Википедия:К переименованию/28 декабря 2024

Нет веских причин не склонять Ниагара-Фолс. И действительно, в десятках АИ это название склоняется. 2A02:6BF:8009:1401:C829:3AEA:7799:7567 09:19, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]

Несмотря на то, что от рождения он был не Панчо и не Вилья, это всё-таки его настоящие имя и фамилия. Он их взял на заре своей карьеры и использовал как имя-фамилию, а не как кличку. В ряде академических русскоязычных АИ, например в "Очерках истории США", "Очерках новой и новейшей истории Мексики" или в "Новой и новейшей истории" Гапонова, а также в некоторых энциклопедиях, включая БСЭ, "Вилья" следует перед "Франсиско" (или "Панчо", что одно и то же). Во множестве АИ П. (или Ф.) идёт инициалом. Таким образом, и сам Вилья, и русскоязычные АИ о нём рассматривают Вилью как фамилию и Панчо как имя, а не "Панчо Вилью" как цельный псевдоним. 2A02:6BF:8009:1401:C829:3AEA:7799:7567 09:34, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]

Эвакуаторщик" > "Эвакуаторщик (фильм, 2022)"

Предлагаю переименовать статью "Эвакуаторщик" в "Эвакуаторщик (фильм, 2022)", в соответствии с правилами именования статей, чтобы было понятно, что имеется в виду статья о фильме. Газовщик (обс.) 15:23, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]

Итог

Очередная номинация, не основанная на правилах. Очередная рекомендация ознакомиться с правилами. - Schrike (обс.) 22:21, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]

ЧССР

В чешской и английской Википедии дано полное название страны. Футболло (обс.) 21:36, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]

Других народных милиций в Чехословакии не было.— Футболло (обс.) 21:43, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]

По названию статьи в чешской Википедии. Футболло (обс.) 21:52, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]

К ЧССР не относится, но всё же: дефис + «собрание» с маленькой буквы (по чешскому оригиналу). Футболло (обс.) 21:50, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]

  • Переименовать надо, но ваш аргумент не основан ни на правилах, ни на здравом смысле. Чешская википелия - типичный анонимный самиздат нулевой авторитетности (как и русская, только хуже по причине малого количества редакторов и, вероятно, менее жестких правил), а правила русской орфографии не обязаны иметь какое-либо отношение к правилам чешской. У немцев вон все существительные с заглавной, а у арабов вообще заглавных нет. Так что переименовать надо, но по правилам русской орфографии, а не чешской. Что касается ЧССР в соседней номинации, это сокращение прекрасно узнаваемо и энциклопедично. 85.172.76.95 22:13, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]

По всем

Для всех наград: иных чехословацких наград с таким же названием нет. Уточнение следует унифицировать с Орден Труда (Чехословакия), т. к. ЧССР — узкий термин для обозначения Чехословакии (только с 1960 по 1992, некоторые награды создали раньше).— Футболло (обс.) 21:40, 28 декабря 2024 (UTC)[ответить]