нью-Йорк : Holocaust Publications, Inc, 1981. — 287 с. — ISBN 0-89604-026-7.