Бе́рта Большено́гая (фр.Berte aux grands pieds) — персонаж средневековых исторических легенд, отождествлялась с женой Пипина Короткого и матерью Карла Великого, которую в действительности звали Бертрадой Лаонской. Вся её легендарная биография полностью вымышлена и имеет источником фольклорный сюжет об оболганной и подменённой невесте (тип 533 по Аарне-Томпсону). Своё прозвище получила из-за гипертрофированного плоскостопия (по большим ступням её и узнаю́т).
В целом связанный с Бертой сюжет сводится к следующему: невесту Пипина подменяет самозванка, но в конце концов обман раскрыт, и Берта занимает своё законное место. Существует более двадцати версий этого сюжета, существенно различающихся в деталях.
По-видимому, легенда зародилась около XII века: старейшие памятники с её изложением относятся к XIII веку, при этом родителями Берты названы Флуар и Бланшефлор, герои одноимённого популярного романа XII века. Помимо общефольклорного мотива на её формирование оказали влияние легенда о двух жёнах Пипина Геристальского, Альпаисе и Плектруде, а также очень популярная легенда о Женевьеве Брабантской, оболганной, изгнанной, преследуемой, но стойко переносившей все испытания. Французские и итальянские поэмы при всех их различиях явно восходят к единому источнику, какой-то несохранившейся chanson de geste.
Произведения
Средние века
«Майнет», поэма конца XII века (здесь незаконные дети Пипина от самозванки, Хельдри и Райнфруа, отравляют Берту и Пипина, а юный Карл бежит от них в Испанию).
Хроника Tote Listoire de France (Chronique Saintongeaise, ок. 1225) включает наиболее раннюю версию легенды. (Пипин просит руки Берты, дочери венгерского короля Флориса. Берта едет в Париж, но её старая няня обманом устраивает так, что брачную ночь с королём проводит её дочь, и приказывает слугам убить Берту, но те её отпускают. Берта находит убежище у пастуха и прислуживает у него в доме четыре года. Тем временем у самозванки рождаются два сына, Ремфре и Андри. Мать Берты, прослышав, что «королева Берта» вызывает всеобщее недовольство, приезжает во Францию. Обман раскрыт; няню сжигают на костре, о судьбе её дочери ничего не сообщается. Вскоре Пипин отправляется на охоту и ночует в доме пастуха. Он не узнаёт Берту, но чувствует влечение к ней. Пастух разрешает королю провести с ней ночь на телеге; тут и был зачат Карл. Берта раскрывает Пипину, кто она такая; известие о нашедшейся королеве все встречают с большой радостью.)
«Карл Великий» (Karl der Grosse, начало XIII века), роман Дер Штрикера (в немецких версиях подмена происходит ещё до свадьбы, а восстановление Берты в правах лишь через некоторое время после рождения Карла).
«Берта Большеногая» (Berte as grans piés), поэма Адене ле Руа, созданная около 1270 года. Эта куртуазная версия легенды с идеализированными персонажами оказалась наиболее влиятельной в дальнейшем. (Берту подменяет дочь служанки Маргисты, Алиста, которая выдаёт себя за венгерскую принцессу; подлинная же Берта обвиняется в покушении на короля и изгоняется в лес (первоначально предполагали её казнить). Там её приютил отшельник Симон. Через некоторое время в Париж приезжает Бланшефлор, обнаруживает подмену, за что Маргисту казнят. Пипин решает поохотиться в Манском лесу, случайно встречает там Берту, и сначала у него возникает желание воспользоваться её одиночеством и слабостью, но затем, вступив с ней в разговор, он смущён её противоречивыми ответами и поэтому призывает родителей Берты, которые и узнают дочь. Берта возвращается ко двору и рожает сына Карла.)
«Берта Большеногая» (Berta da li pé grandi), франко-итальянская поэма начала XIV века. (Здесь, как и в других итальянских версиях, Берта сама просит дочь графа Майнцского заменить её на брачном ложе на одну ночь, но та входит во вкус и пытается избавиться от настоящей королевы).
«Чудо о Берте» (Le Miracle de Berte, ок. 1375), миракль, основанный на поэме Адене ле Руа
Histoire de la reyne Berte et du roy Pepin, прозаический роман XV века, основан на Адене ле Руа
Немецкая хроника Chronicon Weihenstephanense (вторая четверть XV века)
«Бременская хроника» (Chronica Bremensis, 1463) Генриха Вольтера
Новое время
«Зимние ночи» (Las noches de invierno, 1609) Антонио де Эсклавы (следует за итальянской версией; здесь Берта просит майнцскую девушку подменить её, так как ей противен старый немощный Пипин).
Клод Жозеф Дора в середине XVIII века трижды адаптировал сюжет для сцены, один раз в прозе (Adélaïde de Hongrie) и два раза в стихах (Les deux reines); Берта здесь переименована в Аделаиду.
Михайлов А. Д. Французский героический эпос. Вопросы поэтики и стилистики. — М.: Наследие, 1995. — С. 67-68, 115-116, 265-266. — 360 с. — 1000 экз. — ISBN 5-201-13233-2.