Драгоценная сокровищница назидательных речений
«Драгоценная сокровищница назидательных речений» (тиб. ལེགས་པར་བཤད་པ་རིན་པོ་ཆེའི་བསྟན་བཅོས་བཞུགས་སོ།; санскр. Субхашитаратнанидхи) — афористическое сочинение дидактического характера, написанное в начале XIII века тибетским буддийским учёным Сакья-пандитой Кюнга Гьялценом из школы сакья. Одно из наиболее популярных сочинений в средневековых Тибете и Монголии.[1]
Структура сочинения
Драгоценная сокровищница назидательных речений, представляющая собой собрание 457 поэтически оформленных афоризмов, разделяется автором на девять глав, выделяемых по тематическому признаку:
- Размышления о людях мудрых (1—30)
- Размышления о людях благородных (31—58)
- Размышления о людях глупых, невежественных (59—101)
- Размышления смешанного характера (102—144)
- Размышления о дурном поведении (145—192)
- Размышления о естественном образе действий (193—256)
- Размышления о несоответствующем образе действий (257—303)
- Размышления о деяниях (304—398)
- Размышления о Дхарме (399—457)
В целом же афоризмы разделяются на три общие темы: о мудрых и благородных и о их поступках; о невежественных и их поступках; и о присущем человеческой природе в целом.[2]
Примеры изречений
8
|
226
|
291
|
К тем, кто мудростью обладает, Люди сами приходят без зова, Пусть далеко цветок ароматный, Пчёлы слетаются к нему тучами.
|
Достоинства человека скверного, Знания [мужа] косноязычного, Милости господина дурного Редко другим на пользу бывают.
|
И богатство, и мудрость, и сила Дружат с тем, кто благие заслуги имеет. А благих заслуг нет, то они тоже Твоей гибели станут причиной.
|
296
|
259
|
242
|
Думая, что обманул другого, Лжец себя обманывает больше. Правда от солгавшего однажды, Породит в словах его сомнение.
|
Бедняк, желающий одежд и яств хороших, Гордец, живущий на чужие подаяния, Любитель споров, что трактатам не обучен - Посмешищем те трое станут людям.
|
Знание, что находится лишь в книгах, Мантра тайная в устах непосвященных, Навыки того, кто растерял их В час когда нужны, разочаруют.
|
224
|
216
|
212
|
Не способно радовать наличие Денег - у скупого человека, Друга - у завистливых душою, Знаний - у того, чей ум испорчен.
|
Подневольность всякая - страдание; В общежитии всегда междоусобие; Несвобод причина - обязательства; В независимости истинное счастье.
|
Редки те, кто из достоинств соткан, Как и те, кто вовсе без достоинств. Из носителей достоинств и изъянов, Умный вверится тому, в ком больше первых.
|
441
|
439
|
420
|
"Медитирующий может не учиться" - Говорит невежда скудоумный. Не учась, усердно медитировать - Верный путь животным воплотиться.
|
По причине недостатка понимания, Глупый знанию совсем не обучается. Но ведь именно отсутствие понятия, По идее, их должно толкать к познанию!
|
Можно и не быть вполне усердным, Но смотри, не окажись в дурных уделах! Воин, что не смог побить противника, Ополчится разве на соратников?
|
Переводы
Примечания
- ↑ Владимирцов Б. Я. Буддизм в Тибете и Монголии. Лекция, читанная 30 сентября 1919 года на первой буддийской выставке в Петербурге. [Пг., 1919]
- ↑ Дылыкова В. С. Тибетская литература. М., Наука, 1985. — с. 122
- ↑ См. Journal of the Asiatic Society of Bengal. Vol. 24-25, 1855—1856
- ↑ Foucaux. Le tresor des Belles paroles. P., 1858
- ↑ Campbell W.L. Die Spruche von Sakya. Vol. 2., Berlin, 1926
- ↑ Дылыкова В. С. Назидательные речения Сакья-пандиты. — Изучение китайской литературы в СССР. М., 1973
- ↑ Sa-skya Paṇḍi-ta Kun-dgaʼ-rgyal-mtshan, 1182-1251. Ordinary wisdom : Sakya Pandita's treasury of good advice. — Boston, MA: Wisdom Publications, 2000. — xvi, 364 pages с. — ISBN 0-06-018692-5, 978-0-06-018692-0, 0-86171-161-0, 978-0-86171-161-1.
- ↑ Фонд президентских грантов — Проект №18-2-002347 «Сокровищница знаний» (неопр.). Дата обращения: 18 января 2023. Архивировано 5 февраля 2023 года.
|