Википедия:К переименованию/8 декабря 2024

Не основное значение. Статья о судне имеет посещаемость почти в 100 раз выше, плюс есть ещё другие значения. SpeedOfLight / ✉️ 03:39, 8 декабря 2024 (UTC)[ответить]

Итог

Согласно ВП:Н основное значение — это то значение, которое наиболее прочно ассоциировано со своим названием. Как правило, это то значение, которое подразумевает бо́льшая часть ссылок. В данном случае историческая личность основным значением не является. Следовать происхождению имён не целесообразно (в таком случае, например, основным значением статьи Москва была бы река). Переименовано. — Bau (обс.) 12:21, 17 декабря 2024 (UTC)[ответить]

Я тут дорабатываю список королев Сицилии и наткнулся на эту статью. Не совсем понятно, почему статья называется так. Все правители именуются по своему тронному имени. Она считалась правящей королевой Иерусалимского королевства под именем «Изабелла II». Даже если брать второе имя, под которым она известна в западных хрониках, оно отнюдь не ИоланТа, а ИоланДа (Yolande), ибо она француженка, а не немка. Пусть её муж и был императором Священной Римской империи, но он больше был сицилийцем, чем немцем, а сама она в Германии никогда не была. Видно создавший статью участник вспомнил про известную оперу. Но, в любом случае, именовать её нужно именно по тронному имени, в большинстве энциклопедий (Британике, биографической итальянцев, даже в ЭСБЕ) — она Изабелла II или просто Изабелла. В Иерусалимском королевстве она Иоландой никогда не была. Vladimir Solovjev обс 10:01, 8 декабря 2024 (UTC)[ответить]

  • Отнюдь не все женские королевские персонажи именуются по "тронному имени". Например, Анна Австрийская, испанская принцесса и королева Франции. Svv175 11:10, 10 декабря 2024 (UTC)[ответить]
    • Вообще-то неудачный пример. Анна Австрийская не была правящей королевой. И Изабелла/Иоланта была. И её личным именем было именно Изабелла, королевы Иерусалима по имени Иоланта никогда не существовало, была королева Изабелла, названная так в честь бабушки — королевы Изабеллы I. Vladimir Solovjev обс 11:44, 10 декабря 2024 (UTC)[ответить]
      • Мария Стюарт была правящей королевой Svv175 03:54, 11 декабря 2024 (UTC)[ответить]
        • Именуются по "фамилии" Svv175 03:55, 11 декабря 2024 (UTC)[ответить]
        • А что, я про Марию Стюарт говорю? То, что та статья включает фамилию, мало что значит, просто она известна так по многочисленным АИ и романам. Да и не Мария Шотландская статья названа. В данном случае речь идёт о правительнице другого королевства, которая не столь известна. И вопрос именно в имени. Называть её просто «Изабелла Иерусалимская» бессмысленно (имя неоднозначное). Чтобы отличать от бабушке, нужно номер добавить. Но мой аргумент по поводу того, что именовать её нужно Изабеллой, а не Иолантой, вы не опровергаете никак. Vladimir Solovjev обс 06:41, 11 декабря 2024 (UTC)[ответить]

Предварительный итог

Действительно, вариант с именем Изабелла имеет большее распространение в русскоязычных и иноязычных АИ и больше соответствует принятой практике наименования правителей. К тому же, как верно замечено ИоланТа - это опера, королеву зовут всё же ИоланДа де Бриенн. — MightySequoia (обс.) 12:07, 19 декабря 2024 (UTC)[ответить]

  • @Vladimir Solovjev, единственный вопрос - другие королевы из списка названы по принципу "имя Иерусалимская", так не будет логичнее и тут? Изабелла II Иерусалимская. Это именно вопрос, так как заметил различия в форме имён - возможно, есть какие-то нюансы. Возможно, правильнее будет изменить эту практику в других статьях, а не наоборот? MightySequoia (обс.) 12:11, 19 декабря 2024 (UTC)[ответить]
    • Всё дело в том, воспринимать название страны как патроним или нет. Формально у неё патроним был «де Бриенн». Плюс всё же для правителей формат «Имя (титул)» больше соответствует ВП:ИС. Сибилла и Изабелла I всё же были из рода королей Иерусалима в третьем поколении. Хотя по хорошему их может тоже переименовать стоит. Хотя вопрос о том, делать с уточнением или через прилагательное не такой принципиальный. Если переименуете в «Изабелла II Иерусалимская», я протестовать не буду. Vladimir Solovjev обс 12:41, 19 декабря 2024 (UTC)[ответить]

Итог

Ответ на вопрос из предитога получен, переименовано согласно номинации в Изабелла II (королева Иерусалима). — MightySequoia (обс.) 13:40, 19 декабря 2024 (UTC)[ответить]

В тексте статьи так. С испанского Durán должно передаваться как «Дуран», чай не француз. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 10:20, 8 декабря 2024 (UTC)[ответить]

  • тем более что один умеренно известный Марио Дюран с пограничной значимостью - российский скрипач смешанного происхождения - уже есть, и о нем даже была статья в Википедии. 31.42.47.66 11:13, 8 декабря 2024 (UTC)[ответить]

Итог

Более чем очевидный случай. -- Dutcman (обс.) 09:40, 10 декабря 2024 (UTC)[ответить]

Сейчас факт падения Дамаска уже не вызывает сомнений, но статью, кажется, стоит переименовать в Падение Дамаска (2024), ибо по факту и боёв за сам город почти не было, ситуация схожая с тем, что было в Кабуле. Ogastos (обс.) 11:27, 8 декабря 2024 (UTC)[ответить]

Итог

Переименовано по очевидным причинам.— Fenikals (обс.) 12:53, 8 декабря 2024 (UTC)[ответить]

По моему скромному мнению, фамилии тут нет вообще: просто имя из 2-х слов. Что думаете? -- 2A00:1FA0:331:93D5:180E:9687:8CFB:881A 12:52, 8 декабря 2024 (UTC)[ответить]

У триумвира было ещё 2 дочери с таким именем (хоть и от другой жены): Антония Старшая и Антония Младшая. -- 2A00:1FA0:331:93D5:180E:9687:8CFB:881A 12:58, 8 декабря 2024 (UTC)[ответить]

Итог

Номинатор прав: Антонии Старшая и Младшая — тоже дочери триумвира. В этой ситуации единственный уникальный признак, по которому можно сделать уточнение в названии, — имя мужа. Переименовано. Николай Эйхвальд (обс.) 06:48, 10 декабря 2024 (UTC)[ответить]

2.5 года назад , в июле 2021 года статья была выставлена на удаление, но была оставлена, так как "Проблематика обеспечения наземной транспортной связи между центральной частью Азербайджана и Нахичеванским регионом по территории Армении существует и не одно десятилетие вызывает внимание специалистов и отражение в дипломатии."

Вместе с тем за 2.5 года стало еще яснее, что статья не соответствует ВП:БУДЕТ. Тем более, что сам Азербайджан выбрал альтернативный путь через Иран: Baku and Tehran agree on corridor in Iran between Azerbaijan and Nakhichevan bypassing Armenia, например.

Таким образом, предлагаю переименовать статью, чтобы отразить неосуществимость проекта, но сохранить описание проблематики

95.90.233.236 14:51, 8 декабря 2024 (UTC)[ответить]

Продолжение темы о переименовании. Всё же думаю, что новое название будет более корректно после ребрендинга. Моё мнение полностью описано в прошлой теме. Предыдущая тема — Википедия:К переименованию/1 декабря 2024#Главная Mail → Mail.ru. -- Alter73 (обс.) 19:27, 8 декабря 2024 (UTC)[ответить]

  • Насколько я понимаю, предметом статьи Mail.ru — является интернет-портал, объединявший в себе несколько сервисов. После объединения с VK интернет-портал превратился, по сути, в сервис «Почта» (Mail) в линейке продуктов VK. И чем тогда он отличается от того, что описывается в статье Почта Mail? — Mike Somerset (обс.) 23:53, 8 декабря 2024 (UTC)[ответить]
    • Так ведь это не Почта Mail. Это интернет-портал, через которой можно попасть в любой сервис из экосистемы Mail. Будь то Почта Mail, Облако Mail, календарь Mail и т.д. Это просто стартовая страница для сервисов Mail. Alter73 (обс.) 05:46, 9 декабря 2024 (UTC)[ответить]
      • Хорошо, Почта Mail не равно Mail.ru.
        Тогда попытаемся разобраться дальше с предметом статьи. Похоже им является нечто, обозначенное на схеме, как Mail, но никак не поименованное по тексту. Как назвать эту сущность? Вопрос... Но что точно известно, что сервисы, находящиеся на орбите этой сущности, расположены в домене mail.ru: cloud.mail.ru, planner.mail.ru и т. д., — и доступ к ним возможен с главной страницы mail.ru.
        Тут вопрос, что более узнаваемо: некое Mail или адрес этого — mail.ru? — Mike Somerset (обс.) 11:07, 9 декабря 2024 (UTC)[ответить]
        • Я отвечал на этот вопрос в прошлой теме. После ребрендинга была убрана доменная зона, я приводил в пример другие сайты вроде YouTube и Facebook. Что если бы название портала стало отличаться от Mail.ru, допустим назвали бы его немного иначе. Мы же не продолжали бы называть его Mail.ru, это было бы разговорное, старое название. Сейчас та же самая ситуация. Официально убрали из названия доменную зону, соответственно название экосистемы тоже поменялось с Mail.ru на Mail. Если меняется название экосистемы (Почта Mail.ru на Почта Mail, Облако Mail.ru на Облако Mail), то и портал меняет своё название, что можно видеть в окне браузера и в официальном блоге о ребрендинге. Это же статья не о домене, а об интернет-портале, который имеет своё название, пускай последние 15 лет с лишним оно и совпадало с доменом. Alter73 (обс.) 11:19, 9 декабря 2024 (UTC)[ответить]

Очевидная проблема в нынешнем названии - несогласованность: фьелль, но почему-то дал. Действительно, практическая транскрипция требует в обоих случаях писать ль.

Также в транскрипции это не упомянуто, но в передаче с многих других языков (в том числе с английского, где вообще-то принято двойные согласные сохранять) удвоенные согласные в конце слова и/или перед другим согласным передаются одинарным, типа Хатфьельдаль. Интересно, что гугль-книги якобы находят именно такой вариант в "Словаре геог. назв. заруб. стран" Волостновой 1970 года и в "Атласе мира" 1955 года. Впрочем, это может быть и глюком: сами сканы гугль-книги показать отказываются. 188.254.110.192 22:48, 8 декабря 2024 (UTC)[ответить]