Родился в Санкт-Петербурге в семье морского офицера, по происхождению из дворян. В детстве получил домашнее музыкальное образование[1]. В 1914 году окончил Первый кадетский корпус. Являлся одним из редакторов журнала Первого кадетского корпуса «Кадетский досуг». В 1917 году окончил Императорский Александровский лицей. В период учёбы был одним из редакторов-издателей «Лицейского журнала»[2], вёл в журнале рубрику литературной критики, был режиссёром любительских спектаклей на лицейской сцене, увлекался поэзией, писал стихи. В 1916 году Бронникову был вручён «Похвальный лист от Канцелярии Императорского Александровского лицея во внимании к благонравию, прилежанию и отличным успехам в науках»[3][4].
В начале 1920-х годов посещал лекции Ф. Ф. Зелинского по поэтике Горация в Петроградском государственном университете[3]. В 1920—1923 годах принимал участие в работе семинара по стихотворному переводу при литературной студии Петроградского дома искусств под руководством М. Л. Лозинского[5]. Является учеником М. Л. Лозинского по студии перевода[6][7]. Участвовал в коллективном переводе сонетов Жозе Мария де Эредиа[8][9], переводил стихи Франсиса Жамма, роман Андре Жида «Подземелья Ватикана»[10][11]. С 1925 года сотрудничал с А. А. Кроленко и издательством «Academia», где в 1926 году вышли два издания его брошюры «Мэри Пикфорд», ставшей первой книгой «киносерии», выпускаемой издательством[12][13][14][15]. В 1927 году была издана вторая книга Бронникова «Этюды о творчестве Мэри Пикфорд». По оценке российских киноведов, книга является одной из первых попыток в отечественном киноведении дать систематизированный анализ творчества киноактёра[2].
1925—1926 годах посещал заседания Кинокомитета при Государственном институте истории искусств (ГИИИ)[14][15]. Выступил с докладом «Гриффит и методы изучения его творчества»[2]. Подготовил статью «Кино как мироощущение», которая не была опубликована[8]. Занимался преподавательской деятельностью, писал внутренние рецензии для издательства «Время»[2]. В конце 20-х годов подрабатывал тапером в кинотеатрах, работал на неполную ставку конторщиком на заводе «Красная Заря»[3].
Писал художественную прозу, стихи, сценарии, оставшиеся неопубликованными; автор неопубликованной повести «Две короны ночи» (1931)[2][3].
В 1927—1932 годах создал ряд кружков в Ленинграде: кинокружки «Бандаш» и «Штрогейм-клуб», дискуссионные — «Дискуссионный клуб» и «Безымянный клуб», театральный — «Шекспир-Банджо», поэтический — «Бодлеровская академия», просветительские — «Академия» и «Фабзавуч»[3][4][16][17]. Деятельность кружков попала в поле зрения ОГПУ, в 1931 году в секретном докладе секретно-политического отдела ОГПУ «Об антисоветской деятельности среди интеллигенции за 1931 год» указывалось о создании нелегальной литературы «ленинградской антисоветской литературной группой „Шекспир-Банджо“»[3].
9 марта 1932 года был арестован по делу о контрреволюционных организациях фашистских молодёжных кружков и антисоветских литературных салонов. 17 июня 1932 года постановлением Выездной сессии Коллегии ОГПУ в Ленинградском военном округе приговорён по статье 58-10, 58-11 УК РСФСР к 10 годам концлагеря[18]. Отбывал срок наказания на Беломоро-Балтийском канале. В 1936 году был досрочно освобождён, заключение было заменено ссылкой в Кировск[3].
В Кировске работал художественным руководителем детской эстрады в Доме художественного воспитания детей, преподавал музыку, выступал с публичными лекциями. Был в дружеских отношениях с композитором А. С. Розановым. Автор либретто детских опер Розанова «Весёлый портняжка» (1939) и «Серёжа Костриков» (1940)[2][3][19][20].
В начале ВОВ вновь вернулся в Кировск. 5 июля 1941 года был вторично арестован. 6 мая 1942 года приговорён по статье 58-10 УК РСФСР к 5 годам заключения. По непроверенным данным погиб в заключении[2][3]. Реабилитирован посмертно, по первому делу Прокуратурой Мурманской области 28 сентября 1989 года, по второму — 4 мая 1989 года[2][18].
мать — Валентина Александровна Бронникова (урожд. Воронец), делопроизводитель на Бестужевских курсах[3].
Библиография
Мэри Пикфорд / предисл. А. Кроленко. — Л.: Academia, 1926. — 79 с.
Этюды о творчестве Мэри Пикфорд / предисл. С. С. Мокульского. — Л.: Academia, 1927. — 128 с.
Переводы
Жид А. Подземелья Ватикана. Роман-фарс. / пер. с франц. М. Бронникова, под ред. А. А. Смирнова и А. Н. Тихонова. — М.: Артель писателей «Круг», 1927. — 249 с.
Европейская поэзия XIX века / сост. В. Богачёв и др.; пер. Н. Заболоцкого, В. Вебера, В. Жуковского, М. Бронникова и др. — М.: Художественная литература, 1977. — 927 с. — (Библиотека всемирной литературы. Серия вторая. Литература XIX в.; Т. 85).
↑Летопись российского кино. 1863—1929 / сост. П. А. Багров, В. Е. Вишневский, В. И. Фомин и др. — М.: Материк, 2004. — С. 583. — 698 с. — ISBN 5-85646-086-3.
↑ 12Кумпан К.К истории возникновения Кинокомитета при ГИИИ // Шиповник. Историко-филологический сборник к 60-летию Романа
Давидовича Тименчика. — М.: Водолей Publishers, 2005. — С. 175—201. — 568 с. — ISBN 5-902312-70-1.