Википедия:К переименованию/4 июня 2017Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
|
Сложное обсуждение. Некоторые участники считают данное обсуждение сложным. Требуется подведение итога администратором или опытным участником. |
В данном виде неясен смысл расшифровки. Во-первых, формат «ЯМР-спектроскопия» подразумевает расшифровку вида «ядерно-магнитно-резонансная спектроскопия» или что-то тому подобное, что не совсем корректно не смотря на то, что такой вариант записи термина всё-таки употребляется в научных работах и статьях. Помимо этого часто употребляется и вариант «Спектроскопия ЯМР», что уже логичнее пишется и расшифровывается. Во-вторых, аббревиатура ЯМР не является общеизвестной. Аббревиатура известна лишь со стороны физической и смежной с ней наук, а значит — ВП:АББР. ← ALEX GREAT [обсуждение] 05:09, 4 июня 2017 (UTC)
- ЯМР-спектроскопия есть даже в БРЭ. Давайте не будем святее папы римского. AndyVolykhov ↔ 12:46, 4 июня 2017 (UTC)
- Так там и «Спектроскопия ядерного магнитного резонанса» тоже есть и что? ← ALEX GREAT [обсуждение] 04:55, 5 июня 2017 (UTC)
- Для людей, незнакомых с аббревиатурой ЯМР, сочетание "ядерный магнитный резонанс" будет непонятной тарабарщиной. Только неузнаваемой, потому что слово "ЯМР" всё-таки встречается чаще. 2001:4898:80E8:F:0:0:0:99 17:55, 5 июня 2017 (UTC)
- Для людей, не знакомых с сочетанием «ядерный магнитный резонанс», будет непонятной и аббревиатура ЯМР. Это лично моё мнение. Я, столкнувшись с этим термином у себя на курсе, знаю и определение и аббревиатура равнозначно. ← ALEX GREAT [обсуждение] 09:56, 6 июня 2017 (UTC)
- Я о том и говорю. Вы выставили статью к переименованию с аргументом, что аббревиатура ЯМР не является общеизвестной. Это правда, но она вряд ли менее известна, чем словосочетание "ядерный магнитный резонанс". При этом она явно более узнаваема. Что легче перепутать, ЭПР с ЯМР или "электронный парамагнитный резонанс" с "ядерным магнитным резонансом"? 2001:4898:80E8:F:0:0:0:99 18:34, 6 июня 2017 (UTC)
- Для людей, не знакомых с сочетанием «ядерный магнитный резонанс», будет непонятной и аббревиатура ЯМР. Это лично моё мнение. Я, столкнувшись с этим термином у себя на курсе, знаю и определение и аббревиатура равнозначно. ← ALEX GREAT [обсуждение] 09:56, 6 июня 2017 (UTC)
- Походил по источникам, в них есть все три варианта именования, причём разные варианты могут встречаться в рамках одного источника:
- Спектроскопия ядерного магнитного резонанса: ОБЩАЯ ФАРМАКОПЕЙНАЯ СТАТЬЯ, лекции химического факультета МГУ (Устынюк), лекции Томского Политеха, Иркутский государственный технический университет
- Спектроскопия ЯМР Лекции МГУ (Тарасевич), Лекции СПбГУ (Васильев), Иркутский государственный технический университет
- ЯМР-спектроскопия: ЯМР-спектроскопия в органической химии. — Л.:Химия, 1983. — 272 с., ил, Лекции МГУ (Тарасевич), Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины
- В целом очевидно, что подавляющего преимущества в употребимости нет ни у одного варианта, они могут быть признаны взаимозаменяемыми.
- Тем не менее, выглядит разумным отказаться от аббревиатуры в названии, с такой логикой:
- Если читатель знает аббревиатуру ЯМР, то ему будет понятно, что "Спектроскопия ядерного магнитного резонанса" = "ЯМР-спектроскопия".
- Если читатель не знает ЯМР, то ему будет понятнее "Спектроскопия ядерного магнитного резонанса", а о аббревиатуре он узнает из тела статьи.
- Переименовать в Спектроскопия ядерного магнитного резонанса. RoadTrain (обс.)(вклад) 08:46, 11 февраля 2023 (UTC)
- Согласен. и редирект с ЯМР-спектроскопия ChemEdit (обс.) 21:48, 30 марта 2023 (UTC)
Итог
- Сокращенные записи для словосочетаний с спектро- +скоп(ия)/метр(ия) лингвистически можно разделить на два типа - с частичным сохранением физ.основы (например, масс-С, гамма/бета/яльфа-С) в явном виде в сокращенной форме и с "сокрытием" физ.основы в виде аббревиатуры (ЯМР-, УЗ-, УФ-, ИК-, бИК- (БИК-) и т.п.). В первом случае более полное "название" уже перейдёт скорее в определение, во втором случае после расшифровки аббревиатуру мы будем всё ещё иметь дело с названием прибора/метода.
- Для второй группы методов в ру-ВП наличествуют расшифрованные названия статей - Инфракрасная спектроскопия, Ультрафиолетовая спектроскопия, Спектроскопия в ближней инфракрасной области, т.е. название Спектроскопия ядерного магнитного резонанса будет с ними унифицировано.
- В случае ЯМР существенную "популярность" сокращенной форме добавляет уже не лингвистическая причина (краткость), а радиофобия - т.е. ненаучный критерий (когда, например, медики пошли ещё дальше, убрав "Я" из ЯМР вообще, забывая что есть иные МР).
- ЯМР не относиться к общеизвестным аббревиатурам (например, США).
- Полное название является предпочтительным для незнакомых с темой читателем, как вводное.
- Для ВП существенную техническую возможность представляет механизм редиректоров, позволяющий авторам использовать краткий редирект для удобства.
Итого - по совокупности причин переименовано в Спектроскопия ядерного магнитного резонанса с сохранением обоих редиректов. Alex Spade 14:27, 6 августа 2024 (UTC)
13C ЯМР-спектроскопия → Спектроскопия ядерного магнитного резонанса 13C или Спектроскопия ядерного магнитного резонанса углерода-13, или Спектроскопия ЯМР 13C, или Спектроскопия углерода-13
Сложное обсуждение. Некоторые участники считают данное обсуждение сложным. Требуется подведение итога администратором или опытным участником. |
Аргументы по этому названию такие же как выше, но… 13C — это изотоп углерода-13. Просто запись такая. Для названия такой вариант тоже неприемлем, мы всё-таки не об астероидах пишем, где могут встречаться подстрочные и надстрочные знаки. Даже сама статья об углероде-13 названа не 13C. ← ALEX GREAT [обсуждение] 05:09, 4 июня 2017 (UTC)
- ЯМР-спектроскопия углерода-13? Тоже не совсем корректно, но понятно и не слишком длинно. AndyVolykhov ↔ 12:48, 4 июня 2017 (UTC)
- С такой аргументацией и оригинальное название можно оставить. ← ALEX GREAT [обсуждение] 04:53, 5 июня 2017 (UTC)
- Оригинальное название бессвязно. Или через дефис, или per AndyVolykhov. Stas 22:20, 7 сентября 2017 (UTC)
- С такой аргументацией и оригинальное название можно оставить. ← ALEX GREAT [обсуждение] 04:53, 5 июня 2017 (UTC)
Итог
Номинированная статья удалена. Обсуждение переименования закрыто без итога по существу. — Томасина (обс.) 12:15, 13 августа 2024 (UTC)
Итог
Обе номинации заитожены. — Браунинг (обс.) 14:26, 13 августа 2024 (UTC)
Орфография. С уважением Кубаноид; 07:42, 4 июня 2017 (UTC)
Итог
Готово. Томасина (обс.) 16:42, 4 июня 2017 (UTC)
Орфография. С уважением Кубаноид; 07:48, 4 июня 2017 (UTC)
Итог
Сделано. ~Fleur-de-farine 14:29, 4 июня 2017 (UTC)
Орфография. С уважением Кубаноид; 07:51, 4 июня 2017 (UTC)
Итог
Готово. Томасина (обс.) 16:44, 4 июня 2017 (UTC)
Орфография. Дер Эмес (издательство) и Дер Эмес (газета, СССР) так же. С уважением Кубаноид; 07:56, 4 июня 2017 (UTC)
- Против переименования. В данном случае дер (דער) артикль, а Эмес (אמת) название. Наиболее правильный вариант "дер Эмес", но у нас в названиях статей первое слово идёт с большой буквы. --ЯцекJacek (обс.) 18:37, 27 ноября 2017 (UTC)
- ЭЕЭ не против. С уважением Кубаноид; 04:10, 28 ноября 2017 (UTC)
- Конечно не против, это же имя собственное. В библиотечных каталогах, а также в выходных данных книг собственной типографии часто именуется именно как «Дер эмес» (см. тут). Можно и переименовать. --Frutti-mytti (обс.) --Frutti-mytti (обс.) 04:39, 24 апреля 2019 (UTC)
- Сорри за некропостинг, но хочется закрыть номинацию, причем с переименованием. У этого класса имен собственных (названия газет) стоят кавычки, поэтому с большой буквы пишется только первое слово, а также те слова, которые сами по себе являются именами собственными. Слово эмес (правда) само по себе именем собственным не является, писать его с большой буквы причин нет. Vcohen (обс.) 15:28, 13 августа 2023 (UTC)
- Конечно не против, это же имя собственное. В библиотечных каталогах, а также в выходных данных книг собственной типографии часто именуется именно как «Дер эмес» (см. тут). Можно и переименовать. --Frutti-mytti (обс.) --Frutti-mytti (обс.) 04:39, 24 апреля 2019 (UTC)
- ЭЕЭ не против. С уважением Кубаноид; 04:10, 28 ноября 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 07:59, 4 июня 2017 (UTC)
- А зачем?— Komap (обс.) 12:54, 27 мая 2020 (UTC)
Итог
Так как в дизамбиге все упомянутые "Neue Zeit" являются изданиями, уточнение не нужно. Так как не было показано существование других одноимённых объектов в СССР, не переименовано. Rijikk (обс.) 17:18, 5 ноября 2024 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 08:03, 4 июня 2017 (UTC)
- Õhtuleht сейчас перенаправляет на Õhtuleht (таблоид). Что с этим делать?--Unikalinho (обс.) 12:50, 4 июня 2017 (UTC)
- Сделать чтобы не перенаправлял. С уважением Кубаноид; 13:27, 4 июня 2017 (UTC)
- Дизамбиг то есть?--Unikalinho (обс.) 04:50, 8 июня 2017 (UTC)
- Сделать чтобы не перенаправлял. С уважением Кубаноид; 13:27, 4 июня 2017 (UTC)
Итог
Две статьи объединены под названием Õhtuleht. GAndy (обс.) 08:58, 6 февраля 2021 (UTC)
Оформление. Или Тверская деревня (газета, 1923—1930). С уважением Кубаноид; 08:07, 4 июня 2017 (UTC)
- Других таких газет нет, следовательно, уточнение не нужно--Unikalinho (обс.) 04:47, 8 июня 2017 (UTC)
Итог
Итого. С уважением, БулкинДух — 10:21, 13 июня 2017 (UTC).
Красный Север (Вологда) → Красный Север (газета, Вологда), Красный Север (Салехард) → Красный Север (газета, Салехард)
Оформление. С уважением Кубаноид; 08:12, 4 июня 2017 (UTC)
Итог
Готовы. С уважением, БулкинДух — 10:25, 13 июня 2017 (UTC).
Оформление. С уважением Кубаноид; 08:17, 4 июня 2017 (UTC)
Итог
Готово. Томасина (обс.) 17:01, 4 июня 2017 (UTC)
- Спасибо. Только тире недожарилось. С уважением Кубаноид; 19:58, 4 июня 2017 (UTC)
- Не только оно недожарилось, я вижу. Надо чаще практиковаться. Томасина (обс.) 22:18, 4 июня 2017 (UTC)
Орфография. С уважением Кубаноид; 08:26, 4 июня 2017 (UTC)
Итог
Готово. Томасина (обс.) 16:50, 4 июня 2017 (UTC)
Северный рабочий → Северный рабочий (газета), Северный рабочий (Северодвинск) → Северный рабочий (газета, Северодвинск)
Оформление. С уважением Кубаноид; 08:37, 4 июня 2017 (UTC)
- А дизамбиг-то зачем? --91.79 (обс.) 04:11, 12 июня 2017 (UTC)
- Других северных рабочих-то нет. С уважением, БулкинДух — 10:42, 13 июня 2017 (UTC).
Частичный итог
Работаю. С уважением, БулкинДух — 10:42, 13 июня 2017 (UTC).
Итог
Над чем тут ещё работать? Случай вполне очевидный. Словосочетанием «северный рабочий» в РуВики названы только две газеты, которые нужно уточнять по городу, а уточнение «(газета)» не требуется. Вряд ли этим словосочетанием будет называться ещё что-нибудь энциклопедически значимое, кроме газет. Это ж не профессия, не должность и не звание — «северный рабочий». Не переименовано. Александр Румега (обс.) 13:16, 13 июня 2017 (UTC)
Оформление. + Категория:Многосуточные и многодневные (этапные) пробеги. С уважением Кубаноид; 08:45, 4 июня 2017 (UTC)
Итог
Готово, + категория. Томасина (обс.) 16:55, 4 июня 2017 (UTC)
- Не итог
Зачем это? 91.197.junr3170 (обс.) 18:46, 4 июня 2017 (UTC)
- Всё же итог. Затем, что в скобках в названиях статей даются уточнения. Здесь уточнение не нужно, поскольку нет неоднозначности. Томасина (обс.) 19:46, 4 июня 2017 (UTC)
- Уточнение нужно. Не очевидно, что этапные. Читатель, не очень сведущий, может путать (много)- суточные с дневными. Название было много лет и заменено через 8 часов без обсуждения в неочевидном случае 91.197.junr3170 (обс.) 08:23, 5 июня 2017 (UTC)
Орфография. См. Категория:Голодомор. С уважением Кубаноид; 12:19, 4 июня 2017 (UTC)
- Памятники жертвам голодомора (или Голодомора), в соответствии с доминирующим среди них самих названием. AndyVolykhov ↔ 12:50, 4 июня 2017 (UTC)
- Сначала Голодомор сделали Голодом, а теперь хотим ещё и голодом... Переименовать в Памятники жертвам Голодомора. Возможно, добавить уточнение по стране и/или по годам. Прописная нужна, так как название собственное (не какой-то абстратктый голодомор)--Unikalinho (обс.) 12:52, 4 июня 2017 (UTC)
- АИ на прописную имеете? С уважением Кубаноид; 13:28, 4 июня 2017 (UTC)
- Тут, кажется, полная аналогия с Холокостом (я имею в виду чисто грамматический смысл). А там в статье ситуация разъяснена с опорой на АИ. AndyVolykhov ↔ 14:25, 4 июня 2017 (UTC)
- Для Холокоста нашёлся-таки один АИ, для Голодомора пока нет. Если найдётся — я только за. С уважением Кубаноид; 19:54, 4 июня 2017 (UTC)
- Вам АИ на то, что имена собственные пишутся с прописной?--Unikalinho (обс.) 04:18, 8 июня 2017 (UTC)
- АИ на голодомор с прописной. С уважением Кубаноид; 04:34, 8 июня 2017 (UTC)
- Если собственные с прописной, то и это собственное тоже. До абсурда-то не надо доводить--Unikalinho (обс.) 04:45, 8 июня 2017 (UTC)
- Источник есть или нет? С уважением Кубаноид; 06:59, 8 июня 2017 (UTC)
- Ну в перекрикивании друг друга я Вам, конечно, проиграю...--Unikalinho (обс.) 14:02, 18 июня 2017 (UTC)
- Источник есть или нет? С уважением Кубаноид; 06:59, 8 июня 2017 (UTC)
- Если собственные с прописной, то и это собственное тоже. До абсурда-то не надо доводить--Unikalinho (обс.) 04:45, 8 июня 2017 (UTC)
- АИ на голодомор с прописной. С уважением Кубаноид; 04:34, 8 июня 2017 (UTC)
- Вам АИ на то, что имена собственные пишутся с прописной?--Unikalinho (обс.) 04:18, 8 июня 2017 (UTC)
- Для Холокоста нашёлся-таки один АИ, для Голодомора пока нет. Если найдётся — я только за. С уважением Кубаноид; 19:54, 4 июня 2017 (UTC)
- Тут, кажется, полная аналогия с Холокостом (я имею в виду чисто грамматический смысл). А там в статье ситуация разъяснена с опорой на АИ. AndyVolykhov ↔ 14:25, 4 июня 2017 (UTC)
- АИ на прописную имеете? С уважением Кубаноид; 13:28, 4 июня 2017 (UTC)
Предварительный итог
Очевидный случай. Переименовать в соотвествии с правилами русского языка. Anahoret (обс.) 15:08, 24 января 2018 (UTC)
Итог
Переименовано в соответствии с правилами русского языка, АИ на написание "Голод" с загалвной буквы не были предоставлены. Wonomatr (обс.) 15:40, 14 июня 2020 (UTC)
- Wonomatr, забыли переименовать. - Schrike (обс.) 10:22, 6 августа 2021 (UTC)
Именно так именуется термин в русскоязычных источниках по геометрической оптике — Эта реплика добавлена с IP 82.200.40.113 (о)
- Не поставлен шаблон. - Schrike (обс.) 19:52, 4 июня 2017 (UTC)
У фильма не основное значение. Основным является освободительное восстание населения Неаполя против немецких оккупационных войск во время Второй Мировой Войны в 1943 году, получившее название "Четыре дня Неаполя" (en:Four days of Naples). --213.24.125.55 20:12, 4 июня 2017 (UTC)
- Я создал эту статью и, безусловно, знаю об основном значении. Но статьи о восстании нет, поэтому не вижу особого смысла сейчас переименовывать. Если будет создаваться статья о восстании, то и переименование произойдёт естественным образом. --Sinednov (обс.) 05:49, 5 июня 2017 (UTC)
Итог
Я создал основную статью, в процессе ее наполнения. Оригинальная статья переименована по очевидным причинам. --winterheart 10:12, 5 июня 2017 (UTC)
Военного инженерно-технического университета не существует уже 7 лет (с 2010 года), когда Распоряжением Правительства России № 1695-р от 11 ноября 2009 года он из самостоятельного ВВУЗа был реорганизован в филиал Военной академии тыла и транспорта имени генерала армии А. В. Хрулёва (ВАТТ), а с 2012 года ему, как филиалу ВАТТ, согласно Приказа Министра обороны РФ № 545 от 15 марта 2012 года «О мерах по совершенствованию структуры военных образовательных учреждений высшего профессионального образования Министерства обороны Российской Федерации» присвоено новое наименование — Военный институт (инженерно-технический). --80.234.118.84 23:50, 4 июня 2017 (UTC)
- Уточнение: Военный инженерно-технический университет включили в состав ВАТТ уже в начале 2009 года на основании Распоряжения Правительства Российской Федерации от 24 декабря 2008 года № 1951-р, а уже в декабре 2009 года на основании вышеупомянутого Распоряжения преобразовали в филиал ВАТТ с понижением статуса до института — в Военный инженерно-технический институт (филиал) ВАТТ. 15 марта 2012 года на основании вышеупомянутого Приказа МО РФ его просто из филиала превратили в обособленное структурное подразделение академии, да опять изменили название на Военный институт (инженерно-технический) ВАТТ (чуть позже ВАТТ заменили на ВА МТО). Так что всё же лучше статью действительно Переименовать. --95.67.197.3 20:45, 7 июня 2017 (UTC)
- Переименовать, что делать. Неужели нельзя было без скобок назвать… — Schrike (обс.) 10:20, 6 августа 2021 (UTC)