Йерне, Томас
Томас Йерне (1638—1678) (пасторат Скворица, Шведская Ингерманландия — мыза Виртсу, Ливония) — шведский историк, поэт, переводчик, брат Урбана Йерне[3]. БиографияРодился в семье пастора Эрландуса Йерне. Мать — Барбара Йобин, также происходила из священнической семьи[4]. После окончания школы в городе Ниене поступил в Дерптский университет. Получив образование служил секретарём у генерал-губернатора Шведской Эстляндии Бенгта Хорна, в Таллиннском городском суде и управляющим мызой Виртсу[5]. В 1666 году служил ленным сборщиком налогов в Ингерманландии, а позже — секретарём Эзельского рыцарства, которое располагалось в «Риттерхаусе» (Рыцарском доме) города Аренсбурга на острове Сааремаа[6]. Но известность он получил как историк Прибалтики. Его «История Эстляндии, Ливонии и Курляндии» (швед. Ehst-, Lyf- und Lettlaendische Geschichte) в 7 томах, была полностью опубликована в 1835 году (в составе «Monumenta Livoniæ Antiquae» Карла Напиерского)[6]. Издание, опубликованное в Митаве в 1794 году, считается утраченным[7]. Вклад Томаса Йерне в труды по истории Швеции особенно важен в части описаний русско-шведских войн XVI века. В Рижском архиве Дома рыцарей хранится коллекция произведений Йерне по истории Ливонии, а в библиотеке Мекленбургского рыцарского дома — история рижских архиепископов[6]. Шведские историки называют Томаса Йерне эстонским Титом Ливием. Шведская писательница и поэтесса Хедвига Норденфлайхт уподобляла его поэтический дар Овидию, но за исключением единственного Lyckones säkreste Afvel, найденного в коллекции Пера Ханселли, поэтические произведения Томаса Йерне утрачены, или остаются неопознанными среди множества стихов неизвестных авторов того времени[7]. Как переводчик Томас Йерне известен переводом 1677 года «Рассуждения о вечности» Жана Пюже де ла Серра, что может указывать на предчувствие конца, хотя на тот момент ему ещё не было сорока лет[7]. Работы
Примечания
|