Барберини, Рафаэль
Рафаэль Барберини, или Рафаэлло Барберини (итал. Raffaello Barberini; 1532[1] или 1539[2], Флоренция — 28 марта 1582[3][4]) — итальянский аристократ, посетивший в 1564 году по торговым делам Россию и описавший своё путешествие. БиографияПредставитель боковой ветви знатного римского рода Барберини. Родился в 1532 году во Флоренции, куда предки его отца Карло Рустикуччи перебрались из Колле-ди-Валь-д’Эльса. Имел трёх старших братьев Франческо, Антонио и Таддео, а также сестру Джиневру[3]. В возрасте 16 лет отправлен был в обучение в Анкону к своему дяде Никколо, преуспевающему торговцу. Занятие коммерцией его, однако, не привлекало, а разгульная жизнь привела к тому, что в 1552 году, после очередного скандала, он изгнан был из компании и отправился на войну в Сиену[3]. Поражение последней в сражении при Марчиано (1554), приведшее к капитуляции республики, вынудило его вернуться в Анкону к дяде, который в 1555 году направил его в антверпенский филиал своего торгового дома, вместе с Сильвестри Пополески, незадолго до этого вступившим в брак с его сестрой. Совершив несколько не слишком удачных торговых поездок в Лондон и Нюрнберг, он основал в 1559 году в Антверпене вместе с флорентийцем Кристофаро Брандолини собственную торговую компанию. Однако и после этого, невзирая на поездки на Восток и в Грецию[5], его дела шли не слишком хорошо, и в 1563 году со своим торговым партнёром он рассорился. Здесь ему подвернулось новое дело: отправиться по поручению дома Берти в далёкую Московию, чтобы добиться там торговых привилегий и внедрить новую систему добычи соли, патент на которую к тому времени уже окупился в Англии, Дании и других странах[3]. Вдохновлённый примером опередивших его англичан[6], заручившись рекомендательными письмами Елизаветы Тюдор[7] и Филиппа II Испанского[8] и получив аванс в размере 2000 скудо от генуэзского дома Спинола, он осенью 1564 года отправился в Москву из Антверпена — через Амстердам, Вестфалию, Любек, Мекленбург, Померанию, Данциг, Кенигсберг, Ригу, Ревель, Нарву, Новгород, Торжок и Тверь[9]. Хотя царь Иван Грозный милостиво принял Барберини и даже пригласил его к себе на службу[10], зафрахтованное итальянцем судно потерпело кораблекрушение, в результате чего коммерческие итоги его вояжа в Москву оказались ничтожными[3]. Вместе с тем, 16 октября 1565 года по настоятельной просьбе кардинала Амеле (библиотекаря папы Пия IV) Барберини направил своему другу из Вероны графу Франческо Ногарола (итал. Francesco Nogarola) обстоятельное донесение, в котором описал всё, что видел и слышал в России[3]. Потерпев очередную неудачу в торговых делах, он вернулся к военной карьере, вступив в 1567 году во Фландрскую армию герцога Альбы, но ничем на ратном попроще себя не проявил. В 1569 году по поручению маркиза Кьяппино Вителли, действовавшего от имени Мадрида, он направлен был с секретной миссией в Лондон, где сумел установить отношения с английскими католиками. Невзирая на то, что составленный вскоре против королевы заговор флорентийца Ридольфи был в 1571 году раскрыт, он заручился покровительством Вителли[3] и заслужил похвалу от Святого Престола. В начале 1570 года он вернулся сначала в Антверпен, где женился на Кристине Будевинс, а затем отправился с супругой во Флоренцию. В 1572 году великий герцог Тосканский Козимо Медичи сделал его рыцарем Ордена Святого Стефана[3]. Однако отношения его с родными братьями, средний из которых Антонио в 1571 году умер, старший Франческо служил к тому времени папским протонотарием, а младший Таддео — торговым резидентом в Анконе, испортились окончательно из-за его претензий на опёку над наследством племянников[3]. Вместе с тем, его коммерческие предприятия, вместе с успехами братьев, заложили основу будущего процветания рода[11], выдвинувшего немало известных деятелей, включая его племянника — римского папу Урбана VIII (в миру Маффео Барберини)[6]. Запись о его смерти в книгах Ордена Св. Стефана датирована 28 марта 1582 года. СочинениеРукопись его сочинения хранится в Риме в Барберинской библиотеке, под следующим заглавием: «Relazione di Moscovia Scritta da Raffaello Barberino al conte di Nugarola, D’Anversa alli 16 d’Ottobre 1565». Её точная копия находилась в числе рукописей музея Румянцева и ныне хранится в Отделе рукописей Российской Государственной библиотеки (Ф. 256, № 679)[12]. В основу «Реляции» Барберини положено было отправленное им ранее письмо родному отцу, дополненное новыми историко-этнографическими и географическими материалами[6]. Поэтому текст его открывается словами «Onorando Padre!» Барберини интересовался главным образом состоянием русской торговли, поэтому его записи особенно ценны сведениями о торговых ценах того времени на предметы вывоза и ввоза (экспорта и импорта), на количество вывозимых предметов и т. д. Вместе с тем, у него встречаются наблюдения и о дипломатическом этикете и царском дворе, о повседневной жизни и быте московитов, о народных обычаях и религиозных праздниках. Анализ текста «Реляции» Барберини выдаёт его знакомство с записками С. Герберштейна и Э. Дженкинсона, из которых он, вероятно, заимствовал сведения о легендарной Золотой Бабе и путешествиях на Русский Север англичан. Использование устных рассказов пребывавших в Москве иноземцев доказывается встречающимися у него ошибками, вроде сообщения о заимствовании русскими книгопечатания из Константинополя. В XVI и в XVII веках «Реляция» Барберини выдержала несколько изданий на итальянском, латинском и др. языках, из числа которых заслуживает внимания подготовленное в 1658 году родным внуком Барберини Никколо[6]. На русском языке она увидела свет лишь в 1827 году в отрывках, опубликованных в журнале «Вестник Европы»[13]. Полное издание её появилось в 1842 году в журнале «Сын отечества» в переводе В. И. Любич-Романовича[14]. Примечания
Библиография
Ссылки
|