Википедия:К переименованию/8 сентября 2024Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются! Если человек более известен под псевдонимом (в данном случае неполным) и этот псевдоним принят в качестве названия статьи, то он, логично, должен использоваться во всех связанных с персоналией статьях. Откуда вылез Манодж у человека который у нас был записан как М.Найт с самого создания статьи и не переименовывался ни разу - не ясно Medbrat99 (обс.) 09:59, 8 сентября 2024 (UTC)
ИтогПереименовано. Согласно правилу «ВП:Именование статей/Персоналии»: „заголовок должен быть наиболее общеизвестен и «узнаваем»;“. Поскольку во всех других разделах Википедии, как и на собственно статье самого режиссёра используется его прозвище, статья переименована. С уважением, Dan watcher 32 13:25, 8 сентября 2024 (UTC) Так в добавленном мной (вроде бы) АИ. Ну и по-русски (что за "Бонус" с заглавной в середине фразы?) — Schrike (обс.) 10:28, 8 сентября 2024 (UTC) ИтогНе переименовывать. В АИ статьи везде используется "Аэрофлот Бонус". Современное название такое же. Через тире по поиску находится только в одной статье. — Эта реплика добавлена участницей Newmcpe (о • в)
Торвальдсен → ТорвалдсенПо всемПосле a и o в норвежском не ль, а л. Футболло (обс.) 10:43, 8 сентября 2024 (UTC)
Вроде, так с аббревиатурами пишется. - Schrike (обс.) 16:02, 8 сентября 2024 (UTC)
ИтогПереименовать по результатам обсуждения. — Newmcpe (обс.) 17:40, 28 декабря 2024 (UTC) Роман Полански(й)Фильмография Романа Поланского → Фильмография Романа Полански Список наград и номинаций Романа Поланского → Список наград и номинаций Романа Полански
По всем Возможно тут действует особое правило / консенсус, которого я не видел. Но если он всё таки Полански а не Поланский, то фамилия склоняться не должна. Русификация Поланский в статье о персоналии встречается единожды при цитировании русскоязычной книги. Тем более он не польский режиссёр в плане работы а англо-франко-американский.— Medbrat99 (обс.) 17:21, 8 сентября 2024 (UTC)
Я бы усомнился в парадигме склонения. Дело в том, что по-польсти подобные фамилии склоняются по типу пан Полян'ски - Пана Полян'скего. Соответственно, эта же парадигма переносится на русский язык. Языковеды же не делают усложнять строй ещё одной парадигмой и предлагают склонять, раз уж Барбара Брыльска. то Барбары Брыльски, что далеко не всегда происходит, чаще звучит как "роль Барбары Брыльской". Ну примерно как "красна весна - красной весны"...... Можно также считать, что это парадигма в статье - от варианта фамилии Поланский. А. Кайдалов (обс.) 22:40, 24 сентября 2024 (UTC) Полное имя министра — Хосе Висенте Трухильо Гутьеррес (исп. José Vicente Trujillo Gutiérrez). Так он, среди прочего, назван в статье испаноязысной вики. А ещё есть статья на сайте Enciclopedia del Ecuador, где о министре сказано «hijo del Sr. Plascencio Trujillo Cuenca y de la Sra. Encarnación Gutiérrez Cuéllar» (то есть: «сын сеньора Пласкенсио Трухильо Куэнки и сеньоры Энкарнасьон Гутьеррес Куэльяр»). Отсюда следует, что его фамилия — Трухильо Гутьеррес (а не Висенте Трухильо). Это подтверждается и сайтом колумбийской генеалогии. ИтогВсё написано верно. Возражений и замечаний не поступило. |