Википедия:К переименованию/8 декабря 2024Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются! Не основное значение. Статья о судне имеет посещаемость почти в 100 раз выше, плюс есть ещё другие значения. SpeedOfLight / ✉️ 03:39, 8 декабря 2024 (UTC)
ИтогСогласно ВП:Н основное значение — это то значение, которое наиболее прочно ассоциировано со своим названием. Как правило, это то значение, которое подразумевает бо́льшая часть ссылок. В данном случае историческая личность основным значением не является. Следовать происхождению имён не целесообразно (в таком случае, например, основным значением статьи Москва была бы река). Переименовано. — Bau (обс.) 12:21, 17 декабря 2024 (UTC) Я тут дорабатываю список королев Сицилии и наткнулся на эту статью. Не совсем понятно, почему статья называется так. Все правители именуются по своему тронному имени. Она считалась правящей королевой Иерусалимского королевства под именем «Изабелла II». Даже если брать второе имя, под которым она известна в западных хрониках, оно отнюдь не ИоланТа, а ИоланДа (Yolande), ибо она француженка, а не немка. Пусть её муж и был императором Священной Римской империи, но он больше был сицилийцем, чем немцем, а сама она в Германии никогда не была. Видно создавший статью участник вспомнил про известную оперу. Но, в любом случае, именовать её нужно именно по тронному имени, в большинстве энциклопедий (Британике, биографической итальянцев, даже в ЭСБЕ) — она Изабелла II или просто Изабелла. В Иерусалимском королевстве она Иоландой никогда не была. Vladimir Solovjev обс 10:01, 8 декабря 2024 (UTC)
Предварительный итогДействительно, вариант с именем Изабелла имеет большее распространение в русскоязычных и иноязычных АИ и больше соответствует принятой практике наименования правителей. К тому же, как верно замечено ИоланТа - это опера, королеву зовут всё же ИоланДа де Бриенн. — MightySequoia (обс.) 12:07, 19 декабря 2024 (UTC)
ИтогОтвет на вопрос из предитога получен, переименовано согласно номинации в Изабелла II (королева Иерусалима). — MightySequoia (обс.) 13:40, 19 декабря 2024 (UTC) В тексте статьи так. С испанского Durán должно передаваться как «Дуран», чай не француз. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 10:20, 8 декабря 2024 (UTC)
ИтогБолее чем очевидный случай. -- Dutcman (обс.) 09:40, 10 декабря 2024 (UTC) Сейчас факт падения Дамаска уже не вызывает сомнений, но статью, кажется, стоит переименовать в Падение Дамаска (2024), ибо по факту и боёв за сам город почти не было, ситуация схожая с тем, что было в Кабуле. Ogastos (обс.) 11:27, 8 декабря 2024 (UTC)
ИтогПереименовано по очевидным причинам.— Fenikals (обс.) 12:53, 8 декабря 2024 (UTC) По моему скромному мнению, фамилии тут нет вообще: просто имя из 2-х слов. Что думаете? -- 2A00:1FA0:331:93D5:180E:9687:8CFB:881A 12:52, 8 декабря 2024 (UTC)
У триумвира было ещё 2 дочери с таким именем (хоть и от другой жены): Антония Старшая и Антония Младшая. -- 2A00:1FA0:331:93D5:180E:9687:8CFB:881A 12:58, 8 декабря 2024 (UTC)
ИтогНоминатор прав: Антонии Старшая и Младшая — тоже дочери триумвира. В этой ситуации единственный уникальный признак, по которому можно сделать уточнение в названии, — имя мужа. Переименовано. Николай Эйхвальд (обс.) 06:48, 10 декабря 2024 (UTC) 2.5 года назад , в июле 2021 года статья была выставлена на удаление, но была оставлена, так как "Проблематика обеспечения наземной транспортной связи между центральной частью Азербайджана и Нахичеванским регионом по территории Армении существует и не одно десятилетие вызывает внимание специалистов и отражение в дипломатии." Вместе с тем за 2.5 года стало еще яснее, что статья не соответствует ВП:БУДЕТ. Тем более, что сам Азербайджан выбрал альтернативный путь через Иран: Baku and Tehran agree on corridor in Iran between Azerbaijan and Nakhichevan bypassing Armenia, например. Таким образом, предлагаю переименовать статью, чтобы отразить неосуществимость проекта, но сохранить описание проблематики 95.90.233.236 14:51, 8 декабря 2024 (UTC)
Продолжение темы о переименовании. Всё же думаю, что новое название будет более корректно после ребрендинга. Моё мнение полностью описано в прошлой теме. Предыдущая тема — Википедия:К переименованию/1 декабря 2024#Главная Mail → Mail.ru. -- Alter73 (обс.) 19:27, 8 декабря 2024 (UTC)
Хаттфьелльдал → ?Очевидная проблема в нынешнем названии - несогласованность: фьелль, но почему-то дал. Действительно, практическая транскрипция требует в обоих случаях писать ль. Также в транскрипции это не упомянуто, но в передаче с многих других языков (в том числе с английского, где вообще-то принято двойные согласные сохранять) удвоенные согласные в конце слова и/или перед другим согласным передаются одинарным, типа Хатфьельдаль. Интересно, что гугль-книги якобы находят именно такой вариант в "Словаре геог. назв. заруб. стран" Волостновой 1970 года и в "Атласе мира" 1955 года. Впрочем, это может быть и глюком: сами сканы гугль-книги показать отказываются. 188.254.110.192 22:48, 8 декабря 2024 (UTC)
|