Википедия:К переименованию/5 ноября 2024
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Классическая американская комедия с братьями Маркс. В 2008 году зачем-то была переименована без обсуждения и теперь звучит как название порнофильма. В серьёзных киноведческих АИ именуется именно в предлагаемом виде: раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь и так далее. По сюжету также «вечер», а не «ночь». Тем, кто хочет возразить, что night — это ночь, сразу порекомендую почитать словарь дальше первого значения. Текущее название также встречается, но там преимущественно всякий худлит, причём в основном изданный уже после публикации статьи в Википедии. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 07:13, 5 ноября 2024 (UTC)[ответить]
Итог
Возражений нет, переименовано. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 09:17, 16 ноября 2024 (UTC)[ответить]
Так на Яндекс-картах. В любом случае — зачем нужно уточнение? — Schrike (обс.) 13:36, 5 ноября 2024 (UTC)[ответить]
Если оставлять в таком виде, то непонятно, почему перед слешем нет пробела, а после есть. Плюс, наверное, улица Владимира Баллаева (см. выше). Предлагаю переименовать в, конечно ОРИССный (полный вариант — Дом, в котором жил известный педагог и журналист, издатель, автор осетинского букваря Алмахсид Адильгиреевич Кануков, 1907 г.), но понятный вариант. — Schrike (обс.) 13:45, 5 ноября 2024 (UTC)[ответить]
Откуда «ю»? — Schrike (обс.) 14:36, 5 ноября 2024 (UTC)[ответить]
- Больше скажу: во многих русских источниках она Плюар. — 2.94.26.12 15:28, 5 ноября 2024 (UTC)[ответить]
- Оригинальная чешская фамилия видимо Плугарж, однако в австрийских реалиях последняя буква очевидно просто "р". "У" и по чешским и по немецким правилам должна быть "у", относительно "х"/"г"/"ничего" можно дискутировать. В русских источниках действительно пишется "Плюхар" и "Плюар", но вряд ли они АИ на транскрипцию. — Igor Borisenko (обс.) 20:27, 5 ноября 2024 (UTC)[ответить]
- В словаре немецкого произношения Duden. Das Aussprachewörterbuch. Wörterbuch der deutschen Standardaussprache (1990, S. 586) дана транскрипция 'plu:har. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 06:05, 6 ноября 2024 (UTC)[ответить]
- В этой и подобных (многочисленных) дискуссиях меня всегда удивляет "лингвистический порыв" дискутантов. Насколько мне известно (а я здесь давно), в Википедии не принято "устанавливать нормы" (Википедия не была и никогда не будет нормообразующей институцией), а всего лишь объективно отражать уже имеющиеся (и зафиксированные письменно) варианты орфографии. Olorulus (обс.) 08:14, 6 ноября 2024 (UTC)[ответить]
- Думаю, статья БРЭ в качестве АИ сгодится. Вариант "Плюар" (можно с оговоркой, типа "авторитетность газеты Известия спорна") тоже стоит отразить. Если есть другие русские орфографические варианты (о которых мне, к сожалению, неизвестно), их тоже стоит привести. Как-то так. Olorulus (обс.) 09:22, 6 ноября 2024 (UTC)[ответить]
- Вы немного не понимаете, как оно (было) устроено в БРЭ. Это же не Рувики вам какое-нибудь. В БРЭ (был) штат редакторов, которые все друг друга в обязательном порядке читают (читали) и друг за другом следят (следили). Были и масса прочих "проверяльщиков" (не буду перечислять, поверьте, я знаю о чем говорю). Статья о Плюхар подписная, да, и авторитет лично Мартынова (сына известного клавесиниста) не сказать, чтобы высок, но... факты, транскрипцию и прочая и прочая в каждой статье проверяли многие люди; вместе они и образуют коллективный (а не персональный, как вы пытаетесь это выставить) авторитет. Olorulus (обс.) 07:57, 10 ноября 2024 (UTC)[ответить]
- Статья написана непонятным «независимым исследователем Мартыновым Николаем Юрьевичем» на портале БРЭ (не в академической БРЭ), уже после статьи в Википедии, а первая фраза полностью скопипащена из нашей статьи. В-общем, так себе аргумент. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 08:09, 7 ноября 2024 (UTC)[ответить]
- Аргумент всё тот же, могу лишь повториться. Напечатайте свои "аргументы" на нац. портале (а еще лучше в ВАКовском рецензируемом журнале) и тогда Википедия сможет на вас ссылаться. В противном случае ваши лингвистические изыскания так и останутся разговорами в жанре "юзер-форума". Olorulus (обс.) 10:55, 7 ноября 2024 (UTC)[ответить]
И в самой статье, и в персидской, и в английской вики прямо пишется: "Мустовфи аль-Мемалик" - это ТИТУЛ (сродни "верховному казначею", насколько понимаю). В английской вики есть отдельная статья Мустовфи аль-Мемалики (титул) и соответствующая категория.
Равно как и титулом (необязательным в заголовке) является "мирза".
Собственно персонажа надо бы называть Хасан(-хан?) Аштиани (по родовой фамилии, как и показано его имя в английской и персидской статье). Поправьте, если ошибаюсь... Dikobraz (обс.) 16:49, 5 ноября 2024 (UTC)[ответить]
- Тем не менее, английская интервика про этого человека называется именно en:Mostowfi ol-Mamalek (т.е. даже без имени, просто титулом), а во многих других интервиках титул тоже используется в названии. Нужно ли нам со своей стандартизацией лезть в другую культуру, где было принято не так как у нас? Можно действительно отбросить "мирзу" и переименовать прямым порядком, т.е. Хасан-хан Мустовфи аль-Мемалик, или если совсем пуристски, то без "хана". — Igor Borisenko (обс.) 22:00, 10 ноября 2024 (UTC)[ответить]
- Ну, в русской вики не принято же, в отличие от английской, называть статьи "Барон Врангель, Пётр Николаевич", например, или "Светлейший князь Меншиков, Александр Данилович". В английской же такое сплошь и рядом (первое, что на ум пришло - en:Arthur Wellesley, 1st Duke of Wellington в английской и просто Веллингтон, Артур Уэлсли в русской... Как пример по тому же Ирану - Шах Реза (Реза-шах) в английской, в русской - Реза Пехлеви, в персидской он fa:Сейид Рухолла Хомейни, в русской - просто Рухолла Хомейни и т.д., т.е. у нас титул в заголовке не принят, в отличие от. Зачем в данном случае сохранять не принятый в русской вики шаблон написания заголовка? Dikobraz (обс.) 10:52, 12 ноября 2024 (UTC)[ответить]
|